der Stein
der Stein em 30 segundos
- Stone or rock.
- Masculine noun: der Stein.
- Plural: die Steine.
- Common in idioms like 'Stein vom Herzen'.
The German noun der Stein is a fundamental word in the German language, primarily translating to 'stone' or 'rock' in English. At its most basic level, it refers to a solid piece of mineral matter that makes up the earth's crust. However, its usage extends far beyond simple geology. In German culture, der Stein represents stability, permanence, and sometimes hardship. Whether you are talking about a small pebble found on a hiking trail in the Black Forest or the massive blocks used to construct the Cologne Cathedral, this word is your primary descriptor. It is a masculine noun, which is a crucial detail for learners to memorize early on, as it dictates the articles and adjectives that accompany it. Understanding der Stein is essential for navigating daily life, from describing the landscape to discussing construction materials or even jewelry.
- Physical Object
- In a literal sense, it is any hard, non-metallic mineral matter. It can be a 'Kieselstein' (pebble) or a 'Felsbrocken' (large rock). Germans often use it when gardening, walking, or describing architecture.
Ich habe einen kleinen Stein in meinem Schuh gefunden und musste anhalten.
Beyond the physical, der Stein is deeply embedded in the German psyche through metaphors. For instance, when someone is relieved, they might say a stone fell from their heart. This illustrates how the word transcends its physical boundaries to describe emotional weight. Furthermore, in the context of history, the 'Steinzeit' (Stone Age) marks the beginning of human tool-making, emphasizing the word's association with utility and survival. In modern urban settings, you will encounter 'Pflastersteine' (cobblestones) which give many German city centers their characteristic European aesthetic. These stones are not just building materials; they are historical markers that have survived centuries of change.
- Construction Context
- In the building industry, 'Stein' refers to bricks or blocks. A 'Backstein' is a brick, and 'Stein auf Stein' is a common phrase describing the slow, methodical process of building a house.
Das Haus wurde aus schwerem rotem Stein gebaut, damit es viele Generationen überdauert.
In the culinary world, 'Stein' also appears unexpectedly. Some fruits are classified as 'Steinobst' (stone fruit), such as cherries, peaches, and plums, because they contain a hard, stone-like pit in the center. This shows the versatility of the word across different domains of life. Whether you are a geologist studying 'Gestein' (rock formations) or a chef preparing a cherry pie, the concept of the 'Stein' is ever-present. The durability of stone also makes it the preferred material for 'Grabsteine' (gravestones), serving as a permanent memorial to the deceased. This cultural reliance on stone for both life and death highlights its significance in the German-speaking world.
- Geological Variety
- Germany has a rich geological history, from the sandstone (Sandstein) of the Elbe Sandstone Mountains to the limestone (Kalkstein) of the Swabian Jura. Each type of 'Stein' has influenced regional architecture.
Der Kölner Dom besteht hauptsächlich aus Drachenfelser Trachyt, einem vulkanischen Stein.
Finally, the word appears in gaming and sports. In curling, the heavy granite object pushed across the ice is called a 'Stein'. In board games like 'Mühle' or 'Dame', the playing pieces are often referred to as 'Spielsteine'. This broad application makes der Stein one of the most high-frequency nouns you will encounter. It is not just a thing; it is a category of objects that define our interaction with the physical and strategic world.
Bist du dran? Du musst deinen blauen Stein auf das nächste Feld ziehen.
To truly master der Stein, one must also appreciate its role in idiomatic expressions. For example, 'jemandem Steine in den Weg legen' means to put obstacles in someone's path. This figurative usage is incredibly common in political and professional discourse in Germany. It suggests that while stones are natural and useful, they can also be used to hinder progress. Similarly, 'den Stein ins Rollen bringen' means to set something in motion, much like a boulder rolling down a hill. These idioms provide a deeper layer of meaning that moves beyond the simple definition of a mineral object.
Wir müssen endlich den Stein ins Rollen bringen, damit das Projekt vorankommt.
Using der Stein correctly in sentences requires an understanding of German cases and how they affect the masculine article 'der'. Because it is a masculine noun, its article changes depending on its role in the sentence. In the nominative case (subject), it is 'der Stein'. In the accusative case (direct object), it becomes 'den Stein'. In the dative case (indirect object or after certain prepositions), it is 'dem Stein'. Finally, in the genitive case (possession), it is 'des Steines' or 'des Steins'. Mastering these shifts is the key to sounding like a natural speaker.
