At the A1 level, you only need to know that 'die Fähre' means 'the ferry'. You should recognize it as a mode of transport, similar to 'das Auto' or 'der Zug'. You should be able to say very simple things like 'Das ist eine Fähre' (That is a ferry) or 'Die Fähre ist groß' (The ferry is big). You will mostly see this word in basic travel vocabulary lists. Focus on the fact that it is feminine ('die'). You might encounter it when learning about holidays or 'Urlaub'. Even at this early stage, knowing 'Ich fahre mit der Fähre' (I travel by ferry) is useful, although the grammar of 'mit der' (dative) might be a bit ahead of your level. Just learn it as a fixed phrase for now. The word is easy to remember because it sounds a bit like 'ferry' if you think about the 'f' and the travel aspect. Keep your sentences short and focus on identifying the object in a harbor or on a river.
At the A2 level, you should be able to use 'die Fähre' in the context of planning a trip. You will learn to use the preposition 'mit' which requires the dative case: 'mit der Fähre'. You should also know the plural form 'die Fähren'. You might use it to describe a route, such as 'Die Fähre fährt von Kiel nach Oslo' (The ferry goes from Kiel to Oslo). You should be able to ask about schedules: 'Wann kommt die Fähre?' (When does the ferry come?) or 'Wie viel kostet ein Ticket für die Fähre?' (How much does a ticket for the ferry cost?). At this level, you start to see compound words like 'Autofähre' (car ferry). You should also be able to understand simple announcements at a port. The word becomes part of your functional vocabulary for navigating a German-speaking environment, especially if you are near the coast or a large river like the Rhine.
By B1, you are expected to use 'die Fähre' more flexibly in discussions about travel preferences and environmental issues. You can compare different modes of transport: 'Ich nehme lieber die Fähre als das Flugzeug, weil es umweltfreundlicher ist' (I prefer taking the ferry over the plane because it is more environmentally friendly). You should be comfortable with terms like 'Fahrplan' (schedule), 'Anlegestelle' (pier), and 'deck'. You can describe experiences on the ferry, such as 'Während der Überfahrt mit der Fähre hatten wir eine tolle Aussicht' (During the crossing with the ferry, we had a great view). You also start to use verbs like 'ablegen' (to depart) and 'anlegen' (to dock). At this level, you might read short news articles about ferry services or travel blogs. You should understand the difference between a 'Personenfähre' and a 'Kombifähre' (combined passenger and car ferry). Your grammar should be correct when using various cases, such as the genitive: 'Die Verspätung der Fähre war ärgerlich' (The delay of the ferry was annoying).
At the B2 level, you can discuss the logistical and economic importance of 'die Fähre'. You might talk about 'Fährverbindungen' (ferry connections) in the context of international trade or European integration. You can understand more complex texts about maritime safety or the technical specifications of modern 'Hochgeschwindigkeitsfähren' (high-speed ferries). You should be able to participate in a debate about whether a bridge should replace a traditional ferry line, weighing pros and cons like 'Arbeitsplätze' (jobs) versus 'Effizienz' (efficiency). You will encounter the word in more formal contexts, such as 'Fährbetrieb' (ferry operations) or 'Seefracht' (sea freight). Your vocabulary will include related terms like 'Reedereien' (shipping companies) and 'Emissionen' (emissions). You can also use the word in more abstract or metaphorical ways in creative writing, perhaps describing a ferry as a 'Glied zwischen zwei Welten' (link between two worlds).
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'die Fähre' and its place in German culture and history. You might explore the history of 'Eisenbahnfähren' (train ferries) and their role in historical transport corridors. You can read literature where the ferry serves as a central motif or setting. You understand the technical nuances between different types of ferries, such as 'Doppelendfähren' (double-ended ferries) or 'Gierseilfähren' (reaction ferries). You can follow complex legal or environmental discussions regarding 'Schiffssicherheit' (ship safety) and 'Maritimer Umweltschutz' (maritime environmental protection). In conversation, you can use idiomatic or highly specific expressions related to seafaring and ferry travel. You might also analyze the socio-economic impact of 'Fährverkehre' (ferry traffic) on island communities. Your command of the language allows you to discuss the 'Taktung' (frequency) and 'Kapazitätsauslastung' (capacity utilization) of ferry lines with ease.
At the C2 level, you master the word 'die Fähre' in all its dimensions. You can engage in professional-level discourse about 'maritime Logistikketten' (maritime logistics chains) where ferries play a crucial role. You can appreciate the subtle differences in regional terminology, such as why a certain vessel might be called a 'Fähre' in one region and a 'Dampfer' or 'Nachen' in another. You can read and analyze specialized maritime law or historical documents concerning 'Fährrechte' (ferry rights). Your ability to use the word in sophisticated metaphors or rhetorical devices is fully developed. You might even understand the etymological roots of the word and how it has evolved from Middle High German 'vere'. You are capable of writing a detailed report or a poetic essay on the role of the ferry in the modern transport landscape, using a wide array of synonyms and highly specific technical terms without hesitation.

die Fähre em 30 segundos

  • Die Fähre means 'the ferry' in German and is a feminine noun (die).
  • It is primarily used for scheduled transport of people and vehicles over water.
  • Commonly heard in coastal regions like Hamburg or along major rivers like the Rhine.
  • Essential grammar: 'mit der Fähre' (dative) and 'auf die Fähre' (accusative motion).

