die Lohnabrechnung
die Lohnabrechnung em 30 segundos
- A Lohnabrechnung is a monthly document detailing an employee's gross pay, taxes, social security contributions, and net payout.
- It is essential for administrative tasks in Germany, such as renting an apartment or applying for a bank loan.
- The document is legally required and serves as proof of income and employment status for various authorities.
- Commonly confused with 'Lohnzahlung', it refers to the statement itself, not the actual transfer of money.
The German word die Lohnabrechnung is a fundamental term in the German professional landscape, referring to the official document that details an employee's earnings, deductions, and net pay for a specific period, usually a month. While English speakers might use 'payslip' or 'pay stub' interchangeably, the German term carries a weight of legal precision. It is the formal accounting (Abrechnung) of the wages (Lohn) earned. In the complex German bureaucracy, this document serves as much more than just a notification of payment; it is a critical piece of evidence for various social and legal processes. Whether you are applying for a residence permit, seeking to rent an apartment, or applying for a bank loan, the Lohnabrechnung is the gold standard of proof for your financial stability and employment status.
- The Document Structure
- A typical German Lohnabrechnung is divided into several sections. At the top, you find employer and employee details, including your tax ID (Steuer-Identifikationsnummer) and social security number (Sozialversicherungsnummer). The middle section lists the 'Brutto-Bezug' (gross earnings), followed by a detailed list of 'Abzüge' (deductions) such as income tax (Lohnsteuer), solidarity surcharge (Solidaritätszuschlag), and social security contributions like health insurance (Krankenversicherung) and pension insurance (Rentenversicherung). The final figure at the bottom is the 'Netto-Verdienst', which is the actual amount transferred to your bank account.
Haben Sie Ihre Lohnabrechnung für diesen Monat schon erhalten?
In Germany, employers are legally obligated to provide this document. Even if the payment remains the same every month, a new statement is often issued to reflect any changes in tax laws or insurance rates. For international professionals in Germany, understanding the Lohnabrechnung is the first step toward financial literacy in the Eurozone's largest economy. It is not merely a record of work; it is a monthly snapshot of your relationship with the German state and its social welfare systems. You will often hear colleagues discussing their 'Abrechnung' around the 25th to the 30th of the month, which is the standard time for these documents to be distributed, either physically in a sealed envelope or digitally via a secure HR portal.
- Usage Contexts
- Beyond the workplace, the Lohnabrechnung is requested by landlords to ensure you can afford the rent. Banks require the last three statements for any credit application. Even the 'Jugendamt' or 'Elterngeldstelle' will ask for these documents to calculate childcare subsidies or parental leave payments. It is the ultimate 'Nachweis' (proof) of income in the German administrative world.
Der Vermieter verlangt die letzten drei Lohnabrechnungen als Einkommensnachweis.
Using die Lohnabrechnung correctly requires an understanding of its grammatical gender (feminine) and its role as a compound noun. It is composed of 'Lohn' (wage) and 'Abrechnung' (settlement/accounting). In professional settings, you will often find it paired with verbs like erhalten (to receive), prüfen (to check), erstellen (to create/issue), and einreichen (to submit). Because it is a feminine noun, you must use the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and the plural form die Lohnabrechnungen.
- Common Verb Pairings
- 1. Die Lohnabrechnung prüfen: 'Ich muss meine Lohnabrechnung prüfen, weil mein Gehalt diesen Monat niedriger ist als sonst.' (I need to check my payslip because my salary is lower than usual this month.)
2. Die Lohnabrechnung einreichen: 'Bitte reichen Sie Ihre Lohnabrechnung bis Freitag beim Finanzamt ein.' (Please submit your payslip to the tax office by Friday.)
Haben Sie die Lohnabrechnung für den Monat Mai bereits korrigiert?
When talking about the contents of the document, you use the preposition auf. For example, 'Auf der Lohnabrechnung stehen alle Abzüge detailliert aufgelistet' (On the payslip, all deductions are listed in detail). If you are referring to the process of generating these documents, you might use the term Lohnabrechnung erstellen. In larger companies, this is handled by the 'Personalabteilung' (HR department) or an external 'Steuerberater' (tax advisor). If there is a mistake, you would say: 'Es gibt einen Fehler in meiner Lohnabrechnung' (There is a mistake in my payslip).
- Prepositional Usage
- Use laut (according to) when citing the document: 'Laut meiner Lohnabrechnung wurde die Prämie noch nicht ausgezahlt.' (According to my payslip, the bonus has not been paid out yet.) Use trotz (despite) for discrepancies: 'Trotz der korrekten Lohnabrechnung gab es Probleme bei der Überweisung.' (Despite the correct payslip, there were problems with the transfer.)
Könnten Sie mir die Lohnabrechnung als PDF-Datei per E-Mail schicken?
The word die Lohnabrechnung resonates through several specific environments in Germany. The most obvious is the workplace. At the end of the month, you will hear colleagues asking, 'Ist die Lohnabrechnung schon im Portal?' (Is the payslip in the portal yet?). In the HR department, 'Lohnabrechnung' is a daily task, often involving software like DATEV or SAP. You might hear an HR manager say, 'Wir müssen die Lohnabrechnung für die Werkstudenten noch abschließen' (We still need to finalize the payroll for the working students).
