Auf dem Niveau A1 lernen wir die einfachsten Gefühle. 'Mitleid' ist ein wichtiges Wort, um zu sagen, dass wir traurig sind, wenn es einer anderen Person schlecht geht. Wir benutzen meistens den Satz: 'Ich habe Mitleid.' Das ist wie 'I am sorry for you' oder 'I feel pity'. Ein Anfänger sollte wissen, dass das Wort 'das Mitleid' heißt (Neutrum). Man kann es gut mit dem Verb 'haben' benutzen. Zum Beispiel: 'Ich habe Mitleid mit dem Hund.' Der Hund ist im Dativ. Das ist am Anfang vielleicht schwierig, aber man kann sich merken: Mitleid + mit + Person. Es ist ein schönes Wort, um Empathie zu zeigen. Wenn ein Freund sagt: 'Mein Handy ist kaputt', kann man sagen: 'Oh, ich habe Mitleid mit dir.' Aber Achtung: 'Es tut mir leid' ist oft einfacher und häufiger in kleinen Situationen. Mitleid ist für größere Probleme. In der A1-Prüfung kommt das Wort selten vor, aber es ist gut für kleine Gespräche über Haustiere oder traurige Filme. Man sollte auch wissen, dass es 'kein Mitleid' gibt. 'Ich habe kein Mitleid' bedeutet, dass man nicht traurig für die andere Person ist. Das Wort ist kurz und man kann es sich gut merken, weil 'Leid' wie 'sadness' oder 'suffering' ist und 'Mit' wie 'with'. Also: Mit-Leid = mit jemandem leiden.
Auf A2-Niveau wird die Grammatik um 'Mitleid' etwas komplexer. Wir lernen, dass wir nach 'mit' immer den Dativ brauchen. Sätze wie 'Er hat Mitleid mit seiner Schwester' oder 'Wir haben Mitleid mit den armen Leuten' sind typisch. Man lernt auch Adjektive dazu. Man kann 'großes Mitleid' oder 'wenig Mitleid' haben. Das Wort 'Mitleid' wird oft in einfachen Texten über soziale Themen oder in Geschichten verwendet. Ein wichtiger Unterschied auf A2 ist die Abgrenzung zu 'Es tut mir leid'. 'Es tut mir leid' sagt man, wenn man einen Fehler gemacht hat oder wenn man höflich sein will. 'Ich habe Mitleid' sagt man, wenn man wirklich ein Gefühl im Herzen hat. Man lernt auch, dass man Mitleid 'empfinden' kann. Das ist ein schöneres Wort als 'haben'. Beispiel: 'Sie empfindet Mitleid für die Kinder.' Hier benutzen wir manchmal 'für', aber 'mit' bleibt der Standard. In dieser Stufe fangen wir auch an, über Gründe zu sprechen: 'Warum hast du Mitleid?' - 'Weil er seinen Job verloren hat.' Das Wort hilft dabei, tiefere Gespräche über das Befinden von anderen Menschen zu führen. Es ist ein wichtiger Baustein für die soziale Kompetenz in der deutschen Sprache.
Auf dem B1-Niveau wird 'Mitleid' zu einem festen Bestandteil des Wortschatzes für Diskussionen und Aufsätze. Man lernt nun auch komplexere Wendungen wie 'Mitleid erregen' oder 'aus Mitleid handeln'. Ein B1-Schüler sollte in der Lage sein, zu erklären, warum er Mitleid empfindet, und dieses Gefühl von anderen Emotionen abzugrenzen. Man lernt, dass 'Mitleid' manchmal auch negativ gesehen werden kann, wenn es von oben herab kommt. Hier kommt das Wort 'Mitgefühl' als respektvollere Alternative ins Spiel. In B1-Prüfungen (wie dem Goethe-Zertifikat) könnte das Thema 'Soziales Engagement' vorkommen. Hier kann man schreiben: 'Viele Menschen spenden Geld aus Mitleid.' Ein weiterer wichtiger Punkt auf B1 ist die Wortbildung. Wir lernen das Adjektiv 'mitleidig' (eine mitleidige Person) und das Gegenteil 'mitleidlos'. Auch das Verb 'mitleiden' wird wichtig: 'Ich leide mit meinen Freunden mit, wenn sie Probleme haben.' Wir verstehen jetzt auch die Nuance von 'Selbstmitleid' – wenn jemand nur um sich selbst trauert. B1-Lerner sollten die Konstruktion 'Mitleid haben mit + Dativ' perfekt beherrschen, da dies ein häufiger Fehler in schriftlichen Texten ist. Es ist auch die Zeit, in der man lernt, Mitleid in formellen Briefen (z.B. bei einer Absage oder einem traurigen Ereignis) richtig zu platzieren, wobei hier oft das Wort 'Beileid' bei Todesfällen abgegrenzt werden muss.
Auf B2-Niveau wird die Verwendung von 'Mitleid' noch differenzierter. Wir betrachten das Wort in verschiedenen Kontexten wie Medien, Politik und Literatur. Ein B2-Lerner versteht Redewendungen wie 'die Mitleidstour fahren' oder 'jemanden in Mitleidenschaft ziehen'. Letzteres ist besonders wichtig, da es nichts mit dem Gefühl zu tun hat, sondern mit Sachschäden oder indirekten Folgen. In Diskussionen auf B2-Niveau kann man über die gesellschaftliche Bedeutung von Mitleid debattieren: Ist Mitleid eine Motivation für politisches Handeln? In diesem Zusammenhang lernt man auch abstraktere Begriffe wie 'Solidarität' und 'Humanität' kennen und kann sie gegen 'Mitleid' abwägen. Die grammatikalische Sicherheit muss nun absolut sein. Man verwendet 'Mitleid' in Passivkonstruktionen oder mit Modalverben: 'Mitleid sollte nicht das einzige Motiv für Hilfe sein.' Auch die Nuancen zwischen 'Mitleid bekunden' (formell) und 'Mitleid fühlen' (privat) werden klar. In literarischen Texten, die auf B2 gelesen werden, erkennt man die Funktion des Mitleids als dramatisches Element. Man lernt auch, dass 'Mitleid' ein unzählbares Nomen ist und wie man es durch Attribute wie 'geheuchelt', 'tief empfunden' oder 'grenzenlos' präzisiert. B2-Lerner können auch Ironie erkennen, wenn jemand sagt: 'Mein Mitleid hält sich in Grenzen', was eigentlich bedeutet, dass man kein Mitleid hat.
Auf C1-Niveau wird 'Mitleid' im Kontext von Philosophie, Psychologie und Ethik analysiert. Man beschäftigt sich mit Texten von Schopenhauer oder Nietzsche, die das Mitleid entweder als höchste moralische Instanz oder als lebensverneinende Schwäche interpretieren. Ein C1-Sprecher kann diese komplexen philosophischen Positionen im Deutschen zusammenfassen und diskutieren. Es geht nicht mehr nur um das Wort an sich, sondern um das Konzept dahinter. In der Sprachproduktion verwendet man 'Mitleid' nun in sehr präzisen Kollokationen: 'ein Anflug von Mitleid', 'von Mitleid übermannt werden' oder 'Mitleid heucheln'. Man versteht die feinen Unterschiede zwischen 'Erbarmen', 'Barmherzigkeit', 'Gnade' und 'Mitleid'. Ein C1-Lerner kann auch die psychologische Distanzierung beschreiben, die nötig ist, um nicht im Mitleid zu versinken (Mitleidsmüdigkeit / Compassion Fatigue). In akademischen Texten kann man über 'das Mitleid als sozialen Faktor' schreiben. Man erkennt auch subtile rhetorische Figuren, in denen Mitleid instrumentalisiert wird. Die Ausdrucksfähigkeit ist nun so weit fortgeschritten, dass man Mitleid in all seinen Schattierungen – von der tiefen existenziellen Anteilnahme bis zur flüchtigen, oberflächlichen Regung – beschreiben kann. Auch die Verwendung in der Rechtssprache (z.B. 'mildernde Umstände aus Mitleid') kann ein Thema sein.
Auf dem C2-Niveau beherrscht man 'Mitleid' in seiner gesamten historischen und kulturellen Tiefe. Man ist in der Lage, die Etymologie des Wortes von den althochdeutschen Wurzeln bis zur heutigen Verwendung nachzuvollziehen. Ein C2-Sprecher versteht die Rolle des Mitleids in der klassischen deutschen Dramentheorie (Lessings Mitleidstheorie) und kann darüber fachsimpeln, wie Mitleid als ästhetische Kategorie funktioniert. Man kann komplexe literarische Analysen verfassen, in denen das Mitleid der Protagonisten als zentrales Motiv untersucht wird. Auch in der modernen Debatte über Künstliche Intelligenz und Emotionen kann man argumentieren, ob eine KI jemals 'Mitleid' empfinden kann oder ob dies eine rein biologisch-menschliche Eigenschaft bleibt. Die sprachliche Eleganz ist nun so hoch, dass man Mitleid metaphorisch und idiomatisch perfekt einsetzt. Man versteht Anspielungen auf berühmte literarische Zitate oder historische Ereignisse, in denen Mitleid eine Rolle spielte. Die Unterscheidung zwischen Mitleid als Affekt und Mitleid als reflektierter ethischer Haltung ist für einen C2-Sprecher selbstverständlich. Man kann nuancierte Kritik an der 'Mitleidsindustrie' üben und dabei präzise Fachterminologie verwenden. Kurz gesagt: Auf C2 ist das Wort 'Mitleid' kein Vokabelbegriff mehr, sondern ein vielschichtiges Werkzeug für hochkomplexe intellektuelle Diskurse.