The German noun die Fähre refers to a ferry—a specialized vessel designed to transport passengers, vehicles, and sometimes freight across a body of water, such as a river, lake, or sea. In the German-speaking world, ferries are not just tourist attractions but vital components of the infrastructure. Whether it is the massive Baltic Sea ferries connecting Germany to Scandinavia or the small cable ferries crossing the Rhine, the term is ubiquitous in travel and logistics. The word is feminine, requiring the article 'die' in the nominative case. Understanding its usage involves recognizing that it is essentially a floating bridge. When you use the word Fähre, you are often discussing transit, vacations, or daily commutes in coastal or riverine regions.

The Vessel Type
A Fähre is distinct from a Schiff (ship) or Boot (boat) because its primary function is shuttle service between fixed points rather than long-distance cruising or leisure sailing.

Wir nehmen morgen früh die Fähre nach Helgoland, um die Robben zu sehen.

In Germany, ferries are categorized by what they carry. An Autofähre is a car ferry, while a Personenfähre is for pedestrians only. If you are in Hamburg, you might hear about the Hadag-Fähren, which act like buses on the Elbe river. In the south, the Bodensee-Fähre connects Germany and Switzerland. The term is also used metaphorically in some technical contexts, though rarely. Most importantly, the act of using a ferry is usually expressed with the verb nehmen (to take) or fahren mit (to travel with).

Logistical Context
The term Fährverbindung refers to the ferry connection or route, which is a common word in travel planning.

Die Fähre legt pünktlich um acht Uhr im Hafen ab.

Culturally, the ferry represents a slower, more scenic mode of travel compared to bridges or tunnels. For many Germans, the smell of the sea and the sound of the ferry's horn signify the beginning of a holiday. In literature and film, the ferry often serves as a transition point between the mainland and an isolated island, symbolizing a shift in state of mind or the start of an adventure.

Using die Fähre correctly requires an understanding of German prepositions and cases. When you are going onto the ferry, you use auf plus the accusative: Ich gehe auf die Fähre. If you are already on it, you use auf plus the dative: Ich bin auf der Fähre. This distinction is crucial for A2 learners and above. Furthermore, the verb übersetzen (to cross over/ferry across) is frequently paired with this noun in more formal or literary contexts.

Motion vs. Location
Use auf die Fähre for movement and auf der Fähre for location. This is a classic two-way preposition rule.

Können wir mit der Fähre über den Fluss fahren?

In everyday conversation, you will often hear phrases like die Fähre verpassen (to miss the ferry). Since ferries operate on strict schedules, being pünktlich (on time) is a major theme. You might also encounter the term Pendelfähre, which is a shuttle ferry that goes back and forth constantly. When booking a ticket, you would ask for a Fahrkarte für die Fähre. If you are driving, you must differentiate between a Personenfähre and an Autofähre to ensure your vehicle can be accommodated.

Wegen des starken Sturms wurde der Betrieb der Fähre eingestellt.

When describing the ferry's movement, the verbs ablegen (to cast off/depart) and anlegen (to dock/arrive) are essential. For example: Wann legt die Fähre ab? (When does the ferry depart?). If the water is rough, you might talk about Seekrankheit (seasickness) while on the ferry. Understanding these collocations helps you sound more natural in German.

You will encounter the word die Fähre most frequently in coastal cities like Hamburg, Kiel, Rostock, and Bremerhaven. In these places, ferries are part of the public transport network. Announcements at the Landungsbrücken in Hamburg will constantly reference different ferry lines. Similarly, if you are traveling to the North Frisian or East Frisian Islands (like Sylt or Norderney), the ferry is your primary lifeline to the mainland. You will see signs for the Fährhafen (ferry port) and Fähranleger (ferry pier) everywhere.

Achtung an Gleis 1: Der Bus zur Fähre fährt in fünf Minuten ab.

Beyond the coast, ferries are common along Germany's major rivers. The Rhine, the Elbe, and the Danube have numerous ferry crossings where bridges are too far apart. These are often small, charming vessels that carry only a few cars and bikes. In Switzerland and Austria, the word is heard around the large lakes like Lake Constance (Bodensee) or Lake Zurich. Travel reports on the radio or news websites will use the word Fähre when discussing weather-related delays or new maritime regulations. You will also hear it in weather forecasts, especially when Sturmfluten (storm surges) affect ferry schedules.

