die Sensation
die Sensation em 30 segundos
- Means a sensational event or news, not a physical feeling.
- Feminine noun: die Sensation, plural: die Sensationen.
- Commonly used in sports, journalism, and scientific breakthroughs.
- Often paired with the verb 'auslösen' (to trigger).
The German noun die Sensation (plural: die Sensationen) is a powerful word used to describe an event, a piece of news, or a discovery that causes widespread excitement, surprise, and public interest. While it shares a root with the English word 'sensation', its usage in German is more specific. In English, 'sensation' can refer to a physical feeling (like a tingling sensation in your hand), but in German, Sensation almost exclusively refers to something that is 'sensational' in the journalistic or social sense—a massive hit, a shocking turn of events, or a groundbreaking achievement.
- Core Meaning
- A highly surprising and exciting event that attracts great public attention.
You will most frequently encounter this word in the headlines of newspapers, during sports broadcasts, or when discussing breakthroughs in science and technology. When a small, unknown football team beats the reigning champions, it is called a sportliche Sensation. When a scientist finds a cure for a rare disease, the media will report it as a medizinische Sensation. It carries a weight of rarity; it is not just something interesting, it is something that stops people in their tracks and makes them talk.
Der Sieg der Außenseiter war eine absolute Sensation.
In social contexts, it can be used slightly more hyperbolically. If someone shows up to a party with a famous celebrity, you might hear people whisper that it is a 'Sensation'. However, its primary home remains in the realm of public discourse. It is important to note that unlike the English 'sensationalism' (which often has a negative connotation of being exaggerated), a Sensation in German can be purely positive, representing a genuine and deserved peak of excitement.
The word also appears in the adjective form sensationell, which is used very broadly to mean 'fantastic' or 'incredible'. While the noun is reserved for big events, the adjective can be used for a great meal or a beautiful sunset. Understanding the noun die Sensation requires recognizing its role as a marker of the extraordinary. It is the linguistic equivalent of a flashing neon sign or a drumroll. It signals that what follows is not part of the daily routine but is something that breaks the mold of expectation.
- Synonym: Aufsehen
- Often used in the phrase 'Aufsehen erregen' (to cause a stir), which is the action associated with a Sensation.
Die Entdeckung des neuen Planeten ist eine wissenschaftliche Sensation.
Culturally, Germans value precision. Calling something a Sensation implies that it has been measured against the norm and found to be vastly superior or different. It is not a word used lightly in serious journalism, though the 'Regenbogenpresse' (tabloid press) uses it constantly to grab attention. When you hear it, ask yourself: Is this a genuine world-first, or is the speaker trying to sell me something? This critical distinction will help you master the word's nuances.
Das Konzert gestern war die Sensation des Festivals.
- Collocation
- 'Eine Sensation auslösen' (to trigger a sensation) is the standard way to describe the impact of an event.
Finally, remember that die Sensation is feminine. This means it takes the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative), and its adjectives must agree. For example: 'Einer großen Sensation folgen oft viele Diskussionen' (Many discussions often follow a great sensation). Mastery of this word will allow you to describe the high points of life and history with the appropriate level of gravitas and excitement.
Using die Sensation correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its specific semantic constraints. Since it refers to an event or news, it usually functions as the subject or the direct object of a sentence. It is frequently paired with verbs like sein (to be), bleiben (to remain), auslösen (to trigger), or feiern (to celebrate).
- As a Predicate Nominative
- This is the most common use: 'Das Ergebnis ist eine Sensation.' (The result is a sensation.)
When you want to emphasize how big the sensation is, you can use adjectives like absolut, echt, weltweit, or unglaublich. For example: 'Es war eine weltweite Sensation, als das neue Medikament vorgestellt wurde.' Note how the adjective 'weltweit' (worldwide) adds a layer of scale to the noun. Because Sensation is feminine, the adjective must end in '-e' in the nominative singular with an indefinite article.
Die Forscher feierten ihre Entdeckung als eine Sensation.
In more complex sentences, you might use the genitive case to describe what the sensation is about. 'Die Sensation des Abends war der Auftritt des jungen Pianisten.' (The sensation of the evening was the performance of the young pianist.) Here, 'des Abends' (of the evening) defines the temporal scope of the excitement. This structure is very common in reviews and reports.