das Mitleid em 30 segundos

  • Mitleid is the German noun for pity or compassion, used to express sadness for someone else's suffering.
  • Grammatically, it is a neuter noun (das Mitleid) and is almost exclusively used with the preposition 'mit' followed by the dative case.
  • While often positive, it can sometimes carry a nuance of condescension, making 'Mitgefühl' (empathy) a safer alternative in professional contexts.
  • Key phrases include 'Mitleid haben mit', 'Mitleid erregen', and 'aus Mitleid', each serving different social and narrative functions.

Das Wort 'Mitleid' ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, wenn es um Emotionen und zwischenmenschliche Beziehungen geht. Es setzt sich aus den Bestandteilen 'mit' und 'Leid' zusammen, was wörtlich bedeutet, dass man das Leid eines anderen teilt oder mitempfindet. Im Englischen wird es meistens mit 'pity' oder 'compassion' übersetzt, wobei die Nuancen im Deutschen sehr wichtig sind. Während 'pity' im Englischen manchmal einen herablassenden Beigeschmack haben kann, ist 'Mitleid' im Deutschen oft ein tiefes, aufrichtiges Gefühl der Anteilnahme. Dennoch gibt es auch im Deutschen die Unterscheidung zwischen echtem Mitleid und einem eher distanzierten Bedauern. In der Alltagssprache begegnet uns das Wort ständig, sei es in Nachrichten über Katastrophen, in persönlichen Gesprächen über Schicksalsschläge oder in der Literatur. Es beschreibt die emotionale Reaktion auf das Unglück anderer Menschen oder sogar Tiere. Wenn wir Mitleid empfinden, fühlen wir uns mit der leidenden Person verbunden und verspüren oft den Wunsch, zu helfen oder zumindest unser Beileid auszudrücken. Historisch gesehen hat der Begriff eine starke philosophische und religiöse Komponente. In der christlichen Tradition ist das Mitleid eine Tugend, die eng mit der Nächstenliebe verknüpft ist. Philosophen wie Arthur Schopenhauer sahen im Mitleid sogar die Grundlage aller Moral. Für Schopenhauer war das Mitleid das einzige Motiv, das wirklich uneigennütziges Handeln ermöglicht, da man die Barriere zwischen dem 'Ich' und dem 'Du' überwindet. In der modernen Psychologie unterscheidet man oft zwischen Mitleid und Mitgefühl (Empathie). Während Mitleid eher das passive Gefühl des Bedauerns beschreibt, impliziert Mitgefühl eine aktivere, verstehende Komponente. Dennoch werden die Begriffe im täglichen Deutsch oft synonym verwendet.

Emotionale Tiefe
Mitleid beschreibt nicht nur ein kurzes Bedauern, sondern oft ein tiefes Mitfühlen mit dem Schmerz einer anderen Person.
Soziale Funktion
Es dient als sozialer Klebstoff, der Menschen dazu bewegt, sich gegenseitig in Krisenzeiten zu unterstützen.
Grammatikalische Struktur
Es ist ein Neutrum (das Mitleid) und wird meist im Singular verwendet. Die Konstruktion 'Mitleid haben mit' erfordert den Dativ.

Ich habe großes Mitleid mit den Menschen, die ihr Zuhause verloren haben.

In informellen Kontexten kann das Wort auch ironisch verwendet werden, zum Beispiel wenn jemand über ein sehr kleines Problem jammert. 'Oh, du hast deinen USB-Stick vergessen? Ich habe ja so viel Mitleid mit dir!' Hier wird durch den Tonfall deutlich, dass kein echtes Mitleid vorliegt. Es ist also wichtig, auf den Kontext und die Intonation zu achten. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Abgrenzung zum 'Selbstmitleid'. Wenn man im eigenen Leid schwelgt und sich nur um die eigenen Probleme dreht, ohne nach Lösungen zu suchen, spricht man abfällig von Selbstmitleid. Das Wort 'Mitleid' ist also ein mächtiges Werkzeug, um menschliche Verbundenheit, aber auch soziale Dynamiken auszudrücken. Es ist ein Wort, das man in Deutschland oft hört, wenn es um soziale Gerechtigkeit, Wohltätigkeit oder einfach nur um die Unterstützung eines Freundes in einer schwierigen Zeit geht. Es ist tief in der deutschen Kultur verwurzelt, von den Klassikern der Literatur bis hin zu modernen Talkshows.

Aus Mitleid gab er dem Bettler sein letztes Brot.

Wenn man über 'Mitleid' spricht, sollte man auch die psychologische Wirkung bedenken. Zu viel Mitleid kann manchmal lähmend wirken, sowohl für denjenigen, der es empfindet, als auch für denjenigen, dem es gilt. In der pädagogischen oder therapeutischen Arbeit wird daher oft eher zu 'Empathie' geraten, um eine professionelle Distanz zu wahren, während man dennoch versteht. Dennoch bleibt 'Mitleid' das Wort der Wahl, wenn man eine unmittelbare, herzliche Reaktion auf das Unglück eines anderen beschreiben möchte. Es ist ein Wort, das Herz zeigt. In der deutschen Grammatik ist es wichtig zu wissen, dass 'Mitleid' keinen Plural hat. Man kann zwar von 'verschiedenen Arten von Mitleid' sprechen, aber das Wort selbst bleibt immer im Singular. Das macht es für Lernende etwas einfacher, da man sich nicht um Pluralendungen kümmern muss. Die Kombination mit Adjektiven wie 'tief', 'groß', 'falsch' oder 'heuchlerisch' erlaubt es, die Intensität und die Qualität des Gefühls genau zu spezifizieren.

Sie empfand kein Mitleid für den grausamen König.

Philosophischer Kontext
Schopenhauer und Nietzsche hatten sehr unterschiedliche Ansichten über das Mitleid. Während Schopenhauer es pries, sah Nietzsche darin eine Schwäche.