Die Fähre zwischen Konstanz und Meersburg ist die schnellste Verbindung.

In tourist brochures, the ferry is often romanticized. Phrases like eine Fahrt mit der Fähre genießen (enjoying a ride on the ferry) are common. Even in business contexts, Fährgesellschaften (ferry companies) like Scandlines or TT-Line are major employers. So, whether you are a tourist, a commuter, or a logistics professional, die Fähre is a word you cannot avoid in Northern or river-adjacent Germany.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the wrong gender. Since 'ferry' has no gender in English, learners often default to der Fähre (masculine) because they associate it with der Dampfer (steamer) or der Kahn (barge). However, Fähre is strictly feminine. Another common error is confusing Fähre with Schiff. While every ferry is a ship, not every ship is a ferry. If you call a cruise ship a Fähre, a native speaker will be confused because a ferry implies a shuttle service.

Gender Confusion
Mistake: Der Fähre ist groß. Correction: Die Fähre ist groß.

Ich fahre mit der Fähre (Dative), nicht mit die Fähre.

Prepositional errors are also rampant. Learners often say in die Fähre instead of auf die Fähre. In German, you are typically 'on' a ship or ferry (auf), unless you are literally inside the engine room or a cabin with no view. Using mit is the safest way to describe the mode of transport: Ich komme mit der Fähre. Furthermore, don't confuse fahren (to drive/travel) with segeln (to sail). Unless the ferry has sails (which is rare), you fahren with it.

Man sagt nicht: 'Ich nehme das Boot'. Wenn es ein Linienverkehr ist, sagt man: 'Ich nehme die Fähre'.

Finally, be careful with the plural. It is die Fähren. Some learners try to use English-style plurals or forget the 'n'. Also, remember that in compound words like Fährmann (ferryman), the 'e' from Fähre is often dropped or modified, though Fähre itself remains the base. Avoid saying Fähre-Ticket; the correct compound is Fährticket or Fährkarte.

While die Fähre is the most common term, there are several alternatives depending on the size and function of the vessel. A Dampfer (steamer) is often used colloquially for larger ferries or excursion boats, even if they aren't powered by steam anymore. A Kahn is a smaller, often flat-bottomed boat, sometimes used for ferry services in shallow rivers like the Spree in the Spreewald. For very high-speed water transport, you might encounter a Tragflächenboot (hydrofoil) or a Katamaran (catamaran).

Fähre vs. Dampfer
Fähre is functional (transport), whereas Dampfer often implies a more nostalgic or leisurely vibe.

Statt der Fähre könnten wir auch das Wassertaxi nehmen.

In some regions, you might hear the term Trajekt. This is a more technical or historical term for a railway ferry—a ship that carries entire trains across the water. While rare today, it’s part of the word family. Another specific term is Gierseilfähre (reaction ferry), which uses the current of the river to move across. If you are talking about a very small boat that just takes a couple of people across, Überfuhr is an old-fashioned but still understood term in parts of Bavaria and Austria.

Other Watercraft
Das Boot (small boat), Die Barkasse (harbor launch), Der Kreuzer (cruiser).

Die Fähre ist viel billiger als die Brückenmaut.

When comparing Fähre to Brücke (bridge) or Tunnel, the ferry is often seen as the 'romantic' but 'slower' option. In transport planning, it is referred to as wassergebundener Verkehr (water-bound transport). Knowing these alternatives allows you to describe water travel with more precision and helps you understand the nuances in different German regions.

How Formal Is It?

Curiosidade

The English word 'ferry' and the German 'Fähre' are cognates, meaning they share the same ancestral root in Proto-Germanic.

Guia de pronúncia

UK /ˈfɛːʁə/
US /ˈfɛːrə/
The stress is on the first syllable: FÄH-re.
Rima com
Leere Meere Schere Beere Ehre Kehre Speere Teere
Erros comuns
  • Pronouncing the 'h' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'ä' like an English 'a' in 'cat'.
  • Forgetting the final 'e' sound (schwa).
  • Pronouncing it like 'Fahre' (the verb conjugation).
  • Stress on the second syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'ferry'.

Escrita 3/5

The 'äh' and 'h' combination can be tricky for beginners.

Expressão oral 3/5

Requires mastering the long 'ä' sound and the soft German 'r'.

Audição 2/5

Generally clear in announcements, though background noise in ports can interfere.

O que aprender depois

Pré-requisitos

fahren das Schiff das Wasser die Insel der Hafen

Aprenda a seguir

ablegen anlegen die Überfahrt der Anleger seekrank

Avançado

die Havarie der Tiefgang die Reederei das Deck die Reling

Gramática essencial

Nouns ending in -e are usually feminine.

die Fähre, die Reise, die Tasche.