- At the Bank or Real Estate Office
- When you walk into a German bank to apply for a 'Kredit' (loan), the consultant will inevitably say: 'Bringen Sie bitte Ihre letzten drei Lohnabrechnungen mit' (Please bring your last three payslips). Similarly, in the competitive German rental market, a 'Mieterselbstauskunft' (tenant self-disclosure) is almost always accompanied by copies of your Lohnabrechnungen. Real estate agents will say, 'Ohne Lohnabrechnung haben Sie keine Chance auf diese Wohnung' (Without a payslip, you have no chance for this apartment).
Die Bank benötigt eine Kopie Ihrer aktuellen Lohnabrechnung für den Kreditantrag.
Another common place to hear this word is during tax season. When speaking with a 'Steuerberater' (tax advisor), they will ask for your 'Lohnabrechnungen' to calculate your tax return (Steuererklärung). They might point out, 'In dieser Lohnabrechnung wurde die Pendlerpauschale noch nicht berücksichtigt' (In this payslip, the commuter allowance has not been taken into account yet). You will also hear it in social settings when friends discuss 'Brutto vs. Netto'—the classic German conversation about how much of one's salary is lost to taxes and social contributions.
- Government Agencies
- If you are applying for 'Wohngeld' (housing benefit) or 'Kinderzuschlag' (child supplement), the 'Sachbearbeiter' (clerk) at the 'Familienkasse' will request: 'Wir brauchen die Lohnabrechnungen des gesamten letzten Jahres' (We need the payslips from the entire past year). It is the primary document used by the state to determine eligibility for social benefits.
Das Arbeitsamt verlangt die Lohnabrechnung zur Berechnung des Arbeitslosengeldes.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing Lohnabrechnung with Lohnzahlung. The 'Abrechnung' is the document (the statement), while the 'Zahlung' is the actual transfer of money into the bank account. You can receive your Lohnabrechnung on Monday but not get the Lohnzahlung until Friday. Using them interchangeably can cause confusion in professional emails to HR.
- Lohn vs. Gehalt
- Another nuance is the difference between 'Lohn' and 'Gehalt'. Historically, 'Lohn' was paid to blue-collar workers based on hours worked, while 'Gehalt' was a fixed monthly salary for white-collar employees. While 'Lohnabrechnung' is used as a generic term, if you work in an office, your document might technically be called a 'Gehaltsabrechnung'. However, calling it a 'Lohnabrechnung' is rarely considered a 'mistake' in casual conversation, but in formal accounting, the distinction remains.
Falsch: Ich habe meine Lohnabrechnung auf dem Konto gesehen. (Correct: Ich habe die Lohnzahlung auf dem Konto gesehen.)
Grammatically, learners often forget that 'Abrechnung' is feminine. They might say 'mein Lohnabrechnung' instead of 'meine Lohnabrechnung'. Additionally, pluralization can be tricky; it is 'die Lohnabrechnungen', not 'die Lohnabrechnunge'. Another common error is using 'Rechnung' (invoice) instead of 'Abrechnung'. An 'invoice' is something you send to a client for services rendered; an 'Abrechnung' is a settlement or statement provided by an employer or institution.
- Spelling and Pronunciation
- Be careful with the 'h' in 'Lohn'—it is silent but lengthens the 'o'. In 'Abrechnung', the 'ch' is the 'ich-laut' (soft ch), which can be difficult for English speakers. Avoid pronouncing it like a 'k'. It is 'Ab-rech-nung', not 'Ab-rek-nung'.
Hinweis: Eine Lohnabrechnung ist keine Rechnung, die man bezahlen muss, sondern eine Information über das Einkommen.
In the world of German administration, several words overlap with die Lohnabrechnung. Understanding these nuances will help you navigate paperwork more effectively. The most common synonym is die Gehaltsabrechnung, which is specifically used for salaried employees. In many modern HR systems, you might also see the term die Entgeltbescheinigung (remuneration certificate) or der Verdienstnachweis (proof of earnings). While 'Lohnabrechnung' focuses on the accounting process, 'Verdienstnachweis' focuses on the document's function as proof of income.
- Comparison Table
- Gehaltsabrechnung: Used for fixed monthly salaries.
- Entgeltbescheinigung: Formal, legal term often used in laws and regulations.
- Verdienstnachweis: General term for any document proving income (could include freelance work).
- Lohnzettel: An older, more colloquial term (common in Austria).
Anstatt Lohnabrechnung verwendet die Behörde oft den Begriff „Entgeltbescheinigung“.
When you are at the end of the year, you receive the Lohnsteuerbescheinigung. This is not a monthly statement but a yearly summary of all Lohnabrechnungen. If you are a freelancer (Freiberufler), you don't get a Lohnabrechnung; instead, you write a Rechnung (invoice) and receive a Zahlungseingang (payment receipt). If you are receiving social benefits, you might get a Bewilligungsbescheid (approval notice), which serves a similar function in proving your monthly income level but comes from the state rather than an employer.