Die korrekte Verwendung von 'Mitleid' in Sätzen erfordert ein Verständnis der begleitenden Verben und Präpositionen. Das wichtigste Muster, das jeder Deutschlerner beherrschen sollte, ist 'Mitleid haben mit jemandem'. Hierbei steht die Person, mit der man Mitleid hat, immer im Dativ. Zum Beispiel: 'Ich habe Mitleid mit dem kranken Kind.' Hier ist 'dem kranken Kind' das Dativobjekt. Ein weiteres häufiges Verb ist 'empfinden'. 'Sie empfindet tiefes Mitleid für die Opfer der Naturkatastrophe.' Hier wird oft die Präposition 'für' verwendet, was ebenfalls korrekt ist, aber 'mit' ist im täglichen Sprachgebrauch weitaus häufiger. Wenn man ausdrücken möchte, dass jemand versucht, Mitleid bei anderen zu wecken, benutzt man das Verb 'erregen'. Ein Satz könnte lauten: 'Der Bettler versuchte, durch seine traurige Geschichte Mitleid zu erregen.' Dies impliziert oft eine gewisse Absicht oder sogar Manipulation. Ein sehr schöner Ausdruck ist 'aus Mitleid'. Dies beschreibt die Motivation für eine Handlung. 'Er hat den Hund aus Mitleid adoptiert.' Das bedeutet, dass das Gefühl des Mitleids der Grund für die Adoption war. Wir können 'Mitleid' auch als Subjekt verwenden: 'Das Mitleid der Passanten war groß.' Hier beschreibt es die Reaktion einer Gruppe von Menschen.

Struktur: Mitleid haben mit + Dativ
Dies ist die Standardformel. Beispiel: Er hat Mitleid mit seinem Nachbarn.
Struktur: Mitleid erregen
Wenn man möchte, dass andere Mitleid mit einem haben. Beispiel: Er weinte, um Mitleid zu erregen.

Haben Sie kein Mitleid mit mir, ich komme schon zurecht.

In der gehobenen Sprache findet man oft das Verb 'bekunden'. 'Die Regierung bekundete ihr Mitleid mit den Hinterbliebenen.' Dies ist eine formelle Art, Mitgefühl auszudrücken, oft in offiziellen Statements oder Kondolenzschreiben. Ein interessanter Aspekt ist auch das Fehlen von Mitleid. Man kann sagen: 'Er ist mitleidlos' (Adjektiv) oder 'Er kennt kein Mitleid'. Dies beschreibt eine Person, die kalt oder grausam ist. Zum Beispiel: 'Der Richter kannte kein Mitleid und verurteilte ihn zur Höchststrafe.' Hier wird 'Mitleid' fast wie eine Ressource behandelt, die man gewähren oder verweigern kann. Ein weiteres wichtiges Verb ist 'verdienen'. 'Er hat kein Mitleid verdient, nachdem was er getan hat.' Dies zeigt die moralische Bewertung des Gefühls. Nicht jeder, der leidet, wird in der Gesellschaft als jemand angesehen, der Mitleid 'verdient'. In literarischen Texten wird 'Mitleid' oft personifiziert oder als eine überwältigende Kraft dargestellt: 'Ein plötzliches Mitleid überkam ihn.' Das Verb 'überkommen' zeigt hier, dass das Gefühl ungeplant und stark ist.

Sein Mitleid hielt sich in Grenzen, da er wusste, dass sie selbst schuld war.

Ein fortgeschrittener Gebrauch von 'Mitleid' findet sich in zusammengesetzten Sätzen. 'Obwohl er wütend war, siegte am Ende sein Mitleid.' Hier fungiert Mitleid als der entscheidende Faktor für eine Verhaltensänderung. Man kann auch 'voller Mitleid' sein: 'Sie sah ihn voller Mitleid an.' Dies beschreibt einen Zustand oder einen Blick. Wenn man ausdrücken möchte, dass jemandem das Mitleid fehlt, kann man auch sagen: 'Er hat kein Herz' oder 'Er ist völlig gefühlskalt', aber 'Er hat kein Mitleid' ist die direkteste Form. In der Umgangssprache hört man oft 'Mitleidsschiene'. 'Er fährt die Mitleidsschiene' bedeutet, dass jemand absichtlich seine Probleme betont, um Vorteile zu erlangen oder Aufmerksamkeit zu bekommen. Das ist ein sehr nützlicher Ausdruck, um manipulatives Verhalten zu beschreiben. Schließlich gibt es noch das Verb 'mitleiden', welches die Handlung des Mitleid-Empfindens als Prozess beschreibt: 'Wenn es dir schlecht geht, leide ich mit.' Dies ist eine sehr starke Form der Solidarität unter Freunden oder Partnern.

Mitleid bekunden
Formelle Äußerung von Anteilnahme, oft in offiziellen Kontexten.
Mitleid verdienen
Die moralische Frage, ob jemandem Anteilnahme zusteht.

Es ist schwer, kein Mitleid zu empfinden, wenn man diese Bilder sieht.

Das Wort 'Mitleid' begegnet einem im deutschen Sprachraum in den unterschiedlichsten Situationen. Ein klassischer Ort sind die Nachrichten und die Berichterstattung in Zeitungen. Wenn über humanitäre Krisen, Kriege oder Unfälle berichtet wird, ist oft vom 'Mitleid der Bevölkerung' die Rede oder davon, dass eine bestimmte Situation 'weltweites Mitleid erregt' hat. In diesem Kontext wird Mitleid oft als Auslöser für Spendenbereitschaft und Hilfeleistungen dargestellt. Auch in Talkshows, in denen persönliche Schicksale diskutiert werden, ist der Begriff allgegenwärtig. Moderatoren fragen Gäste oft: 'Hatten Sie in diesem Moment Mitleid mit Ihrem Gegner?' Hier wird das Wort genutzt, um die emotionale Tiefe einer Situation zu ergründen. In der Literatur und im Theater spielt Mitleid eine fundamentale Rolle. Schon in der griechischen Tragödie war die Erregung von 'Mitleid und Furcht' (Eleos und Phobos) das Ziel der Aufführung, um eine Reinigung (Katharsis) beim Zuschauer zu bewirken. Deutsche Klassiker wie Lessing haben diese Theorie weiterentwickelt und das Mitleid als die wichtigste moralische Fähigkeit des Menschen bezeichnet. Wenn Sie also ein deutsches Theaterstück besuchen oder einen klassischen Roman lesen, wird Ihnen das Wort 'Mitleid' garantiert begegnen.

Medien & Nachrichten
Berichte über Katastrophen nutzen das Wort, um zur Hilfe aufzurufen.
Literatur & Kultur
Ein zentrales Thema in Dramen und Romanen seit der Aufklärung.

Das Schicksal des Protagonisten erweckt beim Leser tiefes Mitleid.

Im Alltag hört man das Wort oft in privaten Gesprächen. Wenn eine Freundin von ihrem Liebeskummer erzählt oder ein Kollege von einem familiären Problem berichtet, reagiert man oft mit Sätzen wie: 'Oh, ich habe echt Mitleid mit dir.' Es ist eine Standardreaktion, um Anteilnahme zu zeigen. Aber Vorsicht: Manche Menschen reagieren allergisch auf das Wort 'Mitleid', weil sie nicht bemitleidet werden wollen. Sie empfinden Mitleid als herabsetzend, als würde man von oben herab auf sie schauen. In solchen Fällen ist es oft besser, von 'Mitgefühl' zu sprechen. Ein weiterer Ort, an dem man das Wort hört, ist die Politik. Politiker nutzen es oft, um Empathie für bestimmte Wählergruppen zu zeigen oder um Maßnahmen zu rechtfertigen. 'Wir dürfen unser Mitleid mit den Schwächsten der Gesellschaft nicht verlieren', ist ein typischer Satz in einer politischen Rede. Auch in religiösen Kontexten, wie Predigten in der Kirche, wird Mitleid oft thematisiert. Hier wird es als göttliche Eigenschaft oder als christliche Pflicht dargestellt. Es geht um das 'Erbarmen', ein Wort, das eng mit Mitleid verwandt ist, aber noch eine stärkere religiöse Note hat.