Preposition 'mit' always takes the dative case.

Ich fahre mit der Fähre.

Preposition 'auf' is a two-way preposition (Wechselpräposition).

Ich gehe auf die Fähre (Accusative/Motion). Ich bin auf der Fähre (Dative/Location).

Compound nouns take the gender of the last word.

Das Auto + die Fähre = die Autofähre.

Separable verbs in ferry contexts.

Die Fähre legt um 10 Uhr ab (ablegen).

Exemplos por nível

1

Die Fähre ist weiß.

The ferry is white.

Feminine noun, nominative case.

2

Wo ist die Fähre?

Where is the ferry?

Question structure with 'wo'.

3

Das ist eine Fähre.

That is a ferry.

Indefinite article 'eine'.

4

Die Fähre kommt.

The ferry is coming.

Present tense verb 'kommen'.

5

Ich sehe die Fähre.

I see the ferry.

Accusative case (feminine stays 'die').

6

Ist die Fähre groß?

Is the ferry big?

Yes/No question.

7

Die Fähre fährt jetzt.

The ferry is leaving/driving now.

Verb 'fahren' with a boat.

8

Meine Fähre ist da.

My ferry is there.

Possessive pronoun 'meine'.

1

Wir fahren mit der Fähre nach England.

We are going to England by ferry.

Dative case after 'mit'.

2

Die Fähre legt um zehn Uhr ab.

The ferry departs at ten o'clock.

Separable verb 'ablegen'.

3

Hast du die Tickets für die Fähre?

Do you have the tickets for the ferry?

Genitive/Prepositional use.

4

Die Autofähre ist sehr voll heute.

The car ferry is very full today.

Compound noun 'Autofähre'.

5

Wann kommt die nächste Fähre an?

When does the next ferry arrive?

Separable verb 'ankommen'.

6

Ich war noch nie auf einer Fähre.

I have never been on a ferry.

Dative case after 'auf' (location).

7

Die Fähre ist schneller als der Bus.

The ferry is faster than the bus.

Comparative 'schneller als'.

8

Wir müssen zur Fähre laufen.

We have to walk to the ferry.

Contraction 'zu + der = zur'.

1

Wegen des Sturms fährt die Fähre heute nicht.

Because of the storm, the ferry is not running today.

Genitive case after 'wegen'.

2

Die Fähre bietet Platz für fünfhundert Passagiere.

The ferry offers space for five hundred passengers.

Verb 'bieten' with 'Platz'.

3

Man kann Fahrräder kostenlos auf die Fähre mitnehmen.

You can take bicycles on the ferry for free.

Accusative case after 'auf' (motion).

4

Die Überfahrt mit der Fähre dauert zwei Stunden.

The crossing by ferry takes two hours.

Noun 'Überfahrt'.

5

Es gibt ein Restaurant an Bord der Fähre.

There is a restaurant on board the ferry.

Genitive case 'der Fähre'.

6

Die Fähre ist eine wichtige Verbindung für die Insel.

The ferry is an important connection for the island.

Adjective 'wichtig' describing the noun.

7

Wir haben die Fähre knapp verpasst.

We narrowly missed the ferry.

Adverb 'knapp' with past participle 'verpasst'.

8

Die Fähre schwankt bei diesem Wellengang stark.

The ferry is swaying heavily in these waves.

Verb 'schwanken'.

1

Die Reederei investiert in neue, umweltfreundliche Fähren.

The shipping company is investing in new, environmentally friendly ferries.

Plural dative after 'in' (direction/area of investment).

2

Der Ausbau der Fährverbindung wurde gestern beschlossen.

The expansion of the ferry connection was decided yesterday.

Passive voice 'wurde beschlossen'.

3

Trotz der hohen Preise ist die Fähre oft ausgebucht.

Despite the high prices, the ferry is often fully booked.

Genitive after 'trotz'.

4

Die Fähre dient als Brückenersatz während der Bauarbeiten.

The ferry serves as a bridge replacement during the construction work.

Verb 'dienen als'.

5

Viele Pendler sind auf die tägliche Fähre angewiesen.

Many commuters rely on the daily ferry.

Adjective phrase 'angewiesen sein auf'.

6

Die Sicherheit an Bord der Fähre hat höchste Priorität.

Safety on board the ferry is the highest priority.

Abstract noun 'Priorität'.

7

Die Fähre kreuzt die Fahrrinne der großen Containerschiffe.

The ferry crosses the shipping channel of the large container ships.

Transitive verb 'kreuzen'.

8

Durch die Fähre wird der Tourismus in der Region gestärkt.

Tourism in the region is strengthened by the ferry.

Passive voice with 'durch'.