- Contextual Choices
- If you are talking to a bank, use 'Gehaltsnachweis' or 'Lohnabrechnung'. If you are talking to an HR specialist, 'Entgeltabrechnung' is the most professional term. If you are talking to a friend about how much tax you paid, 'Lohnabrechnung' is perfect.
Ich habe meinen Verdienstnachweis für die Wohnungsbesichtigung kopiert.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'Lohn' is related to the English word 'loan', though the meanings have diverged significantly over centuries from a general sense of 'reward' or 'return'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'h' in Lohn (it should be silent).
- Pronouncing 'ch' as 'k' instead of the soft 'ich-laut'.
- Misplacing the stress on 'nung'.
- Merging the 'n' and 'g' into two distinct sounds instead of the nasal 'ng'.
- Pronouncing the 'b' in 'Ab' as a soft 'b' instead of a slightly hardened 'p' sound (Auslautverhärtung).
Nível de dificuldade
The word is long but easy to recognize once the components are known.
Requires correct spelling of 'ch' and 'nung' and remembering the feminine gender.
The 'ch' sound and the length of the word can be challenging for beginners.
Clearly articulated in professional settings, making it easier to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Nouns Gender
Die Lohn + die Abrechnung = die Lohnabrechnung (takes the gender of the last noun).
N-Declension (Not applicable here)
Lohnabrechnung is a regular feminine noun and does not follow n-declension.
Genitive Case with Feminine Nouns
Die Farbe der Lohnabrechnung (The color of the payslip).
Plural Formation with -en
Eine Lohnabrechnung -> zwei Lohnabrechnungen.
Prepositions with Dative (auf)
Auf der Lohnabrechnung (On the payslip).
Exemplos por nível
Wo ist meine Lohnabrechnung?
Where is my payslip?
Simple question with 'wo' (where) and feminine possessive 'meine'.
Ich brauche die Lohnabrechnung für die Bank.
I need the payslip for the bank.
Usage of 'brauchen' (to need) + accusative 'die Lohnabrechnung'.
Die Lohnabrechnung kommt per Post.
The payslip comes by mail.
Preposition 'per' + noun 'Post'.
Das ist meine erste Lohnabrechnung.
That is my first payslip.
Adjective 'erste' (first) matching feminine gender.
Haben Sie die Lohnabrechnung?
Do you have the payslip?
Formal address 'Sie' with the verb 'haben'.
Ich lese die Lohnabrechnung.
I am reading the payslip.
Simple present tense of 'lesen'.
Die Lohnabrechnung ist wichtig.
The payslip is important.
Subject-verb-adjective structure.
Hier ist die Lohnabrechnung.
Here is the payslip.
Adverb 'hier' indicating location/presentation.
Ich habe meine Lohnabrechnung noch nicht bekommen.
I haven't received my payslip yet.
Perfect tense 'habe bekommen' with negation 'noch nicht'.
Können Sie mir die Lohnabrechnung erklären?
Can you explain the payslip to me?
Modal verb 'können' + dative 'mir' + infinitive 'erklären'.
Auf der Lohnabrechnung steht mein Name.
My name is on the payslip.
Preposition 'auf' + dative 'der Lohnabrechnung'.
Ich muss die Lohnabrechnung unterschreiben.
I have to sign the payslip.
Modal verb 'muss' + infinitive 'unterschreiben'.
Wie viele Lohnabrechnungen brauchen Sie?
How many payslips do you need?
Plural form 'Lohnabrechnungen'.
Die Lohnabrechnung zeigt das Nettogehalt.
The payslip shows the net salary.
Verb 'zeigen' (to show).
Ich schicke Ihnen die Lohnabrechnung morgen.
I will send you the payslip tomorrow.
Dative 'Ihnen' + accusative 'die Lohnabrechnung'.
Meine Lohnabrechnung ist im Briefumschlag.
My payslip is in the envelope.
Prepositional phrase 'im Briefumschlag' (in the envelope).
Bitte prüfen Sie Ihre Lohnabrechnung auf Fehler.
Please check your payslip for errors.
Imperative 'prüfen Sie' + preposition 'auf'.
Der Vermieter möchte eine Kopie der Lohnabrechnung sehen.
The landlord wants to see a copy of the payslip.
Genitive case 'der Lohnabrechnung'.
In der Lohnabrechnung sind alle Steuern aufgelistet.
In the payslip, all taxes are listed.
Passive-like structure with 'sind aufgelistet'.
Ich habe die Lohnabrechnung als PDF gespeichert.
I saved the payslip as a PDF.
Perfect tense 'habe gespeichert'.
Warum ist der Betrag auf der Lohnabrechnung falsch?
Why is the amount on the payslip wrong?
Question word 'warum' + subject 'der Betrag'.
Die Personalabteilung erstellt die Lohnabrechnung jeden Monat.
The HR department creates the payslip every month.
Subject 'Personalabteilung' + verb 'erstellt'.