- Nominative Case
- Used when the stone is the subject performing the action. 'Der Stein ist schwer' (The stone is heavy).
Der Stein liegt am Ufer des Flusses und glänzt in der Sonne.
When you act upon the stone, you must use the accusative case. This is perhaps the most frequent usage for beginners, as we often talk about picking up, throwing, or finding stones. 'Ich werfe den Stein' (I throw the stone). Notice how 'der' transforms into 'den'. This change is unique to masculine nouns in German and is a hallmark of the language's grammatical structure. If you were to say 'Ich werfe der Stein', it would sound incorrect to a native ear, similar to saying 'I throw he' instead of 'I throw him' in English.
- Accusative Case
- Used when the stone is the direct object. 'Er hebt den Stein auf' (He picks up the stone).
Kannst du bitte den Stein dort drüben zur Seite räumen?
The dative case comes into play when describing location with prepositions like 'auf' (on), 'unter' (under), or 'hinter' (behind) when there is no movement involved. For example, 'Die Spinne sitzt auf dem Stein' (The spider is sitting on the stone). Here, 'dem' indicates a static position. If you were to say 'Die Spinne krabbelt auf den Stein' (The spider crawls onto the stone), the accusative 'den' would imply movement toward the stone. This subtle distinction between 'dem' and 'den' is one of the most challenging but rewarding aspects of German grammar to master.
- Dative Case
- Used for location or indirect objects. 'Hinter dem Stein versteckt sich eine Eidechse' (A lizard is hiding behind the stone).
Unter dem Stein ist es feucht und dunkel.
Adjective endings also change based on the gender and case of der Stein. If you want to say 'the big stone', it is 'der große Stein' in the nominative. However, 'a big stone' is 'ein großer Stein'. In the accusative, 'the big stone' becomes 'den großen Stein'. This system of declension ensures that every part of the sentence is harmonized, providing a clear map of the relationships between words. While it may seem daunting at first, practicing with a simple noun like 'Stein' is an excellent way to internalize these rules.
Wir haben einen sehr schönen Stein im Urlaub am Strand gesammelt.
Furthermore, der Stein is often part of compound nouns, which are a staple of German vocabulary. In these compounds, the gender of the entire word is determined by the last element. Since 'Stein' is the last element in words like 'Edelstein' (gemstone) or 'Backstein' (brick), these words are also masculine. This consistency makes it easier to expand your vocabulary once you know the base word. Whether you are talking about a 'Grabstein' (tombstone) or a 'Meilenstein' (milestone), the grammatical rules remain the same.
Dieser alte Grabstein erzählt eine Geschichte aus dem achtzehnten Jahrhundert.
In summary, using der Stein in a sentence is a perfect exercise in German syntax. It forces you to consider case, gender, and adjective endings in a tangible way. By starting with simple sentences like 'Der Stein ist hier' and moving to complex ones like 'Ich sehe den alten Stein unter dem Baum', you build a solid foundation for all masculine nouns in the German language.
The word der Stein is ubiquitous in Germany, appearing in contexts ranging from the highly technical to the deeply poetic. If you find yourself in a German city, you will likely hear it in the context of architecture and urban planning. Germany is famous for its 'Altstadt' (old town) areas, where 'Kopfsteinpflaster' (cobblestone pavement) is the norm. You might hear a tour guide explain the history of the 'Steine' used to build the local town hall or cathedral. In these settings, 'Stein' is synonymous with history and permanence.
- Construction Sites
- Workers often use 'Stein' to refer to bricks or concrete blocks. Phrases like 'Wir brauchen mehr Steine' are common on any 'Baustelle'.
Vorsicht! Dort liegen lose Steine auf dem Gerüst.
In nature, der Stein is a word you will use constantly if you enjoy the outdoors. Germany's diverse geography, from the chalk cliffs of Rügen to the granite peaks of the Harz mountains, means that hikers and climbers are always interacting with 'Steinen'. You might hear a fellow hiker warn you: 'Pass auf, die Steine sind rutschig' (Watch out, the stones are slippery). In the alpine regions, you will hear 'Fels' used for large rock faces, but 'Stein' remains the go-to word for anything you can hold or trip over. It is the language of the earth itself.