1

Die Gierseilfähre nutzt lediglich die Strömung des Flusses.

The reaction ferry merely uses the current of the river.

Specific technical term 'Gierseilfähre'.

2

Die Rentabilität der Fähre steht aufgrund sinkender Passagierzahlen infrage.

The profitability of the ferry is in question due to falling passenger numbers.

Idiomatic expression 'infrage stehen'.

3

Die Fähre fungiert als Lebensader für die abgelegenen Halligen.

The ferry functions as a lifeline for the remote Halligen (islands).

Metaphorical use of 'Lebensader'.

4

Die Emissionen der Fähren sollen durch Hybridantriebe reduziert werden.

The emissions of the ferries are to be reduced through hybrid drives.

Modal construction 'sollen ... werden'.

5

Eine Havarie der Fähre hätte katastrophale Folgen für die Umwelt.

An accident involving the ferry would have catastrophic consequences for the environment.

Subjunctive II 'hätte'.

6

Die Fähre pendelt im Halbstundentakt zwischen den Ufern.

The ferry shuttles between the banks every half hour.

Adverbial phrase 'im Halbstundentakt'.

7

Historisch gesehen ersetzten Fähren oft gefährliche Furten.

Historically speaking, ferries often replaced dangerous fords.

Past tense 'ersetzten'.

8

Die logistische Abwicklung an der Fähre erfordert höchste Präzision.

The logistical processing at the ferry requires the highest precision.

Nominalization 'Abwicklung'.

1

Die Fähre als Sujet in der Literatur symbolisiert oft den Übergang in das Jenseits.

The ferry as a subject in literature often symbolizes the transition to the afterlife.

Academic term 'Sujet'.

2

In der völkerrechtlichen Debatte spielt die Fährverbindung eine untergeordnete Rolle.

In the international law debate, the ferry connection plays a subordinate role.

Adjectival declension in complex phrases.

3

Die infrastrukturelle Relevanz der Fähre ist trotz Tunnelbauprojekten ungebrochen.

The infrastructural relevance of the ferry remains unbroken despite tunnel construction projects.

Genitive attributes and 'trotz'.

4

Die Fähre trotzt den widrigen Witterungsbedingungen der Nordsee.

The ferry defies the adverse weather conditions of the North Sea.

Verb 'trotzen' + dative.

5

Man kann die Fähre als Relikt einer vergangenen Ära der Entschleunigung betrachten.

One can view the ferry as a relic of a past era of deceleration.

Complex sentence with 'als ... betrachten'.

6

Die Kapazitätsengpässe bei der Fähre führen zu signifikanten wirtschaftlichen Einbußen.

The capacity bottlenecks at the ferry lead to significant economic losses.

Compound noun 'Kapazitätsengpässe'.

7

Die technologische Evolution der Fähre vom Dampfschiff zum Elektroantrieb ist bemerkenswert.

The technological evolution of the ferry from steamboat to electric drive is remarkable.

Prepositional chain 'von ... zu'.

8

Die Fähre bleibt ein unverzichtbarer Bestandteil des intermodalen Verkehrs.

The ferry remains an indispensable part of intermodal transport.

Adjective 'unverzichtbar'.

Colocações comuns

die Fähre nehmen
mit der Fähre fahren
die Fähre verpassen
auf die Fähre warten
die Fähre legt ab
die Fähre legt an
eine Autofähre buchen
die nächste Fähre
die Fähre über den Rhein
an Bord der Fähre

Frases Comuns

Fähre ahoi!

— A playful nautical greeting when seeing a ferry.

Fähre ahoi! Da kommt unser Schiff.

Die Fähre ist weg.

— The ferry has already left.

Schade, die Fähre ist weg.

Zur Fähre bitte.

— A common instruction given to taxi drivers or when asking for directions.

Entschuldigung, zur Fähre bitte.

Alles auf die Fähre!

— An informal call for everyone to board.

Alles auf die Fähre, wir fahren los!

Die Fähre pendelt.

— The ferry goes back and forth regularly.

Die Fähre pendelt den ganzen Tag.

Platz auf der Fähre.

— Available space on the vessel.

Ist noch Platz auf der Fähre?

Fähre außer Betrieb.

— The ferry is not running/out of service.

Heute ist die Fähre außer Betrieb.

Die Fähre schwankt.

— The ferry is rocking or swaying.

Die Fähre schwankt heute sehr stark.

Ein Ticket für die Fähre.

— A standard request at a ticket booth.

Ein Ticket für die Fähre, bitte.

Direkt an der Fähre.

— Right next to the ferry landing.

Das Hotel liegt direkt an der Fähre.