Dank der neuen Lohnabrechnung sehe ich meine Überstunden.
Thanks to the new payslip, I can see my overtime.
Preposition 'dank' + genitive 'der neuen Lohnabrechnung'.
Ich vergleiche meine Lohnabrechnung mit dem Vormonat.
I am comparing my payslip with the previous month.
Verb 'vergleichen' + preposition 'mit' + dative.
Die gesetzlichen Abzüge werden direkt von der Lohnabrechnung abgezogen.
Statutory deductions are deducted directly from the payslip.
Passive voice 'werden abgezogen'.
Es ist ratsam, jede Lohnabrechnung sorgfältig zu archivieren.
It is advisable to carefully archive every payslip.
Infinitival clause with 'zu'.
Bei Unklarheiten in der Lohnabrechnung wenden Sie sich an den Betriebsrat.
In case of uncertainties in the payslip, contact the works council.
Prepositional phrase 'bei Unklarheiten' + reflexive verb 'sich wenden an'.
Die Lohnabrechnung dient als Nachweis für das Elterngeld.
The payslip serves as proof for parental allowance.
Verb 'dienen als' (to serve as).
Trotz Lohnerhöhung blieb das Netto auf der Lohnabrechnung fast gleich.
Despite the wage increase, the net on the payslip remained almost the same.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Lohnabrechnung wird heutzutage meist digital bereitgestellt.
Nowadays, the payslip is mostly provided digitally.
Passive voice with 'wird bereitgestellt'.
Können Sie die Differenz in dieser Lohnabrechnung nachvollziehen?
Can you understand the difference in this payslip?
Verb 'nachvollziehen' (to comprehend/trace).
Die Lohnabrechnung enthält Informationen zur Kirchensteuer.
The payslip contains information on church tax.
Verb 'enthalten' (to contain).
Die Komplexität der deutschen Lohnabrechnung spiegelt das Steuersystem wider.
The complexity of the German payslip reflects the tax system.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Rückwirkende Korrekturen in der Lohnabrechnung sind oft unvermeidlich.
Retroactive corrections in the payslip are often unavoidable.
Adjective 'rückwirkend' (retroactive).
Die Lohnabrechnung muss sämtliche geldwerten Vorteile ausweisen.
The payslip must show all non-cash benefits.
Verb 'ausweisen' (to show/identify/declare).
Eine fehlerhafte Lohnabrechnung kann rechtliche Konsequenzen nach sich ziehen.
A faulty payslip can lead to legal consequences.
Idiomatic expression 'nach sich ziehen' (to entail).
Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung für die Richtigkeit der Lohnabrechnung.
The employer bears responsibility for the accuracy of the payslip.
Noun-verb combination 'Verantwortung tragen'.
In der Lohnabrechnung werden auch die Arbeitgeberanteile zur Sozialversicherung vermerkt.
The employer's contributions to social security are also noted on the payslip.
Passive voice 'werden vermerkt'.
Die Lohnabrechnung fungiert als Grundlage für die jährliche Einkommensteuererklärung.
The payslip functions as the basis for the annual income tax return.
Verb 'fungieren als' (to function as).
Sonderzahlungen wie Weihnachtsgeld müssen explizit in der Lohnabrechnung aufgeführt werden.
Special payments like Christmas bonuses must be explicitly listed in the payslip.
Modal passive 'müssen aufgeführt werden'.
Die fiskalische Präzision der Lohnabrechnung ist ein Eckpfeiler der deutschen Verwaltung.
The fiscal precision of the payslip is a cornerstone of German administration.
Elevated vocabulary 'fiskalisch', 'Eckpfeiler'.
Die Digitalisierung der Lohnabrechnung reduziert den administrativen Aufwand signifikant.
The digitalization of payroll accounting significantly reduces administrative effort.
Subject 'Digitalisierung' + verb 'reduziert'.
Diskrepanzen in der Lohnabrechnung sollten unverzüglich moniert werden.
Discrepancies in the payslip should be complained about immediately.
Formal verb 'monieren' (to complain/object).
Die Lohnabrechnung ist ein Spiegelbild der sozioökonomischen Realität des Arbeitnehmers.
The payslip is a reflection of the employee's socio-economic reality.
Metaphorical usage 'Spiegelbild'.
Eine akribische Prüfung der Lohnabrechnung offenbart oft ungenutzte Steuersparpotenziale.
A meticulous examination of the payslip often reveals unused tax-saving potential.
Adjective 'akribisch' (meticulous).
Die Lohnabrechnung unterliegt strengen datenschutzrechtlichen Bestimmungen.
The payslip is subject to strict data protection regulations.
Verb 'unterliegen' + dative.
Durch die Lohnabrechnung wird die Umverteilung des Volkseinkommens transparent.
The redistribution of national income becomes transparent through the payslip.
Complex noun 'Umverteilung des Volkseinkommens'.
Die Lohnabrechnung dokumentiert die Honorierung der erbrachten Arbeitsleistung.
The payslip documents the remuneration for the work performed.
