At the A1 level, you don't need to use the word 'die Sensation' very often, but you might see it in simple news headlines or on posters. Think of it as a very big 'Wow!' moment. It is a feminine noun, so we say 'die Sensation'. You can use it to talk about something very surprising. For example, if a small team wins a big game, you can say: 'Das ist eine Sensation!' It is like saying 'That is amazing!' or 'That is a big surprise!'. At this level, just remember that it is a 'big news' word. You might hear it in sports or when people are very excited about something new. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on the 'Wow' factor. Remember: 'die Sensation' is the thing, and 'sensationell' is the adjective (like 'amazing'). If you see a poster for a circus, it might say 'Eine Sensation!', meaning 'A great show!'.
At the A2 level, you can start using 'die Sensation' to describe events in your life or in the news. You should know that it is a feminine noun (die Sensation) and that its plural is 'die Sensationen'. You can use it with simple verbs like 'sein' (to be). For example: 'Der Sieg war eine große Sensation.' (The victory was a big sensation.) You should also be careful not to use it for physical feelings. In English, you might say 'I have a sensation in my arm,' but in German, you should use 'Gefühl'. 'Sensation' in German is only for exciting events or news. You might hear it in simple weather reports ('Eine Sensation: Schnee im Mai!') or in sports. Try to use it when you want to emphasize that something is not normal and very exciting. It’s a great word to make your German sound more expressive when talking about surprises.
At the B1 level, you should be comfortable using 'die Sensation' in various contexts, especially in discussions about news, sports, and culture. You should understand that it refers to an event that causes a stir or 'Aufsehen'. A key B1 skill is using the word with more varied verbs like 'auslösen' (to trigger) or 'sorgen für' (to provide/cause). For example: 'Die neue Entdeckung sorgte für eine weltweite Sensation.' (The new discovery caused a worldwide sensation.) You should also be able to use the genitive case to specify the event: 'Die Sensation des Tages war der Regen in der Wüste.' At this level, you should also distinguish between the noun and the adjective 'sensationell'. While 'sensationell' can be used for almost anything good (a good meal, a good grade), 'die Sensation' is usually reserved for something truly remarkable and public. It is a common word in 'B1-level' reading materials like simplified news articles.
At the B2 level, you are expected to use 'die Sensation' with precision and understand its stylistic nuances. You should be aware of its frequent use in journalism (the 'Presse') and how it can sometimes be used hyperbolically. You should be able to use it in complex sentences, such as: 'Obwohl niemand damit gerechnet hatte, wurde die Bekanntgabe der Fusion zu einer echten Sensation auf dem Markt.' (Although no one had expected it, the announcement of the merger became a real sensation on the market.) You should also know synonyms like 'Aufsehen' and 'Spektakel' and choose the right one based on the context. For example, use 'Spektakel' if you are focusing on the visual aspect of a show. You should also be familiar with common collocations like 'eine sportliche Sensation' or 'eine wissenschaftliche Sensation'. At this level, your use of the word should reflect an understanding of German media culture and how excitement is framed in public discourse.
At the C1 level, you should master the subtle connotations of 'die Sensation'. You understand that while the word is often positive, it can also be used critically to describe 'Sensationslust' (the craving for sensation/sensationalism) in the media. You can use the word in sophisticated debates about the role of the press or the nature of public attention. For example: 'In einer Gesellschaft, die ständig nach der nächsten Sensation lechzt, gehen tiefgründige Themen oft verloren.' (In a society that constantly craves the next sensation, profound topics are often lost.) You should also be able to use the word ironically in high-level conversation to mock something that is being overhyped. Your grammatical usage should be flawless, including the use of various cases and plural forms in complex, multi-clause sentences. You recognize 'die Sensation' as a tool for framing narratives in politics, history, and science.
At the C2 level, you use 'die Sensation' with the finesse of a native speaker, recognizing its historical and cultural weight. You can analyze how the concept of a 'Sensation' has evolved in German literature and media. You might use it in academic writing or high-level journalism to describe paradigm shifts. For example: 'Die Veröffentlichung dieses Manuskripts kam einer literarischen Sensation gleich und zwang die Forschung zur Neubewertung der gesamten Epoche.' (The publication of this manuscript was equivalent to a literary sensation and forced research to re-evaluate the entire era.) You are aware of the word's etymology and its relationship to other 'internationalisms'. You can effortlessly switch between the literal meaning of a shocking event and its more abstract applications in philosophy or sociology. At this level, 'die Sensation' is not just a vocabulary word, but a concept you can manipulate to express complex ideas about human attention and societal impact.

die Sensation در ۳۰ ثانیه

  • Means a sensational event or news, not a physical feeling.
  • Feminine noun: die Sensation, plural: die Sensationen.
  • Commonly used in sports, journalism, and scientific breakthroughs.
  • Often paired with the verb 'auslösen' (to trigger).

The German noun die Sensation (plural: die Sensationen) is a powerful word used to describe an event, a piece of news, or a discovery that causes widespread excitement, surprise, and public interest. While it shares a root with the English word 'sensation', its usage in German is more specific. In English, 'sensation' can refer to a physical feeling (like a tingling sensation in your hand), but in German, Sensation almost exclusively refers to something that is 'sensational' in the journalistic or social sense—a massive hit, a shocking turn of events, or a groundbreaking achievement.

Core Meaning
A highly surprising and exciting event that attracts great public attention.