If you are describing the effect an event has on the public, you would use the verb auslösen (to trigger/cause). 'Der Rücktritt des Präsidenten löste eine politische Sensation aus.' This construction is dynamic and emphasizes the reaction of society. Alternatively, you can use 'für eine Sensation sorgen' (to provide/make for a sensation). 'Der junge Spieler sorgte für eine Sensation, indem er den Weltmeister besiegte.'
Alle Zeitungen berichteten über die Sensation vom Wochenende.
You can also use die Sensation in negative sentences to express that something was expected or mundane. 'Das war keine große Sensation; wir haben damit gerechnet.' (That wasn't a big sensation; we expected it.) This helps in setting expectations during a conversation or a presentation. In academic or formal writing, you might see it in the dative case after prepositions like 'mit': 'Mit dieser Sensation hatte niemand gerechnet.'
- Prepositional Use
- 'Nach der Sensation...' (After the sensation...) or 'Trotz der Sensation...' (Despite the sensation...).
Lastly, consider the 'Sensation' as a label. In German, it's common to see headlines like 'Sensation in Berlin!' where the noun stands alone to grab attention. When speaking, however, try to embed it into a full sentence to sound more natural. 'Hast du von der Sensation in Berlin gehört?' (Have you heard about the sensation in Berlin?) This shows you are comfortable with the word's meaning and its grammatical requirements.
Die Nachricht verbreitete sich wie eine Sensation im ganzen Land.
Gibt es heute wieder eine Sensation in der Bundesliga?
- Common Verb Pairings
- verpassen (to miss), erwarten (to expect), verkünden (to announce).
By practicing these structures, you move beyond simple vocabulary and start to understand the 'vibe' of the word. It is a word of impact, and your sentence structure should reflect that energy.
If you are living in a German-speaking country, you will encounter die Sensation in several specific environments. The most prominent is the Media and Journalism sector. German news outlets, both high-brow like Der Spiegel and tabloids like Bild, love this word. In Bild, you might see it in giant red letters on the front page: 'SENSATION! DEUTSCHLAND IST WELTMEISTER!' It is used here to sell papers and drive clicks, focusing on the shock value of the news.
- Media Context
- Used as a headline to signal high-impact news or 'breaking news' that is particularly surprising.
Another major arena for this word is Sports Commentary. Whether it's football (Bundesliga), tennis, or Formula 1, commentators use Sensation to describe an upset. If a team from the third division beats Bayern Munich in the DFB-Pokal, the commentator will scream: 'Das ist eine Riesensensation!' (That is a giant sensation!). In this context, the word conveys the raw emotion and disbelief of the sporting moment.
In der Sportwelt gilt dieser Sieg als die größte Sensation des Jahrzehnts.
In Scientific and Academic circles, the word is used more sparingly but with more weight. When a new archaeological site is found or a major scientific theory is proven, researchers might describe it as a 'wissenschaftliche Sensation'. Here, it implies a paradigm shift—something that changes how we understand the world. You might hear this in documentaries on channels like ZDFneo or Arte.
In Daily Conversation, Germans might use the word ironically or for emphasis. If a friend who is always late actually arrives on time, you might say: 'Dass du pünktlich bist, ist ja eine echte Sensation!' (That you are on time is a real sensation!). This usage is informal and relies on sarcasm. It shows that the event is so rare that it qualifies as a 'sensational' occurrence in your small social circle.
Für mich war es eine kleine Sensation, als ich endlich den Schlüssel gefunden habe.
Furthermore, in the Entertainment Industry, marketing materials for movies, concerts, and theater plays often use the word. 'Die Sensation aus Las Vegas kommt nach Berlin!' (The sensation from Las Vegas is coming to Berlin!). Here, it serves as a synonym for 'spectacle' or 'hit show'. It is meant to evoke a sense of wonder and entice the audience to buy tickets.
- Marketing Usage
- Used to build hype around a performer or a show, suggesting it is a 'must-see' event.
Lastly, you will see it in History Books. Certain events are forever labeled as 'Sensationen'. For example, the moon landing in 1969 is described as a 'technische Sensation'. When students learn about these events, the word helps them categorize the level of impact the event had on society at the time. By paying attention to these different contexts, you can better judge when it's appropriate to use the word yourself.