Formal noun 'Honorierung'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be listed on the payslip. Used to describe specific items found on the document.
Auf der Lohnabrechnung stehen auch die Urlaubstage.
— The payslip is due. Refers to the time when the document should be issued.
Die Lohnabrechnung für Juni ist jetzt fällig.
— To request a payslip. Used when one hasn't received it or needs a duplicate.
Ich muss eine neue Lohnabrechnung beim Chef anfordern.
— To enclose the payslip. Used when sending documents for applications.
Bitte legen Sie die Lohnabrechnung dem Antrag bei.
— Mistakes in the payslip. Common phrase for discrepancies.
Es gibt leider einen Fehler in der Lohnabrechnung.
— To file the payslip. Refers to the physical organization of documents.
Ich muss meine Lohnabrechnung noch abheften.
— Payslip for the month of... Standard way to specify the period.
Hier ist die Lohnabrechnung für den Monat August.
— To understand the payslip. Often used by learners or people with complex pay structures.
Es ist schwierig, die deutsche Lohnabrechnung zu verstehen.
— Electronic payslip. Refers to digital versions.
Wir nutzen ab sofort die elektronische Lohnabrechnung.
— To keep/store the payslip. Important advice for long-term record keeping.
Sie sollten jede Lohnabrechnung gut aufbewahren.
Frequentemente confundido com
Lohnzahlung is the act of paying; Lohnabrechnung is the document describing the payment.
This is the annual summary for taxes, while Lohnabrechnung is the monthly statement.
An invoice you send to someone to get paid, not the document your employer gives you.
Expressões idiomáticas
— Having more net pay from the gross salary. This is a common political slogan and social topic often discussed when looking at a Lohnabrechnung.
Alle Arbeiter wünschen sich mehr Netto vom Brutto.
Journalistic/Political— To settle up to the last penny. While not containing 'Lohnabrechnung', it describes the precision required in one.
In der Firma wird auf Heller und Pfennig abgerechnet.
Colloquial— To make plans without considering the main person or factor. Often used when someone expects a high salary but forgets the deductions on the Lohnabrechnung.
Er dachte, er wird reich, aber er hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht.
Colloquial— To come away empty-handed. Used when a Lohnabrechnung shows zero or very little pay due to deductions.
Nach allen Abzügen schaute er in die Röhre.
Informal— To take stock of one's finances. Usually happens after receiving the Lohnabrechnung.
Am Monatsende machen wir immer einen Kassensturz.
Colloquial— To have some savings. The Lohnabrechnung shows how much you can potentially put aside.
Dank der guten Lohnabrechnung hat sie etwas auf der hohen Kante.
Colloquial— To tighten one's belt. What people do when the Lohnabrechnung is lower than expected.
Diesen Monat müssen wir den Gürtel enger schnallen.
Colloquial— Get to the point/show the facts. Often used when asking someone for their real earnings shown on the Lohnabrechnung.
Jetzt mal Butter bei die Fische: Was steht auf deiner Lohnabrechnung?
Informal/Northern German— Hand on heart (honestly). Used when discussing salary transparency.
Hand aufs Herz, bist du mit deiner Lohnabrechnung zufrieden?
Neutral— To throw money out the window. What people feel they are doing with high taxes on their Lohnabrechnung.
Ich habe das Gefühl, ich werfe das Geld aus dem Fenster.
InformalFácil de confundir
They mean the same thing in casual use.
Lohn is for hourly workers, Gehalt is for salaried workers. Gehaltsabrechnung is more common for office jobs.
Meine Gehaltsabrechnung zeigt mein festes Monatsgehalt.
It's the short form of the word.
Abrechnung can refer to any settlement (e.g., Nebenkostenabrechnung for utilities), not just wages.
Ich habe die Abrechnung für den Strom bekommen.
Both prove how much you earn.
A Lohnabrechnung is a specific type of Verdienstnachweis. A bank might ask for a Verdienstnachweis, and you provide a Lohnabrechnung.
Als Verdienstnachweis akzeptiert der Vermieter die Lohnabrechnung.
They look very different but mean the same.
Entgeltbescheinigung is the technical, legal term used in official forms.
Die Entgeltbescheinigung ist für die Krankenkasse wichtig.
Common in other German-speaking regions.
Lohnzettel is more colloquial and specifically used in Austria.
In Wien sagt man oft Lohnzettel statt Lohnabrechnung.
Padrões de frases
Das ist [meine/die] Lohnabrechnung.
Das ist meine Lohnabrechnung.
Ich habe die Lohnabrechnung [bekommen/erhalten].
Ich habe die Lohnabrechnung erhalten.
Auf der Lohnabrechnung steht, dass...
Auf der Lohnabrechnung steht, dass ich Bonus bekomme.
Ich muss die Lohnabrechnung [prüfen/einreichen].
Ich muss die Lohnabrechnung prüfen.
Die Lohnabrechnung dient als Nachweis für...
Die Lohnabrechnung dient als Nachweis für das Einkommen.
Trotz der Lohnabrechnung gibt es...
Trotz der Lohnabrechnung gibt es Unklarheiten.