Der Film war so traurig, dass das ganze Kino vor Mitleid weinte.

In sozialen Medien findet man das Wort oft in Kommentaren unter traurigen Posts oder Videos. 'Mein Mitleid gilt der Familie' ist ein Standardkommentar bei Todesfällen oder Unglücken. Es ist eine kurze, prägnante Form, um Beileid auszudrücken. Interessanterweise gibt es auch den Begriff der 'Mitleidstour'. Wenn jemand in einer Diskussion keine sachlichen Argumente mehr hat und stattdessen versucht, durch das Erzählen von persönlichen Problemen die anderen emotional zu beeinflussen, sagt man: 'Hör auf mit der Mitleidstour!' Das zeigt, dass Mitleid auch als manipulatives Instrument wahrgenommen werden kann. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass 'Mitleid' ein Wort ist, das den Spagat zwischen tiefster menschlicher Emotion und alltäglicher Floskel meistert. Es ist ein unverzichtbarer Teil des deutschen Wortschatzes, um über Gefühle, Moral und soziale Verantwortung zu sprechen. Ob in der hohen Kunst oder im banalen Alltagstratsch – Mitleid ist überall dort, wo Menschen auf das Leid anderer reagieren.

Soziale Medien
Häufig in Kommentaren als Ausdruck von Anteilnahme (Beileidsbekundung).
Umgangssprache
Begriffe wie 'Mitleidstour' zeigen die kritische Sicht auf das Gefühl.

Bitte kein Mitleid! Ich möchte, dass ihr mich für meine Arbeit respektiert.

Ein häufiger Fehler bei der Verwendung von 'Mitleid' betrifft die Präpositionen. Viele Lernende neigen dazu, die Präposition aus ihrer Muttersprache direkt zu übersetzen. Im Englischen heißt es 'pity for someone', was Lernende oft dazu verleitet, 'Mitleid für jemanden' zu sagen. Das ist zwar im Deutschen verständlich und wird auch manchmal verwendet, aber die weitaus natürlichere und häufigere Form ist 'Mitleid mit jemandem'. Das 'mit' betont das gemeinsame Tragen des Leids, was genau der Etymologie des Wortes entspricht. Ein weiterer grammatikalischer Stolperstein ist der Fall nach der Präposition. Da 'mit' immer den Dativ verlangt, muss das Objekt entsprechend angepasst werden. Sätze wie 'Ich habe Mitleid mit ihn' (falsch) statt 'Ich habe Mitleid mit ihm' (richtig) sind typische Fehler. Ein sehr wichtiger inhaltlicher Fehler ist die Verwechslung von 'Mitleid' und 'Mitleidenschaft'. Diese beiden Wörter klingen ähnlich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. 'Mitleid' ist das Gefühl der Anteilnahme. 'Mitleidenschaft' hingegen wird fast ausschließlich in der Redewendung 'jemanden/etwas in Mitleidenschaft ziehen' verwendet. Das bedeutet, dass jemand oder etwas durch ein Ereignis indirekt Schaden nimmt. Zum Beispiel: 'Bei dem Brand wurde auch das Nachbarhaus in Mitleidenschaft gezogen.' Hier hat niemand Mitleid mit dem Haus, sondern das Haus wurde beschädigt.

Präpositionsfehler
Falsch: Mitleid für dich. Richtig: Mitleid mit dir.
Verwechslung mit 'Mitleidenschaft'
'Mitleidenschaft' bedeutet Schaden nehmen, nicht Mitfühlen.

Falsch: Er hat Mitleidenschaft mit mir. Richtig: Er hat Mitleid mit mir.

Ein weiterer Fehler ist die falsche Verwendung von 'Mitleid' in Situationen, in denen 'Beileid' angemessen wäre. 'Beileid' wird spezifisch bei Todesfällen verwendet. Wenn man zu jemandem sagt, dessen Vater gestorben ist: 'Ich habe Mitleid mit dir', klingt das fast ein wenig distanziert oder sogar unhöflich. Die richtige Formel ist hier: 'Mein herzliches Beileid' oder 'Ich möchte dir mein Beileid aussprechen'. Mitleid ist ein allgemeines Gefühl, Beileid ist die soziale Formel für Trauerfälle. Ein subtilerer Fehler ist die falsche Intensität oder der falsche Kontext. Wie bereits erwähnt, kann Mitleid herablassend wirken. Wenn Sie einem Kollegen, der eine Beförderung nicht bekommen hat, sagen: 'Ich habe Mitleid mit dir', könnte er sich gekränkt fühlen. Hier wäre 'Das tut mir leid für dich' oder 'Ich kann verstehen, dass du enttäuscht bist' (Empathie) besser. Mitleid impliziert oft eine gewisse Schwäche des Gegenübers, was nicht immer gut ankommt. In der Grammatik wird 'Mitleid' oft fälschlicherweise im Plural verwendet. Es gibt keine 'Mitleide'. Wenn man mehrere Situationen meint, muss man umschreiben, zum Beispiel: 'In all diesen Fällen empfanden wir Mitleid.'

Richtig: Ich spreche Ihnen mein Beileid aus (bei einem Todesfall).

Schließlich gibt es noch die Verwechslung mit 'Leid tun'. 'Es tut mir leid' bedeutet 'I'm sorry' (Entschuldigung oder Bedauern). 'Ich habe Mitleid' bedeutet 'I feel pity'. Wenn Sie also versehentlich jemanden anstoßen, sagen Sie 'Entschuldigung, das tut mir leid!' und nicht 'Ich habe Mitleid mit dir!'. Letzteres würde bedeuten, dass Sie die Person bemitleiden, weil sie von Ihnen angestoßen wurde, was sehr seltsam und arrogant klingen würde. Ein häufiger Fehler bei Anfängern ist es auch, das Verb 'mitleiden' falsch zu konjugieren. Es ist ein trennbares Verb: 'Ich leide mit dir mit.' (Das 'mit' am Ende ist hier eine Verstärkung oder Teil des Verbs). Korrekt ist meist einfach: 'Ich leide mit dir.' Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die meisten Fehler durch eine zu wörtliche Übersetzung aus dem Englischen oder durch die Verwechslung mit klanglich ähnlichen Wörtern entstehen. Wenn man sich die festen Wendungen 'Mitleid haben mit' und 'Mein Beileid' einprägt, ist man auf der sicheren Seite.

Mitleid vs. Leid tun
'Es tut mir leid' = I'm sorry. 'Ich habe Mitleid' = I feel pity/compassion.
Kein Plural
Verwenden Sie 'Mitleid' nie in der Mehrzahl.

Falsch: Ich habe viele Mitleide mit den Armen.

Um sich im Deutschen nuancierter auszudrücken, ist es hilfreich, Alternativen zum Wort 'Mitleid' zu kennen. Das am engsten verwandte Wort ist 'Mitgefühl'. Während Mitleid oft eine emotionale Reaktion auf das Leid ist, beschreibt Mitgefühl eher die Fähigkeit, sich in die Lage des anderen hineinzuversetzen (Empathie). Mitgefühl klingt oft respektvoller und weniger herablassend als Mitleid. In professionellen oder therapeutischen Kontexten wird fast ausschließlich von Mitgefühl oder Empathie gesprochen. Ein weiteres Wort ist 'Anteilnahme'. Dies wird oft in formellen Situationen verwendet, zum Beispiel: 'Vielen Dank für Ihre Anteilnahme.' Es ist distanzierter als Mitleid, zeigt aber dennoch, dass man nicht gleichgültig ist. Wenn es um eine sehr starke, fast religiöse Form des Mitleids geht, verwendet man 'Erbarmen'. Dieses Wort impliziert oft, dass jemand in einer Position der Macht ist und Gnade walten lässt. Ein Bettler fleht um Erbarmen, oder ein Verurteilter bittet den Richter um Erbarmen. Es ist ein sehr gewichtiges, fast archaisches Wort. Ein weiteres interessantes Wort ist 'Barmherzigkeit'. Dies beschreibt die Tugend, ein weiches Herz für die Notleidenden zu haben, und ist stark religiös geprägt.