Die Nachricht von der Entdeckung Amerikas war damals eine Sensation.
Jeder wartet auf die nächste große Sensation am Aktienmarkt.
- Summary of Contexts
- News headlines, sports upsets, scientific breakthroughs, marketing hype, and ironic daily speech.
The most frequent mistake English speakers make with die Sensation is treating it as an exact equivalent of the English word 'sensation'. This is a classic 'false friend' (falscher Freund) scenario. In English, 'sensation' often refers to a physical feeling. If you say in German, 'Ich habe eine Sensation im Bein' (I have a sensation in my leg), a German speaker will be very confused. They might think your leg is hosting a world-class concert or a shocking political event!
- The 'Physical Feeling' Trap
- English: 'A tingling sensation.' -> German: 'Ein kribbelndes Gefühl' (NOT eine Sensation).
Another mistake involves gender and articles. Because 'Sensation' ends in '-ion', it is always feminine. Learners often default to 'der' or 'das' because the English word is neutral. Remember: die Sensation. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings, making your German sound 'off'. For instance, it's 'eine große Sensation', not 'ein großer Sensation'.
Falsch: Das ist ein Sensation.
Richtig: Das ist eine Sensation.
Overuse is another common pitfall. If everything is a Sensation, then nothing is. In English, we might use 'sensational' or 'a sensation' quite loosely. In German, calling something a Sensation sets a very high bar. If you use it for mundane things (without an ironic tone), you might come across as overly dramatic or like a tabloid journalist. Reserve it for things that truly deserve the spotlight.
Confusion with the word Sinn (sense) is also possible for beginners. While 'sensation' relates to the senses in English, in German, 'Sinn' is the word for the five senses (Sehsinn, Hörsinn, etc.). A Sensation is an event that *shocks* the senses, but it is not a sense itself. Make sure to keep these concepts separate in your mind.
Er hat alle fünf Sinne, aber er hat die Sensation nicht kommen sehen.
Finally, watch out for the plural form. Some learners try to pluralize it as 'Sensations' (English style). The correct German plural is Sensationen. If you are reporting on multiple big events, ensure you use the '-en' suffix. 'Es gab viele Sensationen bei den Olympischen Spielen.' (There were many sensations at the Olympic Games.)
- Pluralization Error
- Incorrect: Die Sensations des Jahres.
Correct: Die Sensationen des Jahres.
By being aware of these 'false friends', grammatical rules, and social nuances, you can avoid the most common traps and use die Sensation like a native speaker. Precision is key in German, and knowing exactly what a word does *not* mean is often as important as knowing what it does mean.
Die Pressekonferenz war keine Sensation, sondern eher langweilig.
Wir hoffen auf eine Sensation im nächsten Spiel.
- Summary of Mistakes
- Confusing with physical feeling, wrong gender (die), English-style plural, and overusing the word for small things.
German is a rich language with many ways to describe excitement and surprises. While die Sensation is a heavy-hitter, there are several alternatives you can use depending on the context and the level of formality you want to achieve. Understanding these synonyms will help you vary your vocabulary and sound more natural.
- Aufsehen (n.)
- Meaning 'a stir' or 'public attention'. It is often used with the verb 'erregen' (to cause). 'Sein Verhalten erregte großes Aufsehen.' (His behavior caused a great stir.) This is slightly less dramatic than a Sensation but still implies public interest.
For something truly spectacular, especially in a visual or entertainment sense, you might use das Spektakel. This word focuses more on the showy, theatrical nature of an event. 'Das Feuerwerk war ein echtes Spektakel.' Unlike Sensation, which can be just a piece of news, a Spektakel usually involves something you can see and hear.
Das Spiel war kein Spektakel, aber das Ergebnis war eine Sensation.
In colloquial German, especially in journalism, you will hear the word der Knüller. This is a very common informal term for a 'hit' or a 'sensational story'. If a newspaper gets an exclusive interview, they might call it a 'Knüller'. It’s a bit punchier and more 'street' than Sensation. Similarly, der Kracher is used for something that 'goes off' like a firework, often used for a great party or a surprising piece of news.
If you want to describe the event simply as a 'big event' without necessarily focusing on the shock value, use das Ereignis. 'Das Konzert war das Ereignis des Jahres.' (The concert was the event of the year.) This is a more neutral term and is safer to use if you're not sure if the situation warrants the word Sensation.