- Nature and Hiking
- Whether at the beach (Strandsteine) or in the mountains, 'Stein' is the essential term for describing the terrain.
Die Kinder sammeln glatte Steine am Bachufer.
Another place you will frequently encounter this word is in the jewelry industry. Germany, particularly the town of Idar-Oberstein, has a long tradition of gemstone cutting. Here, 'Edelstein' (precious stone) is a word of great economic and artistic importance. You will hear jewelers discuss the 'Schliff des Steins' (the cut of the stone) or the 'Reinheit des Steins' (the clarity of the stone). In this context, 'Stein' represents luxury and precision, a far cry from the rubble on a construction site.
- Jewelry and Art
- From diamonds to quartz, all gemstones are 'Steine'. Artists also use 'Stein' for sculptures (Steinmetz - stonemason).
Dieser Ring hat einen sehr wertvollen blauen Edelstein.
Finally, you will hear der Stein in everyday conversation through idioms. If someone says 'Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen', they are expressing immense relief, literally 'a stone fell from my heart'. Or if a project is difficult to start, someone might say 'Der erste Stein ist der schwerste' (The first stone is the heaviest). These phrases are so common that they are used by people of all ages and backgrounds. Hearing them is a sign that you are moving beyond textbook German and into the living, breathing language used by millions.
Als ich die Prüfung bestanden hatte, fiel mir ein riesiger Stein vom Herzen.
Whether in the quiet reverence of a cemetery looking at 'Grabsteine', the noisy bustle of a 'Baustelle', or the competitive atmosphere of a game night, der Stein is a word that anchors the German language to the physical world. It is a word of utility, beauty, and profound metaphorical weight.
One of the most frequent errors English speakers make with der Stein is getting the gender wrong. In English, 'stone' is neutral (it), but in German, it is strictly masculine. Beginners often default to 'das Stein' because they perceive a stone as an inanimate object. However, German gender is grammatical, not biological. You must train your brain to see a stone as 'he'. This affects everything from the article ('der' instead of 'das') to pronouns ('er' instead of 'es'). If you say 'Das Stein ist groß. Es ist grau', it sounds very unnatural.
- Gender Confusion
- Mistake: 'Das Stein ist schwer.' Correct: 'Der Stein ist schwer.' Always pair nouns with their gender during study.
Falsch: Ich sehe das Stein. Richtig: Ich sehe den Stein.
Another common pitfall is the plural form. While 'stone' becomes 'stones' in English, 'Stein' becomes 'Steine' in German. Beginners sometimes try to use 'Steinen' as the general plural, but 'Steinen' is only used in the dative plural case. For example, 'mit den Steinen' (with the stones) is correct, but 'Ich habe viele Steinen' is incorrect; it should be 'Ich habe viele Steine'. Understanding when to add that extra '-n' in the plural is a hurdle for many A1 and A2 learners.
- Plural Over-correction
- Mistake: 'Hier liegen viele Steinen.' Correct: 'Hier liegen viele Steine.' Only add 'n' in the dative plural.
Die Kinder spielen mit den Steinen am Wasser.
Confusing 'Stein' with 'Fels' is also a common nuance issue. While both can mean 'rock', 'Fels' (or 'Felsen') usually refers to large, immobile rock formations, cliffs, or boulders that are part of the landscape. 'Stein' is generally used for smaller, portable objects or the material itself. If you call a massive cliff a 'kleiner Stein', people will be confused. Conversely, calling a pebble in your hand a 'Fels' sounds hyperbolic. Using the right scale of word is important for descriptive accuracy.
- Scale and Size
- Mistake: Calling a mountain a 'Stein'. Correct: Use 'Fels' or 'Berg' for massive formations.
Der Kletterer hängt an einem steilen Felsen, nicht an einem Stein.
Finally, learners often struggle with the metaphorical use of 'Stein'. In English, we say 'set in stone' to mean unchangeable. In German, the equivalent is 'in Stein gemeißelt'. Using 'gesetzt in Stein' would be a literal translation that sounds awkward. Similarly, 'heart of stone' is 'ein Herz aus Stein'. Pay attention to the prepositions used in these idioms, as they often don't match English one-to-one. Misusing these prepositions can make your metaphors sound like 'Denglish' (German-English hybrid).