Mitleid vs. Mitgefühl
Mitleid = Emotionales Leiden mit jemandem. Mitgefühl = Verstehende Anteilnahme (Empathie).
Mitleid vs. Erbarmen
Mitleid = Gefühl. Erbarmen = Akt der Gnade aus einer Machtposition heraus.

Statt Mitleid brauchen diese Menschen echte Hilfe und Unterstützung.

Wenn man ausdrücken möchte, dass man den Schmerz eines anderen teilt, kann man auch das Verb 'mitfühlen' verwenden. 'Ich fühle mit dir' ist eine sehr persönliche und warme Art, Unterstützung auszudrücken. Ein etwas förmlicheres Substantiv ist 'Bedauern'. 'Zu meinem großen Bedauern muss ich Ihnen mitteilen...' Hier geht es weniger um tiefes Mitleid, sondern um ein höfliches Ausdrücken von Unbehagen über eine Situation. Im Englischen würde man hier 'regret' sagen. Ein sehr spezifisches Wort ist 'Mitleidenschaft', das wir bereits bei den Fehlern besprochen haben. Es ist wichtig zu wissen, dass es kein Synonym für Mitleid ist, sondern einen negativen Einfluss beschreibt. Wenn man über das Fehlen von Mitleid spricht, gibt es Wörter wie 'Gleichgültigkeit' (indifference) oder 'Hartherzigkeit' (hard-heartedness). Jemand, der hartherzig ist, empfindet kein Mitleid, selbst wenn das Leid offensichtlich ist. 'Gefühlskälte' ist ein weiteres Wort für das Fehlen von emotionaler Reaktion. In der Philosophie wird oft zwischen 'Mitleid' und 'Mitleidsethik' unterschieden, wobei letztere ein ganzes System moralischen Handelns beschreibt.

Seine Anteilnahme am Schicksal der Flüchtlinge war aufrichtig.

Ein weiteres interessantes Wort ist 'Beileid', das wir bereits erwähnt haben. Es ist das spezifische Wort für Mitleid im Kontext des Todes. Ein Synonym für 'Mitleid erregen' könnte 'auf die Tränendrüse drücken' sein, was jedoch sehr umgangssprachlich und oft negativ gemeint ist. Es bedeutet, dass jemand absichtlich versucht, Mitleid zu provozieren. Wer 'mitleidig' (Adjektiv) ist, neigt dazu, schnell Mitleid zu empfinden. Das kann positiv als 'herzensgut' oder negativ als 'schwach' ausgelegt werden. Es gibt auch das Wort 'mitleidserregend'. Etwas, das mitleidserregend ist, sieht so erbärmlich aus, dass man automatisch Mitleid bekommt. Ein nasser, zitternder Hund im Regen ist ein klassisches mitleidserregendes Bild. Schließlich gibt es noch das Wort 'Solidarität'. Während Mitleid ein Gefühl ist, ist Solidarität ein politisches oder soziales Prinzip des Zusammenhalts. Man kann Mitleid mit Arbeitern haben, die entlassen werden, aber man zeigt Solidarität, indem man mit ihnen streikt. Die Wahl des richtigen Wortes hängt also stark davon ab, ob man ein Gefühl, eine soziale Geste, einen religiösen Akt oder eine politische Haltung beschreiben möchte.

Mitleid vs. Beileid
Mitleid = Allgemein. Beileid = Nur bei Tod.
Mitleid vs. Solidarität
Mitleid = Emotionales Gefühl. Solidarität = Aktive Unterstützung/Zusammenhalt.

Es war ein mitleidserregender Anblick, wie er dort allein in der Kälte saß.

How Formal Is It?

Curiosidade

Before 'Mitleid' became the standard term, the word 'Erbarmen' was more common. The shift to 'Mitleid' reflects the Enlightenment's focus on human emotions and social connection.

Guia de pronúncia

UK /ˈmɪtˌlaɪ̯t/
US /ˈmɪtˌlaɪ̯t/
Primary stress on the first syllable: MIT-leid.
Rima com
Geleit Bescheid Kleid Neid Zeit Streit Bereit Leid
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'd' as a voiced 'd' instead of a 't'.
  • Making the 'i' too long like 'meet'.
  • Stress on the second syllable instead of the first.
  • Confusing the 'ei' sound with 'ie' (pronouncing it 'Mit-leed' instead of 'Mit-light').
  • Softening the 't' in the middle so it sounds like a 'd'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word is easy to recognize, but its use in complex philosophical or literary texts can be challenging.

Escrita 4/5

Requires correct use of the Dative case after 'mit' and understanding the nuances between similar words.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward, but choosing the right register (Mitleid vs. Mitgefühl) is key.

Audição 2/5

Very common in news and daily conversation, usually easy to catch.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Leid mit haben fühlen traurig

Aprenda a seguir

Mitgefühl Anteilnahme Barmherzigkeit Erbarmen Solidarität

Avançado

Katharsis Altruismus Mitleidsethik In Mitleidenschaft ziehen

Gramática essencial

Dativ nach 'mit'

Ich habe Mitleid mit DEM Kind (Dativ).

Substantivierung von Verben

Das Mitleiden (the act of suffering with) ist anstrengend.

Zusammengesetzte Nomen (Komposita)

Mitleid + Tour = Mitleidstour (Fugenelement 's').

Adjektivsteigerung

Ich habe größeres Mitleid mit ihm als mit ihr.

Präpositionalobjekte

Mitleid FÜR jemanden empfinden (alternative structure).

Exemplos por nível

1

Ich habe Mitleid mit dem kleinen Hund.

I have pity for the small dog.

'mit dem kleinen Hund' is Dative case.

2

Hast du Mitleid mit mir?

Do you have pity for me?

Question form with 'haben'.

3

Wir haben kein Mitleid.

We have no pity.

Negation with 'kein'.

4

Das Kind hat Mitleid mit der Katze.

The child has pity for the cat.

Subject-Verb-Object structure.

5

Er fühlt Mitleid.

He feels pity.

Using the verb 'fühlen'.

6

Mitleid ist wichtig.

Pity/Compassion is important.

Simple predicate sentence.

7

Sie zeigt ihr Mitleid.

She shows her pity.

'ihr' is a possessive determiner.

8

Ich habe Mitleid mit meinem Freund.

I have pity for my friend.

Dative masculine: 'meinem Freund'.

1

Sie empfindet großes Mitleid für die armen Leute.

She feels great pity for the poor people.

'empfinden' is a more formal verb for 'haben'.

2

Er hat viel Mitleid mit seinem alten Nachbarn.

He has a lot of pity for his old neighbor.

'viel' is an uncountable quantifier.

3

Aus Mitleid gab er ihr sein Brot.

Out of pity, he gave her his bread.

'Aus Mitleid' explains the motive.

4

Warum hast du kein Mitleid mit ihm?

Why don't you have pity for him?

Interrogative sentence with negation.

5

Sein Mitleid war sehr stark.

His pity was very strong.

Adjective 'stark' describing the noun.

6

Ich habe Mitleid mit allen Tieren im Tierheim.

I have pity for all animals in the shelter.

Dative plural: 'allen Tieren'.

7

Sie weinte vor Mitleid.

She cried out of pity.

Preposition 'vor' indicates a cause for an emotion.

8

Haben Sie Mitleid mit den Opfern?

Do you have pity for the victims?

Formal 'Sie' address.