Ein historisches Ereignis kann auch eine Sensation sein.
Let's compare these in a table-like format using the definition list:
- Sensation vs. Phänomen
- A 'Sensation' is a one-time shocking event; a 'Phänomen' (phenomenon) is something extraordinary that might be observed repeatedly or over time, like the Northern Lights.
Lastly, consider die Überraschung (the surprise). This is the most common and versatile word. Every Sensation is an Überraschung, but not every Überraschung is a Sensation. If you get a gift you didn't expect, it's an Überraschung. If you win the lottery when you only had a one-in-a-billion chance, that's a Sensation. Choosing the right word depends on the scale of the shock.
Die Überraschung war groß, aber die Sensation blieb aus.
Der Film war ein weltweiter Erfolg und eine mediale Sensation.
- Summary of Alternatives
- Aufsehen (stir), Spektakel (visual show), Knüller (hit), Ereignis (event), Überraschung (surprise).
How Formal Is It?
Curiosidade
The shift from 'feeling' to 'shocking news' happened largely due to the rise of mass media and newspapers in the 1800s.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'tion' like the English 'shun'. In German, it is always 'tsion'.
- Pronouncing the initial 's' as unvoiced (like 'sun'). In German, it's voiced (like 'zebra').
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the English cognate.
Must remember the feminine gender and correct spelling.
The 'tion' pronunciation can be tricky for beginners.
Clear stress on the final syllable makes it easy to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Nouns ending in -ion are always feminine.
die Sensation, die Station, die Information.
Adjective endings after 'eine' (indefinite article) in nominative feminine.
eine große Sensation.
Genitive case for 'of the...'.
Die Sensation des Jahres.
Separable verbs with 'Sensation'.
Die Nachricht löst eine Sensation aus.
Dative case after 'mit'.
Mit dieser Sensation hat niemand gerechnet.
Exemplos por nível
Das ist eine Sensation!
That is a sensation!
Simple 'sein' sentence.
Eine Sensation im Zirkus.
A sensation in the circus.
Prepositional phrase.
Die Musik ist eine Sensation.
The music is a sensation.
Feminine subject.
Ist das eine Sensation?
Is that a sensation?
Question form.
Keine Sensation heute.
No sensation today.
Negation with 'keine'.
Die Sensation ist groß.
The sensation is big.
Adjective 'groß' describing the noun.
Schau mal, eine Sensation!
Look, a sensation!
Imperative 'schau'.
Das Auto ist eine Sensation.
The car is a sensation.
Feminine predicate nominative.
Der Sieg war eine echte Sensation.
The victory was a real sensation.
Adjective 'echte' in feminine nominative.
Alle sprechen über die Sensation.
Everyone is talking about the sensation.
Preposition 'über' + accusative.
Gibt es eine neue Sensation?
Is there a new sensation?
Accusative object with 'gibt es'.
Die Sensation passierte gestern.
The sensation happened yesterday.
Verb 'passieren' (to happen).
Das war die Sensation des Jahres.
That was the sensation of the year.
Genitive 'des Jahres'.
Wir haben die Sensation gesehen.
We saw the sensation.
Perfect tense.
Die Sensation im Sport ist toll.
The sensation in sports is great.
Attributive prepositional phrase.
Es ist keine kleine Sensation.
It is not a small sensation.
Negative 'keine' + adjective.
Die Entdeckung löste eine Sensation aus.
The discovery triggered a sensation.
Separable verb 'auslösen'.
Das Konzert sorgte für eine Sensation.
The concert caused a sensation.
Phrase 'für eine Sensation sorgen'.
Niemand hatte mit dieser Sensation gerechnet.
No one had counted on this sensation.
Dative after 'mit'.
Die Medien berichten über die Sensation.
The media are reporting on the sensation.
Accusative after 'über'.
Es war eine wissenschaftliche Sensation.
It was a scientific sensation.
Adjective 'wissenschaftliche'.
Die Sensation blieb leider aus.
Unfortunately, the sensation failed to materialize.
Separable verb 'ausbleiben'.
Hast du die Sensation schon gehört?
Have you heard the sensation yet?
Perfect tense question.
Die Sensationen häuften sich im März.
The sensations piled up in March.