Diese Regeln sind nicht in Stein gemeißelt, wir können sie ändern.
By being mindful of gender, pluralization, scale, and idiomatic prepositions, you can avoid the most common traps associated with der Stein. Practice saying 'Der Stein ist da' and 'Ich sehe den Stein' until the masculine article feels natural.
While der Stein is the most common word for 'stone', German offers a variety of synonyms and related terms that provide more specific meanings. Choosing the right word depends on the size, shape, and context of the object you are describing. For example, if you are talking about a very small, rounded stone often found in rivers or on beaches, the word der Kiesel or der Kieselstein (pebble) is more appropriate. Using 'Kiesel' instead of 'Stein' shows a higher level of vocabulary and precision.
- Der Kiesel
- A small, smooth, rounded stone. Often found in gardens or riverbeds. 'Der Gartenweg ist mit Kieseln bedeckt.'
Die Kinder warfen kleine Kieselsteine in den See.
On the opposite end of the size spectrum, we find der Fels or der Felsen (rock, cliff). This refers to massive, solid rock formations that are usually part of the earth's crust and cannot be moved by hand. If you are describing a mountain peak or a steep cliff face, 'Fels' is the correct term. Another word for a large, heavy piece of rock is der Brocken. This word implies a certain clumsiness or irregularity in shape, often used for chunks of rock broken off from a larger mass.
- Der Fels
- A massive rock or cliff. Used in geology and climbing. 'Die Burg steht sicher auf einem hohen Felsen.'
Ein riesiger Brocken Gestein versperrte die Straße nach dem Erdrutsch.
In the context of construction, you might encounter der Backstein (brick) or der Ziegel (tile/brick). While these are technically 'Steine', using the specific term clarifies the function. A 'Backstein' is typically the red clay brick used for walls, while 'Ziegel' can refer to both wall bricks and roof tiles (Dachziegel). If you are buying materials, using these specific words will prevent confusion at the hardware store. Similarly, der Edelstein (gemstone) is used for precious minerals like rubies or diamonds.
- Der Backstein
- Specifically a fired clay brick. Common in North German architecture (Backsteingotik). 'Das Haus hat eine Fassade aus Backstein.'
Jeder Ziegel auf dem Dach wurde einzeln geprüft.
For those interested in history and archaeology, words like der Hinkelstein (menhir/standing stone) or der Findling (erratic boulder) are fascinating. A 'Findling' is a large rock transported by a glacier and left behind when the ice melted—a common sight in the plains of Northern Germany. Using these terms demonstrates a deep connection to the landscape and its history. Even in gaming, we distinguish between der Spielstein (playing piece) and der Dominostein (domino piece), which can also refer to a popular German Christmas chocolate.
Der große Findling im Park dient den Kindern als Klettergerüst.
By learning these alternatives, you move from a basic understanding of 'Stein' to a nuanced grasp of the German language. Whether you are describing a 'Kiesel' in a stream, a 'Fels' in the Alps, or a 'Ziegel' on a house, you have the tools to be precise and expressive.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'stein' is also used in English to refer to a beer mug, though in German, this is specifically a 'Steinkrug'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'St' as 'S-t' (like 'stone') instead of 'Sh-t'.
- Pronouncing 'ei' as 'ee'.
Nível de dificuldade
Very common word, easy to recognize at A1 level.
Must remember masculine gender and plural ending -e.
Initial 'St' sound (sh-t) can be tricky for beginners.
Short, distinct sound, easy to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Masculine Noun Declension
Der Stein (Nom), Den Stein (Acc), Dem Stein (Dat), Des Steins (Gen).
Compound Noun Gender
Der Edelstein (Gender comes from 'Stein').
Dative Plural -n
Mit den Steinen (Add -n in dative plural).
Wechselpräpositionen
Auf den Stein (Acc, movement) vs. Auf dem Stein (Dat, position).
Adjective Endings
Ein großer Stein, der große Stein, den großen Stein.
Exemplos por nível
Der Stein ist grau.
The stone is gray.
Nominative case, masculine singular.
Ich habe einen Stein.
I have a stone.
Accusative case, masculine singular (einen).
Das ist ein Stein.
That is a stone.
Nominative case with 'sein'.
Der Stein ist klein.
The stone is small.
Simple adjective usage.
Wo ist der Stein?
Where is the stone?
Interrogative sentence.