Frequentemente confundido com

die Fähre vs die Fahrt

A 'Fahrt' is the journey/trip itself, whereas 'Fähre' is the vessel.

die Fähre vs das Floß

A 'Floß' is a raft, which is much simpler and usually not a scheduled ferry.

die Fähre vs die Forelle

A 'Forelle' is a trout (fish). Only confusing for very early beginners due to the 'F' and 'e' sounds.

Expressões idiomáticas

"Da schwimmen die Fähren weg"

— Used to describe a situation where opportunities are disappearing rapidly (very regional/rare).

Wenn du nicht handelst, schwimmen dir die Fähren weg.

idiomatic
"Auf die Fähre warten, die nie kommt"

— Waiting for something that is unlikely to happen.

Er wartet auf die Fähre, die nie kommt.

metaphorical
"Die Fähre brennt"

— A situation is becoming critical or dangerous (nautical context).

Wenn die Fähre brennt, müssen wir schnell handeln.

literal/metaphorical
"Den Fährmann bezahlen"

— To pay the price for something, often with a mythological undertone (Charon).

Irgendwann muss jeder den Fährmann bezahlen.

literary
"Zwischen den Fähren sitzen"

— To be caught between two options or schedules.

Ich sitze gerade zwischen den Fähren und weiß nicht, was ich tun soll.

informal
"Die Fähre ist das Ziel"

— A play on 'The journey is the reward', emphasizing the ferry ride itself.

Bei dieser Reise ist die Fähre das Ziel.

humorous
"Wie eine Fähre im Wind"

— To be easily influenced or moved by external forces.

Er schwankt wie eine Fähre im Wind.

poetic
"Die letzte Fähre nehmen"

— Taking the very last chance available.

Das war die letzte Fähre für seine Karriere.

metaphorical
"An der Fähre hängen bleiben"

— To get stuck or delayed at the ferry crossing.

Wir sind an der Fähre hängen geblieben.

informal
"Die Fähre ins Glück"

— A common romantic trope for a journey toward a better life.

Sie nahmen die Fähre ins Glück.

cliché

Fácil de confundir

die Fähre vs Schiff

Both are watercraft.

A ship (Schiff) is a general term. A ferry (Fähre) has a specific shuttle function.

Jede Fähre ist ein Schiff, aber nicht jedes Schiff ist eine Fähre.

die Fähre vs Boot

Both are watercraft.

A 'Boot' is usually smaller. Ferries can be massive (carrying hundreds of cars).

Wir nehmen das Boot zum Angeln, aber die Fähre nach Schweden.

die Fähre vs Dampfer

Colloquial overlap.

Dampfer refers to the propulsion (steam, historically) or a large passenger ship for pleasure.

Der Raddampfer ist eine Touristenattraktion, die Fähre ist ein Verkehrsmittel.

die Fähre vs Kahn

Regional overlap.

A 'Kahn' is often a simple, flat-bottomed boat for cargo or small river crossings.

Im Spreewald fährt man mit dem Kahn.

die Fähre vs Yacht

Both are in the water.

A yacht is for private luxury; a ferry is for public transport.

Die Reichen haben eine Yacht, wir nehmen die Fähre.

Padrões de frases

A1

Das ist [Artikel] Fähre.

Das ist eine Fähre.

A2

Ich fahre mit der Fähre nach [Ort].

Ich fahre mit der Fähre nach Kiel.

B1

Die Fähre braucht [Zeit] für die Überfahrt.

Die Fähre braucht eine Stunde für die Überfahrt.

B2

Wegen [Genitiv] fährt die Fähre nicht.

Wegen des Sturms fährt die Fähre nicht.

C1

Die Fähre stellt eine [Adjektiv] Verbindung dar.

Die Fähre stellt eine unverzichtbare Verbindung dar.

C2

Man betrachte die Fähre als [Metapher].

Man betrachte die Fähre als Brücke zwischen den Kulturen.

B1

Hast du die [Substantiv] für die Fähre?

Hast du die Tickets für die Fähre?

A2

Wann kommt die Fähre [Präposition]?

Wann kommt die Fähre an?

Família de palavras

Substantivos

der Fährmann
die Fährverbindung
das Fährticket
der Fähranleger
der Fährhafen
die Autofähre
die Personenfähre

Verbos

fährschiffen (rare)
überfahren (in the sense of crossing)
übersetzen

Adjetivos

fährgebunden
fährähnlich

Relacionado

fahren
die Fahrt
das Fahrzeug
der Fahrer
die Fuhre

Como usar

frequency

Common in coastal and river regions, less common in mountainous landlocked areas.

Erros comuns
  • Der Fähre ist hier. Die Fähre ist hier.

    Fähre is feminine, so it must use 'die'.

  • Ich fahre mit die Fähre. Ich fahre mit der Fähre.

    The preposition 'mit' always requires the dative case. 'Die' becomes 'der'.

  • Ich gehe in die Fähre. Ich gehe auf die Fähre.