Reflexive verb 'sich häufen'.
Die sportliche Sensation war perfekt.
The sporting sensation was complete.
Adjective 'sportliche' as an attribute.
Er feierte seinen Erfolg als Sensation.
He celebrated his success as a sensation.
Used as an object complement with 'als'.
Die Sensation verbreitete sich rasend schnell.
The sensation spread incredibly fast.
Adverbial phrase 'rasend schnell'.
Das Blatt hofft auf eine neue Sensation.
The newspaper is hoping for a new sensation.
Preposition 'auf' + accusative.
Trotz der Sensation blieb er ruhig.
Despite the sensation, he remained calm.
Genitive after 'trotz'.
Die Sensation wurde weltweit diskutiert.
The sensation was discussed worldwide.
Passive voice.
Eine Sensation jagt die nächste.
One sensation follows another.
Idiomatic expression with 'jagen'.
Die Sensation entpuppte sich als Ente.
The sensation turned out to be a hoax.
Idiom 'sich als Ente entpuppen'.
Die Sensationslust der Massen ist groß.
The masses' craving for sensation is great.
Compound noun 'Sensationslust'.
Das Ereignis kam einer Sensation gleich.
The event was equivalent to a sensation.
Dative with 'gleichkommen'.
Die Sensation wurde medial ausgeschlachtet.
The sensation was exploited by the media.
Verb 'ausschlacchten' (to exploit/gut).
Er distanzierte sich von der Sensation.
He distanced himself from the sensation.
Dative after 'von'.
Die Sensation war nur von kurzer Dauer.
The sensation was only of short duration.
Genitive of quality 'von kurzer Dauer'.
Man suchte verzweifelt nach einer Sensation.
They searched desperately for a sensation.
Dative after 'nach'.
Die Sensation erschütterte das politische Gefüge.
The sensation shook the political structure.
Strong verb 'erschüttern'.
Ohne Sensation gäbe es weniger Leser.
Without sensation, there would be fewer readers.
Konjunktiv II (subjunctive).
Die Sensation fungiert als Katalysator.
The sensation functions as a catalyst.
Academic verb 'fungieren'.
Jenseits aller Sensationen liegt die Wahrheit.
Beyond all sensations lies the truth.
Genitive after 'jenseits'.
Die Sensation ist ein Produkt der Moderne.
The sensation is a product of modernity.
Sociological context.
Man muss die Sensation kritisch hinterfragen.
One must critically question the sensation.
Inseparable verb 'hinterfragen'.
Die Sensation verblasst im Strom der Zeit.
The sensation fades in the flow of time.
Metaphorical language.
Die Sensation wurde zum Politikum.
The sensation became a political issue.
Noun 'Politikum'.
Es bedarf einer Sensation, um dies zu ändern.
It requires a sensation to change this.
Genitive with 'bedürfen'.
Die Sensation ist oft nur ein Trugbild.
The sensation is often just an illusion.
Noun 'Trugbild'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Used to express great surprise or irony.
Du hast aufgeräumt? Das ist ja eine Sensation!
— Used when many exciting things happen in quick succession.
In dieser Woche jagt eine Sensation die nächste.
— To wait for something big or surprising to happen.
Die Fans warten gespannt auf die nächste Sensation.
— Nothing exciting or surprising is expected.
Bei den Wahlen ist bisher keine Sensation in Sicht.
— Used when a surprising event has fully concluded.
Mit dem Abpfiff war die Sensation perfekt.
— To announce something sensational in advance.
Die Firma kündigte für morgen eine Sensation an.
— To be chasing a sensational story (often of journalists).
Reporter sind immer hinter der nächsten Sensation her.
— To sense that something sensational is about to happen.
Die Presse witterte bereits eine Sensation.
— Sensations happening non-stop.
Dieses Jahr bietet Sensationen am laufenden Band.
— The highlight or biggest surprise of an event.
Ihr Kleid war die Sensation des Abends.
Frequentemente confundido com
Use 'Gefühl' for physical sensations or emotions.
Use 'Sinn' for the five senses (sight, hearing, etc.).
Use 'Empfindung' for medical or psychological perceptions.
Expressões idiomáticas
— When a supposed sensation turns out to be false news.
Die Sensation entpuppte sich leider als Ente.