Die Steine sind schön.
The stones are beautiful.
Plural form (die Steine).
Ich sehe den Stein.
I see the stone.
Accusative case (den).
Hier liegt ein Stein.
A stone is lying here.
Verb 'liegen' with nominative subject.
Der Stein ist sehr schwer.
The stone is very heavy.
Adverb 'sehr' modifying an adjective.
Ich lege den Stein auf den Tisch.
I lay the stone on the table.
Accusative after 'auf' indicating movement.
Der Stein liegt auf dem Tisch.
The stone is lying on the table.
Dative after 'auf' indicating position.
Er wirft den Stein in das Wasser.
He throws the stone into the water.
Accusative after 'in' indicating direction.
Wir sammeln Steine am Strand.
We collect stones at the beach.
Plural accusative without article.
Dieser Stein ist glatt und kalt.
This stone is smooth and cold.
Demonstrative pronoun 'dieser'.
Gestern habe ich einen schönen Stein gefunden.
Yesterday I found a beautiful stone.
Perfekt tense usage.
Der Stein ist größer als der Apfel.
The stone is larger than the apple.
Comparative form of adjectives.
Ein großer Stein ist mir vom Herzen gefallen.
A great weight has been lifted from my heart.
Idiomatic expression for relief.
Die alte Mauer wurde aus Stein gebaut.
The old wall was built of stone.
Passive voice with 'aus Stein'.
Vorsicht, stolpere nicht über den Stein!
Careful, don't trip over the stone!
Imperative and preposition 'über'.
Sie trägt einen Ring mit einem blauen Edelstein.
She is wearing a ring with a blue gemstone.
Compound noun 'Edelstein'.
Die Kinder spielen mit den kleinen Steinen.
The children are playing with the small stones.
Dative plural (den Steinen).
In dieser Region gibt es viel Kalkstein.
In this region, there is a lot of limestone.
Compound noun 'Kalkstein'.
Der Bildhauer arbeitet an einem großen Stein.
The sculptor is working on a large stone.
Preposition 'an' with dative.
Wir müssen den Stein ins Rollen bringen.
We must get the ball rolling.
Idiom for starting a process.
Der Stein des Anstoßes war die neue Steuer.
The bone of contention was the new tax.
Idiom for the cause of a conflict.
Diese Entscheidung ist noch nicht in Stein gemeißelt.
This decision is not yet set in stone.
Idiom for something that can be changed.
Geologen untersuchen das Alter dieses Gesteins.
Geologists are investigating the age of this rock.
Genitive case (dieses Gesteins).
Er legte ihr absichtlich Steine in den Weg.
He intentionally put obstacles in her way.
Idiom for hindering someone.
Die Fassade besteht aus rotem Sandstein.
The facade consists of red sandstone.
Specific material 'Sandstein'.
Man sollte nicht mit Steinen werfen, wenn man im Glashaus sitzt.
One shouldn't throw stones if one lives in a glass house.
Proverb usage.
Der Meilenstein in seiner Karriere war die Beförderung.
The milestone in his career was the promotion.
Metaphorical use of 'Meilenstein'.
Die Grabsteine auf dem Friedhof sind sehr alt.
The gravestones in the cemetery are very old.
Compound noun 'Grabsteine'.
Die philosophische Frage nach dem Stein der Weisen beschäftigt viele.
The philosophical question of the philosopher's stone occupies many.
Cultural/Historical reference.
Er schwor Stein und Bein, dass er die Wahrheit sagte.
He swore up and down that he was telling the truth.
Idiom for swearing a solemn oath.
Die Erosion hat den Stein über Jahrtausende geformt.
Erosion has shaped the stone over millennia.
Formal scientific description.
Trotz aller Widerstände blieb er hart wie Stein.
Despite all resistance, he remained as hard as stone.
Simile for emotional hardness.
Der Findling wurde während der Eiszeit hierher transportiert.
The erratic boulder was transported here during the Ice Age.
Technical term 'Findling'.
Die Inschrift auf dem Gedenkstein war kaum noch lesbar.
The inscription on the memorial stone was barely legible.
Compound noun 'Gedenkstein'.
Es war ein mühsamer Prozess, Stein auf Stein zu setzen.
It was a laborious process, putting stone upon stone.
Idiom for slow, steady progress.