    In German, you go 'onto' (auf) a ship or ferry, not 'into' (in) it, unless you mean the enclosed rooms.

  • Wann ablegt die Fähre? Wann legt die Fähre ab?

    'Ablegen' is a separable verb. In a question, the prefix 'ab' goes to the end.

  • Die Fähre-Ticket ist teuer. Das Fährticket ist teuer.

    German uses compound nouns without hyphens, and sometimes a connecting 's' or 'n', though 'Fährticket' is the standard form.

Dicas

Gender Trick

Remember that most nouns ending in -e are feminine. 'Die Fähre' follows this rule perfectly.

Compound Power

German loves compound words. Add 'Auto-', 'Personen-', or 'Schnell-' to 'Fähre' to be more specific.

Hamburg Ferries

If you visit Hamburg, use the public ferries (Line 62). They are cheaper than tourist boats and use the same ticket as the bus.

Take vs. Drive

You can say 'Ich nehme die Fähre' or 'Ich fahre mit der Fähre'. Both are equally common.

Don't forget the 'h'

The 'h' after the 'ä' is silent but necessary. It signals that the 'ä' is long.

Two-way Prepositions

Use 'auf die Fähre' when you are boarding, and 'auf der Fähre' when you are already on it.

The Long Ä

Make sure your 'ä' is long and open. It should sound like the word 'air' without the 'r' at the end.

Booking

For large sea ferries (like to Sweden), always book in advance. For river ferries, you usually pay on board.

Safety First

Look for the sign 'Rettungswesten' (life jackets) when you board a large ferry.

Dampfer

Use 'Dampfer' colloquially to sound more like a local, especially in Berlin or Hamburg.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Ferry' that carries you 'Far' across the 'Fair' waters. The German 'Fähre' sounds just like 'Ferry' but with an 'ah' sound in the middle.

Associação visual

Imagine a giant capital letter 'F' shaped like a boat, with cars lined up inside it, crossing a river.

Word Web

Wasser Schiff Auto Insel Hafen Ticket Ufer Kapitän

Desafio

Try to use 'die Fähre' in three different cases (nominative, accusative, dative) in one short paragraph about a trip to an island.

Origem da palavra

The word 'Fähre' originates from the Middle High German word 'vire' or 'ver' and the Old High German 'fari'. It is directly related to the verb 'fahren' (to go, to travel, to drive).

Significado original: A place of passage or a means to cross water.

Germanic

Contexto cultural

No specific sensitivities; however, be aware of the environmental impact of large ferries when discussing them in ecological contexts.

In the UK and US, ferries like the Staten Island Ferry or the Dover-Calais crossing are similarly iconic cultural markers.

The song 'Fähre nach Helgoland' Mythological Charon's ferry across the Styx The 'Weserfähre' in German literature

Pratique na vida real

Contextos reais

Public Transport

  • Wann fährt die nächste Fähre?
  • Gilt mein Ticket auch für die Fähre?
  • Die Fähre hat Verspätung.
  • Wo ist der Fähranleger?

Vacation Planning

  • Müssen wir die Fähre im Voraus buchen?
  • Gibt es eine Autofähre zur Insel?
  • Wie lange dauert die Überfahrt mit der Fähre?
  • Die Fähre ist im Preis enthalten.

On Board

  • Darf man auf der Fähre rauchen?
  • Wo sind die Rettungswesten auf der Fähre?
  • Gibt es WLAN an Bord der Fähre?
  • Können wir auf das Außendeck der Fähre gehen?

Weather/Traffic Reports

  • Die Fähre stellt den Betrieb ein.
  • Sturmwarnung für alle Fähren.
  • Eisgang behindert die Fähre.
  • Lange Wartezeiten an der Fähre.

Logistics

  • Die Fähre transportiert Gefahrgut.
  • LKW-Stellplätze auf der Fähre.
  • Die Fähre ist überladen.
  • Fährverbindung für den Güterverkehr.

Iniciadores de conversa

"Bist du schon mal mit der Fähre nach Skandinavien gefahren?"

"Was findest du besser: eine Brücke oder eine Fähre?"

"Hast du schon mal die Fähre in Hamburg genommen, um zur Elbphilharmonie zu kommen?"

"Wirst du schnell seekrank, wenn du auf einer Fähre bist?"

"Wie viel kostet eigentlich eine Fahrt mit der Fähre über den Rhein?"

Temas para diário

Beschreibe eine Reise mit einer Fähre. Was hast du gesehen und wie hast du dich gefühlt?

Stell dir vor, du arbeitest als Kapitän auf einer großen Fähre. Wie sieht dein Tag aus?

Warum sind Fähren für manche Inseln so wichtig? Diskutiere die Vor- und Nachteile.

Hast du schon einmal eine Fähre verpasst? Was ist passiert?