Journalistic— To cause a stir or a sensation.
Seine Theorie hat viel Staub aufgewirbelt.
Neutral— To make headlines, often by being a sensation.
Der Vorfall sorgte tagelang für Schlagzeilen.
Journalistic— To promote something as a sensation.
Sie rühren kräftig die Werbetrommel für die neue Show.
Colloquial— To do something unexpected that causes a stir.
Dass der Politiker so aus der Rolle fiel, war eine Sensation.
Neutral— To make a social blunder that can become a minor sensation.
Sein Fettnäpfchen-Auftritt war die Sensation der Party.
Colloquial— To do something big/sensational to get attention.
Zum Jubiläum wollen sie richtig auf die Pauke hauen.
Colloquial— To have a wide impact or cause a sensation.
Das neue Gesetz schlägt hohe Wellen.
Neutral— To make a big deal or sensation out of something.
Wegen dieser Kleinigkeit musst du kein Fass aufmachen.
Slang— To be the biggest sensation or the most surprising.
Mit seinem Kostüm hat er den Vogel abgeschossen.
ColloquialFácil de confundir
Sounds like 'sense' which is related to 'sensation'.
'Sinn' is the faculty of perceiving, 'Sensation' is the event perceived.
Mein Sehsinn ist gut, aber die Sensation war zu schnell.
English 'sensation' can mean 'feeling'.
'Gefühl' is internal/physical, 'Sensation' is external/public.
Ich habe ein gutes Gefühl bei dieser Sensation.
Both imply excitement.
'Spektakel' is about the visual show, 'Sensation' is about the news/shock.
Das Spektakel war bunt, die Sensation war der Preis.
Both are events.
'Ereignis' is neutral, 'Sensation' is high-impact/shocking.
Jede Sensation ist ein Ereignis, aber nicht jedes Ereignis ist eine Sensation.
Both mean public attention.
'Aufsehen' is the state of being noticed, 'Sensation' is the thing itself.
Die Sensation erregte großes Aufsehen.
Padrões de frases
Das ist eine [Adjektiv] Sensation.
Das ist eine große Sensation.
[Subjekt] war die Sensation des [Zeitraum].
Der Sieg war die Sensation des Tages.
[Ereignis] sorgte für eine Sensation.
Das Konzert sorgte für eine Sensation.
Niemand hat mit der Sensation gerechnet.
Niemand hat mit der Sensation gerechnet.
Die Sensation löste [Reaktion] aus.
Die Sensation löste weltweite Diskussionen aus.
Die Sensation kam einem [Nomen] gleich.
Die Sensation kam einem Wunder gleich.
In Anbetracht der Sensation...
In Anbetracht der Sensation müssen wir handeln.
Die Sensation als solche ist [Adjektiv].
Die Sensation als solche ist vergänglich.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in media, less common in mundane daily speech.
-
Ich habe eine Sensation im Finger.
→
Ich habe ein Gefühl im Finger.
You cannot use Sensation for physical feelings.
-
Das war ein Sensation.
→
Das war eine Sensation.
Sensation is feminine, so use 'eine', not 'ein'.
-
Die Sensations von heute.
→
Die Sensationen von heute.
The plural is Sensationen, not Sensations.
-
Er hat eine Sensation gemacht.
→
Er hat für eine Sensation gesorgt.
In German, you 'provide for' (sorgen für) a sensation, you don't 'make' (machen) it.
-
Die Sensation war sehr langweilig.
→
Das Ereignis war sehr langweilig.
A 'Sensation' by definition cannot be boring. Use 'Ereignis' if it wasn't exciting.
Dicas
Gender Rule
Remember that words ending in -ion are always feminine. This helps you choose the right article (die) every time.
Sports Talk
Use it when an underdog wins. It's the most natural context for this word in everyday German.
Adjective form
Learn 'sensationell'. It's a great positive word to describe anything from a movie to a burger.
False Friend
Don't use it at the doctor's office to describe your symptoms. Use 'Schmerz' or 'Gefühl' instead.
Journalistic Tone
If you want to sound like a reporter, use 'eine Sensation auslösen' (to trigger a sensation).
Be Sarcastic
Use it when your lazy roommate finally does the dishes: 'Eine echte Sensation!'