Der Bildhauer befreite die Figur aus dem rohen Stein.
The sculptor freed the figure from the raw stone.
Literary/Artistic description.
In der spröden Beschaffenheit des Gesteins offenbart sich die Erdgeschichte.
The earth's history reveals itself in the brittle texture of the rock.
High-level academic register.
Er ist bekannt dafür, den Stein der Weisen in jedem Problem zu suchen.
He is known for seeking the ultimate solution in every problem.
Metaphorical use of 'Stein der Weisen'.
Die monolithische Präsenz des Steins dominierte die karge Landschaft.
The monolithic presence of the stone dominated the barren landscape.
Sophisticated vocabulary (monolithisch, karg).
Das Projekt geriet ins Stocken, da man auf einen Stein des Anstoßes stieß.
The project came to a halt as they encountered a major obstacle.
Idiomatic and formal phrasing.
Die subtile Maserung des Steins zeugt von vulkanischer Aktivität.
The subtle grain of the stone testifies to volcanic activity.
Technical geological description.
Er betrachtete sein Werk als den Grundstein für eine neue Ära.
He considered his work the foundation stone for a new era.
Abstract metaphorical use.
Die Unbeugsamkeit seines Charakters glich der Härte des Granitsteins.
The unyielding nature of his character resembled the hardness of granite.
Poetic comparison.
In den Annalen der Geschichte ist dieser Tag als Meilenstein verzeichnet.
In the annals of history, this day is recorded as a milestone.
Highly formal/Literary register.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To feel a great sense of relief.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen, als ich dich sah.
— To be in someone's good graces.
Bei dem Chef hat sie einen Stein im Brett.
— To create obstacles for someone.
Die Bürokratie legt uns viele Steine in den Weg.
Frequentemente confundido com
Fels is a large rock formation; Stein is a smaller object or material.
Gestein is the collective material; Stein is an individual piece.
In fruits, 'Stein' is used for stone fruits (cherries), but 'Kern' is used for pips (apples).
Expressões idiomáticas
— To swear an absolute oath.
Ich schwöre Stein und Bein, dass ich die Wahrheit sage.
informal— To be liked by someone influential.
Du hast bei ihr wirklich einen Stein im Brett.
informal— To sleep very deeply.
Nach der Wanderung habe ich wie ein Stein geschlafen.
neutral— To trigger a conflict.
Sein Kommentar gab den Stein des Anstoßes.
formal— To meet with stubborn resistance.
Bei diesem Thema beißt man bei ihm auf Stein.
informal— To be fixed and unalterable.
Nichts in diesem Plan ist in Stein gemeißelt.
neutral— To initiate a chain of events.
Diese Entdeckung brachte den Stein ins Rollen.
neutral— To experience sudden relief.
Mir fiel ein Stein vom Herzen, als das Telefon klingelte.
neutral— To do hard, monotonous work (historically in prison).
Früher mussten Gefangene Steine klopfen.
historicalFácil de confundir
Both mean rock.
Fels is massive and immobile. Stein is smaller or a material.
Der Fels ist hoch, der Stein ist klein.
Both refer to rock.
Gestein is a geological term for the substance. Stein is the object.
Dieses Gestein ist Granit. Hier ist ein Stein.
Both are building blocks.
Ziegel is specifically a fired brick. Stein is a general term.
Der Maurer braucht mehr Ziegelsteine.
Both are stones.
Kiesel is specifically a small, rounded pebble.
Der Kiesel ist rund.
Both refer to pieces of rock.
Brocken implies a large, chunky, irregular fragment.
Ein Brocken fiel vom Berg.
Padrões de frases
Der Stein ist [Adjektiv].
Der Stein ist grau.
Ich habe einen [Adjektiv] Stein.
Ich habe einen kleinen Stein.
Der Stein liegt auf [Dativ].
Der Stein liegt auf dem Boden.
Ich lege den Stein in [Akkusativ].
Ich lege den Stein in die Tasche.
Das Haus ist aus [Material] gebaut.
Das Haus ist aus Stein gebaut.
Mir ist ein Stein von [Dativ] gefallen.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
Es ist nicht in Stein [Partizip II].
Es ist nicht in Stein gemeißelt.
Er legte mir Steine in [Akkusativ].
Er legte mir Steine in den Weg.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very High
-
das Stein
→
der Stein
'Stein' is masculine, not neutral. Beginners often guess 'das' for objects.