1

Der Bettler versuchte, das Mitleid der Passanten zu erregen.

The beggar tried to arouse the pity of the passers-by.

'Mitleid erregen' is a common collocation.

2

Ich möchte dein Mitleid nicht, ich möchte Hilfe.

I don't want your pity, I want help.

Contrast between 'Mitleid' and 'Hilfe'.

3

Es ist schwer, kein Mitleid zu empfinden, wenn man die Nachrichten sieht.

It is hard not to feel pity when watching the news.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Er handelte rein aus Mitleid, ohne an sich selbst zu denken.

He acted purely out of pity, without thinking of himself.

Adverb 'rein' (purely) modifying the motive.

5

Sie ist eine sehr mitleidige Person.

She is a very compassionate person.

Adjective 'mitleidig' derived from the noun.

6

Sein Mitleid hielt sich in Grenzen, da er die Wahrheit kannte.

His pity was limited because he knew the truth.

Idiom: 'sich in Grenzen halten' (to be limited).

7

Wir sollten Mitleid mit den Schwächeren haben.

We should have pity for the weaker ones.

Use of modal verb 'sollten'.

8

Das Mitleid allein reicht oft nicht aus, um Probleme zu lösen.

Pity alone is often not enough to solve problems.

'allein' used as an adverb meaning 'only'.

1

Die Katastrophe zog die gesamte Region in Mitleidenschaft.

The catastrophe affected/damaged the entire region.

Important: 'in Mitleidenschaft ziehen' means to damage, not to feel pity.

2

Er fährt mal wieder die Mitleidstour, um seine Fehler zu vertuschen.

He's playing the pity card again to cover up his mistakes.

Colloquial: 'die Mitleidstour fahren'.

3

Sie bekundete ihr tief empfundenes Mitleid mit den Hinterbliebenen.

She expressed her deeply felt sympathy for the bereaved.

Formal verb 'bekunden' and participle 'empfunden'.

4

Mitleid kann manchmal herablassend wirken, wenn es nicht von Respekt begleitet wird.

Pity can sometimes seem condescending if it's not accompanied by respect.

Reflexive verb 'wirken' (to seem/act).

5

Trotz seines Zorns siegte am Ende das Mitleid.

Despite his anger, pity triumphed in the end.

Preposition 'trotz' with Genitive.

6

Er ist völlig mitleidlos und denkt nur an seinen eigenen Profit.

He is completely pitiless and only thinks of his own profit.

Adjective 'mitleidlos'.

7

Das öffentliche Mitleid verblasste schnell, als das nächste Thema aufkam.

Public pity faded quickly when the next topic arose.

Metaphorical use of 'verblassen' (to fade).

8

Man sollte sein Mitleid nicht an falscher Stelle verschwenden.

One should not waste one's pity in the wrong place.

Fixed expression: 'an falscher Stelle'.

1

Schopenhauer betrachtete das Mitleid als das Fundament jeglicher Moralität.

Schopenhauer regarded pity as the foundation of all morality.

Philosophical context; 'jeglicher' is Genitive.

2

Die ständige Konfrontation mit Leid führt oft zu einer gewissen Mitleidsmüdigkeit.

Constant confrontation with suffering often leads to a certain compassion fatigue.

Compound noun 'Mitleidsmüdigkeit'.

3

Sein Blick war eine Mischung aus Verachtung und einem Anflug von Mitleid.

His look was a mixture of contempt and a hint of pity.

'Anflug von' (a hint/trace of).

4

Er heuchelte Mitleid, um das Vertrauen seines Opfers zu gewinnen.

He feigned pity to win the trust of his victim.

Verb 'heucheln' (to feign/pretend).

5

Das Mitleid ist eine zweischneidige Emotion in der politischen Rhetorik.

Pity is a double-edged emotion in political rhetoric.

Adjective 'zweischneidig' (double-edged).

6

Sie wurde von einem plötzlichen Mitleid übermannt.

She was overcome by a sudden pity.

Passive voice with 'übermannt werden'.

7

Es bedarf einer großen inneren Stärke, Mitleid nicht in Verzweiflung umschlagen zu lassen.

It requires great inner strength not to let pity turn into despair.

Verb 'bedürfen' with Genitive.

8

Die Tragödie zielt darauf ab, beim Zuschauer Mitleid und Furcht zu evozieren.

The tragedy aims to evoke pity and fear in the audience.

Academic verb 'evozieren' (to evoke).

1

In Nietzsches Philosophie wird das Mitleid als Ausdruck einer Sklavenmoral denunziert.

In Nietzsche's philosophy, pity is denounced as an expression of slave morality.

High-level philosophical terminology.

2

Die ontologische Qualität des Mitleids entzieht sich einer rein rationalen Analyse.

The ontological quality of pity eludes a purely rational analysis.

Academic/Philosophical register.

3

Er kultivierte sein Mitleid als eine Form der ästhetischen Weltbetrachtung.

He cultivated his pity as a form of aesthetic world observation.

Complex metaphorical use.

4

Das Mitleid fungiert hier als Katalysator für die dramatische Peripetie.

Pity functions here as a catalyst for the dramatic turning point.

Literary theory terms: 'Katalysator', 'Peripetie'.

5

Es ist die Paradoxie des Mitleids, dass es den anderen sowohl erhebt als auch erniedrigt.

It is the paradox of pity that it both uplifts and degrades the other.

Substantivized adjectives 'erhebt' and 'erniedrigt'.

6

Seine mitleidige Herablassung war für die Betroffenen kaum zu ertragen.

His compassionate condescension was almost unbearable for those affected.

Nuanced combination of 'mitleidig' and 'Herablassung'.

7

Die Grenze zwischen altruistischem Mitleid und narzisstischer Selbstdarstellung ist oft fließend.

The boundary between altruistic pity and narcissistic self-presentation is often fluid.

Sociological/Psychological critique.

8

Mitleid ist das Band, das die zersplitterte Menschheit in der Stunde der Not eint.

Pity is the bond that unites fragmented humanity in the hour of need.

Poetic/Elevated style.

Colocações comuns

Mitleid haben mit
Mitleid erregen
tiefes Mitleid
aus Mitleid
Mitleid bekunden
kein Mitleid kennen
falsches Mitleid
Mitleid verdienen
voller Mitleid
ein Anflug von Mitleid

Frases Comuns

Haben Sie Mitleid!

— A plea for mercy or compassion when someone is in a desperate situation.

Haben Sie Mitleid mit einer armen Witwe!

Kein Mitleid für die Gottlosen

— A phrase (sometimes humorous or harsh) suggesting that some people don't deserve sympathy.

Nach seinem Betrug gab es kein Mitleid für die Gottlosen.

Das Mitleid hält sich in Grenzen

— An idiomatic way to say you don't really feel sorry for someone, usually because they caused their own trouble.

Er hat sein ganzes Geld im Casino verloren? Mein Mitleid hält sich in Grenzen.

Aus reinem Mitleid

— Emphasizing that an action was done solely because of the feeling of pity.

Sie half ihm aus reinem Mitleid.

Ein bisschen Mitleid, bitte!

— Often used ironically when someone wants attention for a minor inconvenience.

Ich muss heute Überstunden machen. Ein bisschen Mitleid, bitte!

Mitleid ist umsonst

— Part of the proverb 'Neid muss man sich verdienen, Mitleid bekommt man geschenkt' (You have to earn envy, pity is given for free).

Sei nicht traurig, Mitleid ist umsonst, aber Neid ist ein Kompliment.

Von Mitleid getrieben

— Describing someone whose actions are motivated by their strong feelings of compassion.

Von Mitleid getrieben, öffnete sie die Tür für den Fremden.

Tränen des Mitleids

— Crying because one feels so strongly for another person's pain.

Sie vergoss Tränen des Mitleids über sein Schicksal.

Mitleid wecken

— To trigger the feeling of pity in someone else, often intentionally.