The 'Z' sound
The 's' in Sensation is voiced, like a 'z'. Make sure you don't hiss it like 'snake'.
Sorgen für
Memorize the phrase 'für eine Sensation sorgen'. It's the most common way to say something caused a sensation.
Headline reading
Look for this word in German newspapers. It's almost always in the largest font.
Historical impact
Use it when discussing major events like the fall of the Wall or the moon landing.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Sensation' as a 'Sense-Station'—a place where your senses are shocked by big news!
Associação visual
Imagine a giant red newspaper headline that says 'SENSATION!' in bold letters.
Word Web
Desafio
Try to find one news article today that describes something as a 'Sensation' and explain why.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'sensatio', which comes from 'sentire' (to feel or perceive). It entered German in the 18th century via the French word 'sensation'.
Significado original: Originally referred to a physical perception or feeling, but evolved in the 19th century to describe exciting news.
Indo-European (Latin -> French -> German).Contexto cultural
Be careful with 'Sensationslust', as it implies a morbid or greedy interest in tragic events.
English speakers often misuse this for physical feelings; remember to use 'Gefühl' for that.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports
- Eine sportliche Sensation
- Der Sieg war eine Sensation
- Für eine Sensation sorgen
- Die Sensation verpassen
News/Media
- Eine mediale Sensation
- Die Sensation des Tages
- Sensationslust
- Schlagzeilen machen
Science
- Eine wissenschaftliche Sensation
- Ein Sensationsfund
- Die Entdeckung feiern
- Ein Durchbruch
Daily Life (Irony)
- Eine echte Sensation!
- Das ist ja eine Sensation
- Kaum zu glauben
- Endlich mal was Neues
Entertainment
- Die Sensation der Show
- Ein Spektakel
- Weltweite Sensation
- Live erleben
Iniciadores de conversa
"Hast du von der sportlichen Sensation am Wochenende gehört?"
"Glaubst du, dass die neue Entdeckung eine echte Sensation ist?"
"Was war für dich die größte Sensation des letzten Jahres?"
"Findest du, dass die Medien zu oft das Wort 'Sensation' benutzen?"
"Wäre es eine Sensation, wenn wir morgen im Lotto gewinnen würden?"
Temas para diário
Beschreibe eine persönliche Sensation in deinem Leben. Was ist passiert?
Ist 'die Sensation' in den Nachrichten immer etwas Positives? Erkläre deine Meinung.
Stell dir vor, du bist Journalist. Schreibe eine Schlagzeile über eine Sensation.
Warum lieben Menschen Sensationen? Diskutiere das Thema Sensationslust.
Welche historische Sensation findest du am interessantesten und warum?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is. In English, 'sensation' often refers to a physical feeling (like touch). In German, 'die Sensation' only refers to an exciting event or news. For physical feelings, use 'das Gefühl'.
The plural is 'die Sensationen'. For example: 'Das Jahr war voller Sensationen.' (The year was full of sensations.)
It's better to use the adjective 'sensationell' (Das Essen war sensationell). Using the noun 'die Sensation' for a meal sounds very dramatic and likely ironic.
Mostly, yes, in the sense that it is exciting. However, it can be negative if it refers to a shocking scandal. It always implies high impact.
It is feminine: die Sensation. All nouns ending in -ion in German are feminine.
The '-tion' is pronounced like 'tsion' (ts-yohn), not like the English 'shun'.
Use 'Aufsehen' when you want to describe the 'stir' or 'commotion' caused by something, rather than the event itself.
It is the 'craving for sensation'—a desire to see or hear about shocking or tragic things, often used to criticize tabloid readers.
Only if you mean 'I have a sensational piece of news'. If you mean 'I have a feeling', say 'Ich habe ein Gefühl'.
Yes, it is extremely common in sports to describe an unexpected victory by an underdog.