-
viele Steinen
→
viele Steine
The plural is 'Steine'. 'Steinen' is only for the dative case.
-
gesetzt in Stein
→
in Stein gemeißelt
'Set in stone' is a literal translation. Use the German idiom 'gemeißelt'.
-
Ich werfe der Stein.
→
Ich werfe den Stein.
'Stein' is the direct object here, so it must be in the accusative case.
-
auf den Stein liegen
→
auf dem Stein liegen
'Liegen' indicates position, so use the dative 'dem'.
Dicas
Gender Tip
Always learn 'der Stein' as one unit to remember it is masculine.
Compound Power
Learn compound words like 'Edelstein' to quickly expand your vocabulary.
Pronunciation
Remember the 'sh' sound for 'st' at the start of 'Stein'.
Remembrance
Look for 'Stolpersteine' when walking in German cities to understand history.
Relief
Use 'Ein Stein fällt mir vom Herzen' when you are relieved to sound native.
Plural Dative
Don't forget the extra 'n' in 'mit den Steinen'.
Construction
Use 'Backstein' specifically for red bricks.
Context Clues
If you see 'Stein' in a fruit context, it means the pit.
Material
Say 'aus Stein' (made of stone) without an article for better flow.
Mnemonic
Associate 'Stein' with 'Einstein' to never forget the word.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Stein' of beer. It is heavy and solid, just like a stone. Also, remember 'Einstein' (One Stone).
Associação visual
Imagine Albert Einstein holding a single gray stone. 'Ein' (one) 'Stein' (stone).
Word Web
Desafio
Try to find five different 'Steine' in your neighborhood and name them (e.g., Pflasterstein, Kieselstein).
Origem da palavra
From Old High German 'stein', derived from Proto-Germanic '*stainaz'.
Significado original: Stone, rock, or something solid.
Germanic (cognate with English 'stone', Dutch 'steen').Contexto cultural
Be respectful when discussing 'Stolpersteine' as they are somber memorials.
English uses 'stone' similarly, but 'rock' is often preferred for larger formations where German might still use 'Stein'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Nature
- einen Stein werfen
- über einen Stein stolpern
- Steine sammeln
- der Kieselstein
Construction
- Stein auf Stein
- der Backstein
- die Steinmauer
- der Baustein
Jewelry
- der Edelstein
- der Diamant ist ein Stein
- der Schmuckstein
- den Stein schleifen
Games
- den Stein ziehen
- ein Spielstein
- die Dominosteine
- Schachsteine
Emotions
- ein Stein vom Herzen
- ein Herz aus Stein
- Steine im Weg
- in Stein gemeißelt
Iniciadores de conversa
"Hast du schon mal schöne Steine am Strand gesammelt?"
"Glaubst du, dass manche Steine Glück bringen?"
"Was hältst du von modernen Gebäuden aus Glas und Stein?"
"Hast du schon einmal einen Edelstein geschenkt bekommen?"
"Kennst du die Stolpersteine in deiner Stadt?"
Temas para diário
Beschreibe einen Stein, den du heute gesehen hast. Welche Farbe und Form hatte er?
Warum ist Stein ein so wichtiges Material für Menschen?
Erzähle eine Geschichte über einen magischen Stein.
Was bedeutet der Ausdruck 'ein Stein vom Herzen fallen' für dich persönlich?
Würdest du lieber in einem Haus aus Holz oder aus Stein wohnen? Warum?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'Stein' is always a masculine noun (der Stein) in German, regardless of its size or use.
The plural is 'die Steine'. In the dative case, it becomes 'den Steinen'.
Yes, in construction, 'Stein' often refers to bricks (Backstein) or concrete blocks.
It is an idiom meaning to feel a great sense of relief after a period of worry.
Yes, 'Fels' usually refers to massive rock formations or cliffs, while 'Stein' is smaller or refers to the material.
Gemstone is 'der Edelstein', which is a compound of 'edel' (noble/precious) and 'Stein'.
They are small brass memorials in the pavement for victims of the Nazi regime.
Yes, the name Einstein literally means 'one stone' in German.
Yes, fruits with a hard pit like cherries or peaches are called 'Steinobst' (stone fruit).
Yes, it is an informal way to say someone is extremely wealthy.