Die Erstellung der Lohnabrechnung erfolgt durch...
Die Erstellung der Lohnabrechnung erfolgt durch das Steuerbüro.
Die Lohnabrechnung ist Ausdruck der...
Die Lohnabrechnung ist Ausdruck der tariflichen Vereinbarungen.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in professional and administrative life.
-
Saying 'der Lohnabrechnung'
→
die Lohnabrechnung
Learners often default to the masculine 'der' for long words, but 'Abrechnung' is feminine, making the whole compound feminine.
-
Using 'Lohnabrechnung' to mean the money transfer.
→
Lohnzahlung / Gehaltsüberweisung
The 'Abrechnung' is the piece of paper/information. The 'Zahlung' is the actual money. You can't spend a Lohnabrechnung.
-
Spelling it as 'Lohnabrecknung'.
→
Lohnabrechnung
The 'ch' is essential for the soft sound. Adding a 'k' changes the pronunciation and is a common spelling error.
-
Confusing 'Lohnabrechnung' with 'Rechnung'.
→
Lohnabrechnung
A 'Rechnung' is an invoice you pay. A 'Lohnabrechnung' is a statement of what you are paid. They are functionally opposite.
-
Thinking 'Lohnabrechnung' is only for low-wage jobs.
→
Lohnabrechnung / Gehaltsabrechnung
While 'Lohn' historically meant hourly wages, 'Lohnabrechnung' is a widely used general term for any payroll statement.
Dicas
Organize your files
Keep a physical or digital folder specifically for your Lohnabrechnungen. Sort them by year so you can find them easily when needed for taxes or loans.
Practice the pronunciation
Break the word into four parts: LOHN-AB-RECH-NUNG. Say it slowly ten times until it feels natural to say it quickly.
Check for accuracy
Always check your tax class (Steuerklasse) on the Lohnabrechnung. If it changes without reason, you might be paying too much tax.
Understand the deductions
Take some time to look up what each abbreviation (KV, RV, AV, PV) means. Understanding your Lohnabrechnung is key to financial literacy in Germany.
Use it for negotiation
Keep your Lohnabrechnungen to track your salary growth over time. This is great data to have when preparing for your next performance review.
Banking prep
If you plan to apply for a credit card or loan, have your last three Lohnabrechnungen ready as PDFs. Banks always ask for exactly three.
Privacy matters
In Germany, it is considered impolite to ask others about their Lohnabrechnung details. Keep yours private and respect others' privacy.
Download immediately
If your company uses a digital portal, download your Lohnabrechnung every month. If you leave the company, you might lose access to the portal.
Tax return aid
Your December Lohnabrechnung often has cumulative totals for the year. Use these to get a head start on your tax return before the official yearly certificate arrives.
Vocabulary building
Learn the words 'Brutto' and 'Netto' together with 'Lohnabrechnung'. They are inseparable in the context of German work life.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Lohn' as 'Loan' (even though it's a wage) and 'Abrechnung' as 'A-reckoning'. The Lohnabrechnung is the 'Wage-Reckoning' you get every month.
Associação visual
Imagine a piece of paper with a large 'L' (Lohn) and a calculator (Abrechnung) on it, sitting on a desk in a German office.
Word Web
Desafio
Try to explain to a friend (in German) the three most important things you found on your last Lohnabrechnung.
Origem da palavra
A compound of 'Lohn' and 'Abrechnung'. 'Lohn' comes from the Old High German 'lōn', meaning reward or payment. 'Abrechnung' comes from the verb 'abrechnen' (to settle accounts), which is 'ab-' (off/away) + 'rechnen' (to calculate/reckon).
Significado original: The final calculation or settlement of one's reward for labor.
GermanicContexto cultural
Be aware that salary information is considered very private in Germany. Never ask to see someone's Lohnabrechnung unless you are in a professional HR or banking role.
In the US/UK, people often say 'pay stub' or 'payslip'. These are generally simpler than the German version, which includes complex social security codes.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the workplace
- Wann kommt die Lohnabrechnung?
- Gibt es ein Problem mit der Lohnabrechnung?
- Die Lohnabrechnung ist im Postfach.
- Ich muss mit HR über meine Lohnabrechnung sprechen.
At the bank
- Hier sind meine Lohnabrechnungen.
- Reicht eine Kopie der Lohnabrechnung?
- Ich habe die Lohnabrechnung dabei.
- Die Lohnabrechnung bestätigt mein Gehalt.
Renting an apartment
- Der Vermieter verlangt drei Lohnabrechnungen.
- Ich schicke die Lohnabrechnung morgen zu.
- Meine Lohnabrechnung ist aktuell.
- Ist die Lohnabrechnung geschwärzt?
Tax office (Finanzamt)
- Ich brauche die Lohnabrechnung für die Steuer.
- Die Lohnabrechnung enthält alle Abzüge.
- Meine Lohnabrechnung ist korrekt.
- Ich habe alle Lohnabrechnungen gesammelt.
Social benefits (Jobcenter/Elterngeld)
- Die Lohnabrechnung ist für den Antrag wichtig.