Teste-se 180 perguntas
Schreibe einen Satz mit 'die Sensation' über einen Sport-Sieg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Sensation' in einem Satz über die Wissenschaft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Schlagzeile für eine Zeitung mit dem Wort 'Sensation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Sensation und Gefühl? Erkläre auf Deutsch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz im Perfekt mit 'Sensation' und 'auslösen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Sensation' ironisch in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit dem Plural 'Sensationen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'Sensation' mit der Präposition 'über'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Sensation' im Genitiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine 'Sensation' bei einem Konzert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende das Adjektiv 'sensationell' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Sensationslust'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'sorgen für' und 'Sensation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was war deine letzte persönliche Sensation? (Schreibe 2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'Sensation' mit 'verpassen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'weltweite Sensation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Sensation' und 'rechnen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre das Wort 'Knüller' auf Deutsch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine 'Sensation' in der Geschichte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'keine Sensation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich das Wort 'Sensation' laut aus. Achte auf das '-tion'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beantworte die Frage: Was war für dich eine große Sensation im Sport?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein sensationelles Ereignis in deiner Stadt.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum sind Sensationen für Zeitungen wichtig? Sprich 30 Sekunden.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Verwende 'Sensation' in einem ironischen Satz.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie reagierst du auf eine Sensation? (Auf Deutsch)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was hältst du von Sensationslust? Diskutiere kurz.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nenne drei Dinge, die eine Sensation auslösen könnten.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Die Sensation des Jahres ist perfekt.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen Sensation und Gefühl.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'sensationell' in einem Satz über Urlaub.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was war die größte Sensation in der Geschichte deiner Meinung nach?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Niemand hat mit dieser Sensation gerechnet.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kannst du eine kleine Sensation aus deinem Alltag nennen?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist ein 'Knüller'? Erkläre es einem Freund.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Eine Sensation jagt die nächste.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie wichtig sind Sensationen für Social Media?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nenne ein Beispiel für eine 'wissenschaftliche Sensation'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Die Sensation blieb leider aus.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was war die Sensation des gestrigen Abends?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör dir den Satz an: 'Das ist eine Sensation!' Was hörst du?
Hör dir den Satz an: 'Die Sensation ist perfekt.' Was ist passiert?
Welches Wort hörst du: Sensation oder Station?
Hör dir den Satz an: 'Alle Zeitungen berichten darüber.' Über was berichten sie?
Hör dir den Satz an: 'Es war eine echte Sensation.' War es eine Überraschung?
Welches Wort hörst du: sensationell oder sentimental?
Hör dir den Satz an: 'Sensation im Sportteil.' Wo steht die Nachricht?
Hör dir den Satz an: 'Keine Sensation heute.' Was bedeutet das?
Hör dir den Satz an: 'Die Sensation löste Freude aus.' Was war die Reaktion?
Welches Wort hörst du am Ende: Sensationen oder Stationen?
Hör dir den Satz an: 'Sensationen am laufenden Band.' Passieren viele Dinge?
Hör dir den Satz an: 'Mit dieser Sensation hat niemand gerechnet.' Waren die Leute überrascht?
Welches Wort hörst du: Sensationslust oder Sensationsfund?
Hör dir den Satz an: 'Die Sensation blieb aus.' Gab es einen Sieg?
Hör dir den Satz an: 'Das war der Knüller!' Was war es?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Remember that 'die Sensation' is a 'false friend'. While in English it can mean a physical feeling, in German it only refers to a shocking or exciting event. Example: 'Der Sieg war eine Sensation' (The victory was a sensation).
- Means a sensational event or news, not a physical feeling.
- Feminine noun: die Sensation, plural: die Sensationen.
- Commonly used in sports, journalism, and scientific breakthroughs.
- Often paired with the verb 'auslösen' (to trigger).
Gender Rule
Remember that words ending in -ion are always feminine. This helps you choose the right article (die) every time.
Sports Talk
Use it when an underdog wins. It's the most natural context for this word in everyday German.
Adjective form
Learn 'sensationell'. It's a great positive word to describe anything from a movie to a burger.
False Friend
Don't use it at the doctor's office to describe your symptoms. Use 'Schmerz' or 'Gefühl' instead.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1Sentir aversão ou antipatia por alguém ou algo.
Abneigung
B1Aversão significa um forte desagrado ou sentimento de aversão a algo ou alguém. É uma profunda repugnância. Existe uma certa aversão a mudanças repentinas na empresa.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Ah! Que lindo. / Ah, agora eu entendo.
ach
A2Ah, oh; expressa várias emoções como surpresa, compreensão ou arrependimento.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Um pesadelo; um sonho assustador ou uma situação real muito difícil. 'Eu tive um pesadelo' diz-se 'Ich hatte einen Albtraum'.