Sein trauriger Blick sollte Mitleid wecken.

Ohne Mitleid

— Doing something in a cold, ruthless way without considering the suffering caused.

Die Firma entließ hunderte Arbeiter ohne Mitleid.

Frequentemente confundido com

das Mitleid vs Mitleidenschaft

Often confused because of the similar sound. Remember: 'Mitleidenschaft' is about damage/impact, not emotion.

das Mitleid vs Beileid

Mitleid is general; Beileid is specifically for mourning a death.

das Mitleid vs Leid

Leid is the suffering itself; Mitleid is the feeling you have when you see someone else's Leid.

Expressões idiomáticas

"Die Mitleidstour fahren"

— To act in a way that makes others feel sorry for you, often to get an advantage or avoid consequences.

Hör auf, die Mitleidstour zu fahren, du bist selbst schuld!

informal
"Jemanden in Mitleidenschaft ziehen"

— To cause collateral damage to someone or something due to an event or action.

Das Erdbeben hat auch die Nachbarstadt in Mitleidenschaft gezogen.

neutral
"Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen"

— A proverb stating that it's easy to get people to pity you, but being envied is a sign of success.

Ärgere dich nicht über die Hater; Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen.

neutral
"Auf die Tränendrüse drücken"

— To intentionally try to evoke pity or sadness in others, often in an exaggerated way.

Im Wahlkampf drücken viele Politiker gerne auf die Tränendrüse.

informal
"Ein Herz aus Stein haben"

— To be completely incapable of feeling Mitleid or any other soft emotion.

Man muss ein Herz aus Stein haben, um hier kein Mitleid zu fühlen.

neutral
"Krokodilstränen weinen"

— To fake Mitleid or sadness that is not genuine.

Glaub ihm nicht, das sind nur Krokodilstränen.

neutral
"Mit jemandem durch dick und dünn gehen"

— While not directly about Mitleid, it describes the loyalty that comes from deep compassion and shared suffering.

Echte Freunde leiden mit und gehen mit einem durch dick und dünn.

neutral
"Sich in Selbstmitleid suhlen"

— To indulge excessively in feeling sorry for oneself without trying to improve the situation.

Anstatt zu arbeiten, suhlt er sich nur in Selbstmitleid.

informal/derogatory
"Kein Auge trocken lassen"

— To cause everyone to cry because a situation is so full of Mitleid and emotion.

Die Rede des Vaters ließ kein Auge trocken.

neutral
"Jemandem das Herz brechen"

— To cause someone extreme emotional pain, which in turn evokes great Mitleid in others.

Sein Schicksal bricht einem das Herz.

neutral

Fácil de confundir

das Mitleid vs Mitleidenschaft

Similar root word 'Mitleid'.

It is only used in the phrase 'in Mitleidenschaft ziehen', meaning to damage something as a side effect. It has no emotional meaning.

Das Auto wurde beim Unfall in Mitleidenschaft gezogen.

das Mitleid vs Mitgefühl

Synonyms for compassion.

Mitgefühl is more about empathy and understanding (horizontal), while Mitleid can sometimes feel like pity from a higher position (vertical).

Ich habe großes Mitgefühl für deine Situation.

das Mitleid vs Beileid

Both express sympathy.

Beileid is a formal expression of sympathy specifically for a death. You don't use it for a broken arm or a lost job.

Herzliches Beileid zum Tod Ihres Vaters.

das Mitleid vs Mitleidlos

Opposite of mitleidig.

Describes a person who feels no pity. Don't confuse it with 'leidlos' (without suffering).

Ein mitleidloser Tyrann.

das Mitleid vs Bemitleiden

Verb form of Mitleid.

This is the active verb. 'Ich bemitleide dich' can sound very arrogant, so use 'Ich habe Mitleid mit dir' instead.

Sie bemitleidete ihn wegen seiner Armut.

Padrões de frases

A1

Ich habe Mitleid mit [Dativ].

Ich habe Mitleid mit dir.

A2

[Subjekt] empfindet Mitleid für [Akkusativ].

Sie empfindet Mitleid für die Katze.

B1

Es ist [Adjektiv], Mitleid zu haben.

Es ist menschlich, Mitleid zu haben.

B2

[Ereignis] zieht [Objekt] in Mitleidenschaft.

Der Sturm zog das Dach in Mitleidenschaft.

C1

Von Mitleid [Partizip], tat er [Aktion].

Von Mitleid getrieben, half er sofort.

C1

Ein Anflug von Mitleid war in [Dativ] zu sehen.

Ein Anflug von Mitleid war in seinem Gesicht zu sehen.

C2

Die [Adjektiv] Qualität des Mitleids...

Die ethische Qualität des Mitleids steht außer Frage.

C2

Mitleid als [Substantiv] für...

Mitleid als Korrektiv für soziale Ungerechtigkeit.

Família de palavras

Substantivos

Mitleidende
Mitleidlosigkeit
Selbstmitleid
Mitleidenschaft (Note: different meaning)
Mitleidstour

Verbos

mitleiden
bemitleiden
beileiden (rare, use 'Beileid aussprechen')

Adjetivos

mitleidig
mitleidlos
mitleidserregend
bemitleidenswert

Relacionado

Leid
Mitleidstäter
Mitleidsbezeugung
Mitleidskauf
Mitleidsbesuch

Como usar

frequency

Sehr häufig in der Literatur und in emotionalen Gesprächen; moderat in technischen Texten.

Erros comuns
  • Ich habe Mitleid für dich. Ich habe Mitleid mit dir.

    While 'für' is occasionally used with 'empfinden', the standard idiom with 'haben' is 'mit' + Dative.

  • Mein herzliches Mitleid. Mein herzliches Beileid.

    You use 'Beileid' specifically for deaths. 'Mitleid' in this context sounds wrong and slightly rude.

  • Er hat viel Mitleidenschaft. Er hat viel Mitleid.

    'Mitleidenschaft' is not a feeling. It's part of the idiom 'in Mitleidenschaft ziehen' (to damage).

  • Ich habe ein Mitleid. Ich habe Mitleid.

    'Mitleid' is uncountable. You don't use the indefinite article 'ein' unless you have an adjective (e.g., 'ein tiefes Mitleid').

  • Mitleide haben. Mitleid haben.

    There is no plural form 'Mitleide'. Always use the singular.

Dicas

The 'Mit' Rule

Always remember that 'Mitleid' takes 'mit' + Dative. If you use 'für', you need the Accusative, but 'mit' is 90% of the usage.

Avoid Arrogance

Be careful with the verb 'bemitleiden'. Saying 'Ich bemitleide dich' often sounds like 'I look down on you'. Stick to 'Ich habe Mitleid mit dir'.

Mitleid vs. Beileid

Never say 'Ich habe Mitleid' at a funeral. Use 'Mein Beileid'. It's a crucial social distinction in Germany.

Compound Words

German loves compound words. 'Mitleidstour' and 'Selbstmitleid' are very useful for describing character traits in stories.

Tone Matters

Listen for the 'sarcastic' Mitleid. If someone says 'Oh, du Armer!' with a high pitch, they are likely being ironic.

Use 'Mitgefühl' for Respect

In a job or professional setting, use 'Mitgefühl'. It sounds more mature and less emotional than 'Mitleid'.

Mit + Leid

Break the word down: 'With-Suffering'. This helps you remember it's about sharing a negative emotion.

Mitleid erregen

Use 'erregen' when talking about movies, books, or beggars. It means 'to arouse' or 'to trigger' pity.

Mitleidenschaft

Don't use 'Mitleidenschaft' for feelings. It's only for damage. This is a very common B2/C1 exam error.

Elevated Language

Use 'bekunden' in formal writing to show high proficiency. 'Sein Mitleid bekunden' is very sophisticated.