- Bitte reichen Sie die Lohnabrechnung nach.
- Auf der Lohnabrechnung fehlen Informationen.
- Die Lohnabrechnung dient als Berechnungsgrundlage.
Iniciadores de conversa
"Hast du deine Lohnabrechnung diesen Monat schon genau angeschaut?"
"Weißt du, warum auf meiner Lohnabrechnung so viel Steuer abgezogen wurde?"
"Können wir kurz über die Fehler in meiner Lohnabrechnung sprechen?"
"Wo bewahrst du normalerweise deine Lohnabrechnungen auf?"
"Ist deine Lohnabrechnung bei deiner neuen Firma auch digital?"
Temas para diário
Beschreibe deine Gefühle, wenn du jeden Monat deine Lohnabrechnung öffnest. Bist du zufrieden?
Erkläre, warum die Lohnabrechnung in Deutschland so ein wichtiges Dokument für den Alltag ist.
Stell dir vor, du findest einen großen Fehler in deiner Lohnabrechnung. Was sind deine nächsten Schritte?
Vergleiche die Lohnabrechnung in deinem Heimatland mit der deutschen Lohnabrechnung. Was sind die Unterschiede?
Warum ist es wichtig, die Lohnabrechnungen über viele Jahre hinweg sicher aufzubewahren?
Perguntas frequentes
10 perguntasBrutto ist der Gesamtbetrag vor allen Abzügen. Netto ist der Betrag, der tatsächlich auf dein Konto überwiesen wird, nachdem Steuern und Versicherungen abgezogen wurden. In Deutschland ist das Netto deutlich niedriger als das Brutto.
Das kann verschiedene Gründe haben: eine Änderung deiner Steuerklasse, höhere Krankenkassenbeiträge oder weniger geleistete Arbeitsstunden. Du solltest die Einzelposten auf der Lohnabrechnung genau mit dem Vormonat vergleichen.
Es wird empfohlen, Lohnabrechnungen mindestens bis zum Renteneintritt aufzubewahren, da sie als Nachweis für deine Rentenansprüche dienen. Rechtlich gesehen sollten sie mindestens 10 Jahre archiviert werden.
Nein, heutzutage ist die digitale Bereitstellung (z.B. über ein Online-Portal) rechtlich zulässig, solange der Arbeitnehmer Zugriff darauf hat und das Dokument ausdrucken kann.
Du solltest dich sofort an die Personalabteilung (HR) oder die Buchhaltung wenden. Erkläre den Fehler freundlich und bitte um eine korrigierte Abrechnung (Korrekturabrechnung).
Wenn du Mitglied der katholischen oder evangelischen Kirche bist, wird in Deutschland automatisch Kirchensteuer von deinem Lohn abgezogen. Wenn du aus der Kirche austrittst, fällt dieser Abzug weg.
Ja, in der Regel werden Überstunden entweder als zusätzliche Stunden oder als Pauschalbetrag separat auf der Lohnabrechnung aufgeführt und versteuert.
Ja, die Lohnabrechnung ist eines der wichtigsten Dokumente für die Ausländerbehörde, um zu beweisen, dass du deinen Lebensunterhalt in Deutschland selbst bestreiten kannst.
Das ist eine zusätzliche Steuer, die früher für fast alle galt. Heute zahlen ihn nur noch Personen mit sehr hohem Einkommen. Er erscheint als 'Soli' auf der Lohnabrechnung.
SV steht für Sozialversicherung. Das sind die Beiträge für die Renten-, Kranken-, Pflege- und Arbeitslosenversicherung, die automatisch von deinem Lohn abgezogen werden.
Teste-se 200 perguntas
Schreiben Sie einen Satz mit dem Wort 'Lohnabrechnung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie kurz: Was ist eine Lohnabrechnung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine E-Mail an die Personalabteilung, weil Ihre Lohnabrechnung fehlt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Lohnabrechnung für einen Vermieter wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nennen Sie drei Dinge, die auf einer Lohnabrechnung stehen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie den Unterschied zwischen Brutto und Netto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über einen Fehler in der Lohnabrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum sollte man Lohnabrechnungen lange aufbewahren?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine digitale Lohnabrechnung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Lohnabrechnung' und 'Bank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie reagieren Sie, wenn Ihr Nettogehalt auf der Abrechnung zu niedrig ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie das Wort 'Abzüge' in zwei Sätzen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über die Kirchensteuer auf der Lohnabrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Verdienstnachweis'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit dem Plural 'Lohnabrechnungen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist die Personalabteilung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'erhalten' und 'Lohnabrechnung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Lohnabrechnung für das Visum wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie 'Steuerklasse' im Kontext der Lohnabrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine kurze Notiz an einen Kollegen über die Abrechnung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Ich habe meine Lohnabrechnung erhalten.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie Ihren Chef nach der Lohnabrechnung.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie einem Freund, was Brutto und Netto ist.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Ihre Lohnabrechnung einen Fehler hat.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie die Bank, ob sie die Lohnabrechnung brauchen.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Lohnabrechnung ist sehr kompliziert.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, wo man die Lohnabrechnung in Ihrer Firma findet.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich muss meine Lohnabrechnung noch abheften.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie einen Kollegen, ob die Abrechnung schon da ist.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Auf der Lohnabrechnung stehen meine Überstunden.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, warum Sie die Lohnabrechnung für das Visum brauchen.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Nettogehalt auf meiner Lohnabrechnung stimmt nicht.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach einer Erklärung für die Abzüge auf der Abrechnung.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe alle meine Lohnabrechnungen digital gespeichert.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie das Wort 'Lohnabrechnung' dreimal deutlich aus.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Vermieter möchte drei Lohnabrechnungen sehen.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie, ob die Lohnabrechnung per Post kommt.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe meine Lohnabrechnung für Juni verloren.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, was 'Kirchensteuer' auf der Abrechnung bedeutet.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Vielen Dank für die Lohnabrechnung.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie zu: 'Ihre Lohnabrechnung liegt in Ihrem Fach.' Wo ist die Lohnabrechnung?