Teste-se 200 perguntas
Translate: The stone is very heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am looking for a beautiful stone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Many stones are lying on the path.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He throws the stone into the river.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A weight fell from my heart. (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The house is made of stone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Don't put obstacles in my way. (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This is a milestone for us.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The children play with stones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The stone is smooth and cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I found a gemstone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is not set in stone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He has a heart of stone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The wall consists of bricks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We need more building blocks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The gravestone is mossy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She collects pebbles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The rock is steep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I swear it! (Idiom with Stein)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The Stone Age was long ago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe einen Stein. (Farbe, Größe, Form)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was kann man mit Steinen machen?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hast du einen Glücksstein?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wo findet man viele Steine?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was bedeutet 'Ein Stein vom Herzen fallen'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist dein Lieblingsedelstein?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum sind Steine wichtig für die Geschichte?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hast du schon mal Stolpersteine gesehen?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist 'Steinobst'? Nenne Beispiele.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Würdest du in einem Steinhaus wohnen wollen?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist der Unterschied zwischen Stein und Fels?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kennst du ein Sprichwort mit Stein?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was macht ein Steinmetz?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist ein Meilenstein in deinem Leben?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlt sich ein Stein an?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum sammeln Kinder gerne Steine?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist 'Bernstein'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gibt es in deiner Stadt Pflastersteine?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist ein 'Findling'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist alles 'in Stein gemeißelt'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre zu: 'Der Stein ist schwer.' Was ist der Stein?
Höre zu: 'Ich werfe den Stein.' Was mache ich?
Höre zu: 'Die Steine sind im Wasser.' Wo sind die Steine?
Höre zu: 'Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.' Wie fühle ich mich?
Höre zu: 'Vorsicht, Steinschlag!' Was ist die Gefahr?
Höre zu: 'Der Ring hat einen Edelstein.' Was ist am Ring?
Höre zu: 'Das ist ein Meilenstein.' Ist das wichtig?
Höre zu: 'Stein auf Stein.' Wie bauen wir?
Höre zu: 'Der Steinmetz arbeitet.' Was ist sein Beruf?
Höre zu: 'In Stein gemeißelt.' Ist das fix?
Höre zu: 'Ein Herz aus Stein.' Ist die Person nett?
Höre zu: 'Kieselsteine am Ufer.' Wo sind die Steine?
Höre zu: 'Die Steinzeit war hart.' Über welche Zeit spreche ich?
Höre zu: 'Leg den Stein weg.' Was sollst du tun?
Höre zu: 'Schöne Grabsteine.' Wo bin ich?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Der Stein' is a versatile masculine noun used for physical rocks, building materials, and emotional metaphors. Example: 'Der Stein ist schwer' (The stone is heavy).
- Stone or rock.
- Masculine noun: der Stein.
- Plural: die Steine.
- Common in idioms like 'Stein vom Herzen'.
Gender Tip
Always learn 'der Stein' as one unit to remember it is masculine.
Compound Power
Learn compound words like 'Edelstein' to quickly expand your vocabulary.
Pronunciation
Remember the 'sh' sound for 'st' at the start of 'Stein'.
Remembrance
Look for 'Stolpersteine' when walking in German cities to understand history.
Exemplo
Ich habe einen interessanten Stein am Strand gefunden.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de nature
abgrundtief
A2Literalmente 'profundo como um abismo', este adjetivo descreve algo extremamente profundo, insondável. Pode ser usado para profundidades físicas ou emoções intensas. <br> O lago era abissalmente profundo. <br> Ela sentiu uma tristeza abissalmente profunda após a perda.
abholzen
B1Abholzen significa desmatar ou derrubar uma grande quantidade de árvores. A floresta foi desmatada para a agricultura.
absorbieren
B1A esponja absorve a água.
abstoßen
B1repelir (fisicamente ou por desgosto)
abwärts
B1Para baixo; em direção descendente.
abwehren
B1repelir, afastar. O goleiro defendeu a bola. Ela repeliu as críticas de forma educada.
Acker
B1Um campo cultivado; terra arável.
Affe
A1A palavra alemã 'Affe' refere-se tanto a macacos quanto a símios.
Alge
B1Uma alga é um organismo aquático que realiza fotossíntese.
allmählich
B1A palavra 'allmählich' significa gradualmente ou aos poucos.