Memorize

Mnemônico

Think of 'MIT' as 'with' (like MIT-workers) and 'LEID' as 'light' (the light goes out when you suffer). Mitleid is being 'with' someone when their 'light' is low.

Associação visual

Imagine two people holding a heavy stone together. The stone is 'Leid' (suffering), and the act of holding it together is 'Mit-Leid'.

Word Web

Gefühl Helfen Trauer Empathie Tränen Herz Opfer Spende

Desafio

Try to use 'Mitleid haben mit' three times today: once for a friend, once for a character in a movie, and once for yourself (but avoid too much Selbstmitleid!).

Origem da palavra

The word 'Mitleid' was formed in the 17th century as a loan translation (calque) of the Latin 'compassio' and the Greek 'sympatheia'. It replaced older terms to provide a more direct German equivalent for 'suffering with'.

Significado original: To suffer together with another person.

Germanic (composed of 'mit' [with] and 'Leid' [suffering]).

Contexto cultural

Be careful when using 'Mitleid' directly to a person's face. Many Germans prefer to hear 'Das tut mir leid' or 'Ich fühle mit dir', as being the object of 'Mitleid' can feel disempowering.

English speakers often use 'pity' which can sound negative. In German, 'Mitleid' is more neutral but should still be used carefully to avoid sounding like you are looking down on someone.

Arthur Schopenhauer's 'Über die Grundlage der Moral' Gotthold Ephraim Lessing's 'Hamburgische Dramaturgie' Friedrich Nietzsche's 'Also sprach Zarathustra' (critique of pity)

Pratique na vida real

Contextos reais

Personal problems of friends

  • Ich habe Mitleid mit dir.
  • Das tut mir so leid.
  • Ich fühle mit dir.
  • Kann ich dir irgendwie helfen?

News and disasters

  • Die Welt empfindet Mitleid.
  • Spenden aus Mitleid.
  • Das Schicksal erregt Mitleid.
  • Mitleid mit den Opfern.

Literature and Arts

  • Der Autor weckt Mitleid.
  • Eine mitleidserregende Figur.
  • Die Tragödie des Mitleids.
  • Mitleid als Motiv.

Criticizing someone's behavior

  • Hör auf mit der Mitleidstour!
  • Das ist nur falsches Mitleid.
  • Er suhlt sich in Selbstmitleid.
  • Ich habe kein Mitleid verdient.

Religious or Ethical discussions

  • Mitleid als Tugend.
  • Göttliches Erbarmen.
  • Barmherzigkeit zeigen.
  • Die Ethik des Mitleids.

Iniciadores de conversa

"Hast du oft Mitleid mit Fremden, wenn du sie auf der Straße siehst?"

"Glaubst du, dass Mitleid eine gute Motivation für Hilfe ist, oder ist es herablassend?"

"Wann hattest du das letzte Mal richtig tiefes Mitleid mit jemandem?"

"Findest du, dass Tiere mehr Mitleid verdienen als manche Menschen?"

"Wie reagierst du, wenn jemand offensichtlich versucht, dein Mitleid zu erregen?"

Temas para diário

Schreibe über eine Situation, in der du aus Mitleid gehandelt hast. War es die richtige Entscheidung?

Reflektiere über den Unterschied zwischen Mitleid und Mitgefühl in deinem eigenen Leben.

Ist Mitleid eine Stärke oder eine Schwäche? Begründe deine Meinung.

Beschreibe einen Film oder ein Buch, das bei dir großes Mitleid ausgelöst hat.

Wie fühlt es sich an, wenn andere Mitleid mit dir haben? Magst du dieses Gefühl?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not inherently, but it can be. In German culture, being 'bemitleidet' (pitied) can feel like being seen as weak. It's often better to use 'Mitgefühl' (empathy) if you want to show respect.

There is no plural. It is an uncountable noun. If you need to refer to multiple instances, you can say 'Fälle von Mitleid' or 'Arten von Mitleid'.

You can say 'Du tust mir leid' (informal) or 'Ich habe Mitleid mit dir'. 'Du tust mir leid' is very common for small things, while 'Mitleid' is for bigger tragedies.

Yes, absolutely. It is very common to say 'Ich habe Mitleid mit dem Hund' or 'Mitleid mit Tieren'.

It means something was damaged or affected negatively by an event. For example, if a storm breaks a window and the rain ruins the carpet, the carpet was 'in Mitleidenschaft gezogen'.

No. Empathie is the ability to understand feelings. Mitleid is the specific feeling of sorrow for someone's pain. You can have empathy without feeling pity.

Only when someone has died. In all other cases of suffering, use 'Mitleid' or 'Mitgefühl'.

It is 'self-pity'. It is usually used negatively to describe someone who complains too much about their own problems without taking action.

Yes, when used with the preposition 'mit'. 'Mitleid mit DIR' (Dative), 'Mitleid mit DEM Mann' (Dative).

Yes, especially in reports about humanitarian aid, refugees, or natural disasters where the goal is to evoke a response from the public.

Teste-se 200 perguntas

writing

Schreibe einen Satz mit 'Mitleid haben mit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist Mitleid wichtig für eine Gesellschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Mitleid und Beileid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was meinte Nietzsche mit seiner Kritik am Mitleid?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog, in dem jemand die 'Mitleidstour' fährt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe ein mitleidserregendes Bild.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie kann man Mitleid offiziell bekunden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ist Mitleid herablassend? Diskutiere kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet Selbstmitleid für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'in Mitleidenschaft ziehen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'aus Mitleid'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was empfindest du, wenn du Bettler siehst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie reagiert man höflich auf Mitleid?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist eine 'mitleidlose' Tat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe über Mitleid in der Literatur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum haben Menschen Mitleid mit Tieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist 'falsches Mitleid'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Kann Mitleid gefährlich sein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Mitleid und Empathie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Beileidskarte (kurz).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich den Satz: 'Ich habe tiefes Mitleid mit dir.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre mündlich: Warum hast du Mitleid mit jemandem?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere: Mitleid vs. Mitgefühl.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'Mitleidstour' in einem kurzen Dialog.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Spreche eine Beileidsbekundung aus.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle eine Geschichte über Mitleid.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie klingt 'ironisches Mitleid'? Mache ein Beispiel.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Zitiere einen Satz über Mitleid aus einem Film.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre den Begriff 'Mitleidenschaft'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie drückt man Mitleid für Tiere aus?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was sagst du zu einem Freund, der Liebeskummer hat?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'Mitleid erregen' in einer Beschreibung.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist 'Selbstmitleid' in deinen Worten?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ist Mitleid eine Tugend? Antworte kurz.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie sagt man 'No pity' auf Deutsch?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Bekunde Mitleid für die Opfer einer Flut.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist ein 'mitleidiger Blick'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Kann man Mitleid 'verschwenden'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist 'Mitleidsmüdigkeit' auf Englisch?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist das Gegenteil von Mitleid?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Ich habe Mitleid mit ihm.' Wer ist das Objekt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'In Mitleidenschaft gezogen.' Geht es um Gefühle?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mein herzliches Beileid.' In welcher Situation wird das gesagt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Aus Mitleid.' Was wird hier ausgedrückt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mitleidstour.' Ist der Sprecher beeindruckt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Er weckte mein Mitleid.' Wer fühlt das Mitleid?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Tief empfundenes Mitleid.' Wie stark ist das Gefühl?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mitleidlosigkeit.' Was fehlt hier?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mitleid ist eine Schwäche.' Wer könnte das gesagt haben?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Wir haben Mitleid mit euch.' Wer sind die Angesprochenen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mitleid erregen.' Was ist das Ziel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Selbstmitleid.' Wer bemitleidet wen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Ein mitleidiger Mensch.' Was ist das für ein Mensch?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Mitleid bekunden.' Ist das privat?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Haben Sie Mitleid!' Ist das ein Befehl oder eine Bitte?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!