Hören Sie zu: 'Wir brauchen drei Lohnabrechnungen von Ihnen.' Wie viele werden gebraucht?
Hören Sie zu: 'Die Lohnabrechnung ist ab sofort digital verfügbar.' Wie bekommt man die Abrechnung nun?
Hören Sie zu: 'Prüfen Sie bitte Ihre Steuerklasse auf der Abrechnung.' Was soll man prüfen?
Hören Sie zu: 'In der Lohnabrechnung fehlt der Bonus.' Was fehlt?
Hören Sie zu: 'Die Lohnabrechnung kommt immer am Ende des Monats.' Wann kommt sie?
Hören Sie zu: 'Bitte reichen Sie die Lohnabrechnung bis Freitag ein.' Bis wann?
Hören Sie zu: 'Es gab ein technisches Problem bei der Lohnabrechnung.' Was gab es?
Hören Sie zu: 'Die Lohnabrechnung ist ein privates Dokument.' Ist es öffentlich?
Hören Sie zu: 'Auf der Lohnabrechnung sehen Sie Ihr Netto.' Was sieht man?
Hören Sie zu: 'Die Lohnabrechnung wurde korrigiert.' Was ist passiert?
Hören Sie zu: 'Haben Sie Ihre Lohnabrechnung schon ausgedruckt?' Was ist die Frage?
Hören Sie zu: 'Die Lohnabrechnung dient als Verdienstnachweis.' Wofür dient sie?
Hören Sie zu: 'In der Lohnabrechnung sind die Abzüge für die Rente.' Welche Abzüge sind das?
Hören Sie zu: 'Ihre Lohnabrechnung ist im Mitarbeiterportal.' Wo findet man sie?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Die Lohnabrechnung is the indispensable monthly proof of income in Germany, detailing the transition from gross to net salary through various mandatory deductions. Example: 'Bewahren Sie Ihre Lohnabrechnung gut auf, da sie als Nachweis für Ihre Rente dient.'
- A Lohnabrechnung is a monthly document detailing an employee's gross pay, taxes, social security contributions, and net payout.
- It is essential for administrative tasks in Germany, such as renting an apartment or applying for a bank loan.
- The document is legally required and serves as proof of income and employment status for various authorities.
- Commonly confused with 'Lohnzahlung', it refers to the statement itself, not the actual transfer of money.
Organize your files
Keep a physical or digital folder specifically for your Lohnabrechnungen. Sort them by year so you can find them easily when needed for taxes or loans.
Practice the pronunciation
Break the word into four parts: LOHN-AB-RECH-NUNG. Say it slowly ten times until it feels natural to say it quickly.
Check for accuracy
Always check your tax class (Steuerklasse) on the Lohnabrechnung. If it changes without reason, you might be paying too much tax.
Understand the deductions
Take some time to look up what each abbreviation (KV, RV, AV, PV) means. Understanding your Lohnabrechnung is key to financial literacy in Germany.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
Abgabe
B1A entrega de um trabalho ou documento.
abgleichen
B1Comparar e conciliar dois conjuntos de informações, números ou planos para garantir precisão e consistência, muitas vezes para corrigir erros.
ablegen
B1Tirar o casaco ou arquivar documentos.
abrechnen
B1O médico precisa prestar contas com o seguro de saúde.
Abteilung
A2Uma 'Abteilung' é um departamento ou seção dentro de uma empresa ou loja.
abwickeln
B1Gerenciar e concluir um processo ou um conjunto de tarefas, muitas vezes em um contexto formal ou de negócios.
Akte
B1Uma coleção de documentos sobre um tópico ou caso específico; um arquivo ou dossiê.
Aktie
B1Uma 'ação' é uma unidade de propriedade em uma empresa. Comprar uma Aktie significa que você possui uma pequena parte dessa empresa.
Aktionär
A2Um acionista é uma pessoa ou entidade que possui ações de uma sociedade anônima.
Aktionärin
A2Uma acionista é uma mulher que possui ações de uma empresa.