Vergleiche eine Fahrt mit der Fähre mit einer Fahrt mit dem Zug.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Das Wort 'Fähre' ist feminin. Man sagt also 'die Fähre'. Das ist wichtig für die korrekte Deklination von Artikeln und Adjektiven.

Eine Fähre ist ein spezielles Schiff, das eine feste Route zwischen zwei Orten bedient, oft um Personen oder Autos zu transportieren. 'Schiff' ist der Oberbegriff.

Der Plural von 'Fähre' ist 'die Fähren'. Im Dativ Plural heißt es 'den Fähren'.

Man sagt normalerweise 'auf der Fähre', wenn man sich auf dem Schiff befindet. 'In der Fähre' würde bedeuten, dass man tief im Inneren des Rumpfes ist.

Eine Autofähre ist eine Fähre, die speziell dafür gebaut wurde, Autos und andere Fahrzeuge über das Wasser zu transportieren.

Ja, auf dem Rhein gibt es viele Fähren, da es nicht überall Brücken gibt. Sie sind wichtig für den lokalen Verkehr.

Man kann Tickets oft online auf der Webseite der Reederei oder direkt am Fährterminal am Hafen kaufen.

Das bedeutet, dass die Fähre den Hafen oder den Anleger verlässt und die Fahrt beginnt.

Das kommt auf die Fährgesellschaft an, aber auf den meisten deutschen Fähren sind Hunde (oft mit Leine oder Maulkorb) erlaubt.

Ein Fährmann ist die Person, die die Fähre steuert oder für den Betrieb der Fähre verantwortlich ist.

Teste-se 200 perguntas

writing

Beschreibe eine Fähre in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum nimmst du lieber die Fähre als die Brücke?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog am Fährschalter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was passiert, wenn die Fähre Verspätung hat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Diskutiere die ökologischen Auswirkungen von großen Fähren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe deine schönste Fahrt mit einer Fähre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Welche Rolle spielen Fähren für den Tourismus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Begriff 'Autofähre' einem Kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Vorteile einer Gierseilfähre?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Postkarte von einer Fähre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie hat sich die Technik von Fähren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum sind Fähren im Winter manchmal außer Betrieb?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die Aufgaben eines Fährmanns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sollte man auf eine lange Fährüberfahrt mitnehmen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist die Fähre in Hamburg so beliebt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Vergleiche eine Fähre mit einem Kreuzfahrtschiff.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Welche Gefahren gibt es auf einer Fähre?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Slogan für eine Fährgesellschaft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlt es sich an, wenn die Fähre ablegt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Fähranleger?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The ferry is coming.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage nach dem Preis für ein Ticket.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass du mit der Fähre fährst.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage, wann die nächste Fähre ablegt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Farbe der Fähre.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass die Fähre Verspätung hat.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass du die Fähre verpasst hast.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage, ob man das Auto mitnehmen kann.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass du auf der Fähre bist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage, wo die Toilette auf der Fähre ist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass die Fähre ablegt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Aussicht von der Fähre.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass du seekrank bist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage nach dem Fahrplan der Fähre.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass die Fähre voll ist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass die Fähre anlegt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Bestelle einen Kaffee auf der Fähre.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage, wie lange die Fahrt dauert.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sag, dass die Fähre leise ist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wünsche jemandem eine gute Fahrt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die Fähre nach Kiel legt an Terminal 4 ab.' Wo legt die Fähre ab?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Achtung, die Fähre hat 15 Minuten Verspätung.' Wie viel Verspätung hat sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Bitte bleiben Sie während des Anlegemanövers sitzen.' Was soll man tun?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die letzte Fähre fährt um 22 Uhr.' Wann fährt die letzte Fähre?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Fahrkarten erhalten Sie beim Personal an Bord.' Wo gibt es Tickets?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Wegen Nebels fährt die Fähre mit reduzierter Geschwindigkeit.' Warum fährt sie langsamer?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Willkommen an Bord der Fähre Sonnenschein.' Wie heißt die Fähre?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die Fähre ist heute nur für Fußgänger.' Wer darf auf die Fähre?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Das Rauchen ist auf der gesamten Fähre verboten.' Darf man rauchen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die Fähre benötigt 45 Minuten für die Überquerung.' Wie lange dauert es?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Nächster Halt: Fährterminal Nord.' Wie heißt der nächste Halt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die Fähre ist wegen Wartungsarbeiten außer Betrieb.' Warum fährt sie nicht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Bitte halten Sie Ihre Tickets für die Kontrolle bereit.' Was soll man bereit halten?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Die Fähre bietet einen tollen Blick auf die Brücke.' Was kann man sehen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör zu: 'Kinder müssen auf der Fähre von Erwachsenen begleitet werden.' Wer muss Kinder begleiten?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!