You will most frequently encounter this word in the headlines of newspapers, during sports broadcasts, or when discussing breakthroughs in science and technology. When a small, unknown football team beats the reigning champions, it is called a sportliche Sensation. When a scientist finds a cure for a rare disease, the media will report it as a medizinische Sensation. It carries a weight of rarity; it is not just something interesting, it is something that stops people in their tracks and makes them talk.

Der Sieg der Außenseiter war eine absolute Sensation.

In social contexts, it can be used slightly more hyperbolically. If someone shows up to a party with a famous celebrity, you might hear people whisper that it is a 'Sensation'. However, its primary home remains in the realm of public discourse. It is important to note that unlike the English 'sensationalism' (which often has a negative connotation of being exaggerated), a Sensation in German can be purely positive, representing a genuine and deserved peak of excitement.

The word also appears in the adjective form sensationell, which is used very broadly to mean 'fantastic' or 'incredible'. While the noun is reserved for big events, the adjective can be used for a great meal or a beautiful sunset. Understanding the noun die Sensation requires recognizing its role as a marker of the extraordinary. It is the linguistic equivalent of a flashing neon sign or a drumroll. It signals that what follows is not part of the daily routine but is something that breaks the mold of expectation.

Synonym: Aufsehen
Often used in the phrase 'Aufsehen erregen' (to cause a stir), which is the action associated with a Sensation.

Die Entdeckung des neuen Planeten ist eine wissenschaftliche Sensation.

Culturally, Germans value precision. Calling something a Sensation implies that it has been measured against the norm and found to be vastly superior or different. It is not a word used lightly in serious journalism, though the 'Regenbogenpresse' (tabloid press) uses it constantly to grab attention. When you hear it, ask yourself: Is this a genuine world-first, or is the speaker trying to sell me something? This critical distinction will help you master the word's nuances.

Das Konzert gestern war die Sensation des Festivals.

Collocation
'Eine Sensation auslösen' (to trigger a sensation) is the standard way to describe the impact of an event.

Finally, remember that die Sensation is feminine. This means it takes the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative), and its adjectives must agree. For example: 'Einer großen Sensation folgen oft viele Diskussionen' (Many discussions often follow a great sensation). Mastery of this word will allow you to describe the high points of life and history with the appropriate level of gravitas and excitement.

Using die Sensation correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its specific semantic constraints. Since it refers to an event or news, it usually functions as the subject or the direct object of a sentence. It is frequently paired with verbs like sein (to be), bleiben (to remain), auslösen (to trigger), or feiern (to celebrate).

As a Predicate Nominative
This is the most common use: 'Das Ergebnis ist eine Sensation.' (The result is a sensation.)

When you want to emphasize how big the sensation is, you can use adjectives like absolut, echt, weltweit, or unglaublich. For example: 'Es war eine weltweite Sensation, als das neue Medikament vorgestellt wurde.' Note how the adjective 'weltweit' (worldwide) adds a layer of scale to the noun. Because Sensation is feminine, the adjective must end in '-e' in the nominative singular with an indefinite article.

Die Forscher feierten ihre Entdeckung als eine Sensation.

In more complex sentences, you might use the genitive case to describe what the sensation is about. 'Die Sensation des Abends war der Auftritt des jungen Pianisten.' (The sensation of the evening was the performance of the young pianist.) Here, 'des Abends' (of the evening) defines the temporal scope of the excitement. This structure is very common in reviews and reports.

If you are describing the effect an event has on the public, you would use the verb auslösen (to trigger/cause). 'Der Rücktritt des Präsidenten löste eine politische Sensation aus.' This construction is dynamic and emphasizes the reaction of society. Alternatively, you can use 'für eine Sensation sorgen' (to provide/make for a sensation). 'Der junge Spieler sorgte für eine Sensation, indem er den Weltmeister besiegte.'

Alle Zeitungen berichteten über die Sensation vom Wochenende.

You can also use die Sensation in negative sentences to express that something was expected or mundane. 'Das war keine große Sensation; wir haben damit gerechnet.' (That wasn't a big sensation; we expected it.) This helps in setting expectations during a conversation or a presentation. In academic or formal writing, you might see it in the dative case after prepositions like 'mit': 'Mit dieser Sensation hatte niemand gerechnet.'

Prepositional Use
'Nach der Sensation...' (After the sensation...) or 'Trotz der Sensation...' (Despite the sensation...).

Lastly, consider the 'Sensation' as a label. In German, it's common to see headlines like 'Sensation in Berlin!' where the noun stands alone to grab attention. When speaking, however, try to embed it into a full sentence to sound more natural. 'Hast du von der Sensation in Berlin gehört?' (Have you heard about the sensation in Berlin?) This shows you are comfortable with the word's meaning and its grammatical requirements.

Die Nachricht verbreitete sich wie eine Sensation im ganzen Land.

Gibt es heute wieder eine Sensation in der Bundesliga?

Common Verb Pairings
verpassen (to miss), erwarten (to expect), verkünden (to announce).

By practicing these structures, you move beyond simple vocabulary and start to understand the 'vibe' of the word. It is a word of impact, and your sentence structure should reflect that energy.

If you are living in a German-speaking country, you will encounter die Sensation in several specific environments. The most prominent is the Media and Journalism sector. German news outlets, both high-brow like Der Spiegel and tabloids like Bild, love this word. In Bild, you might see it in giant red letters on the front page: 'SENSATION! DEUTSCHLAND IST WELTMEISTER!' It is used here to sell papers and drive clicks, focusing on the shock value of the news.

Media Context
Used as a headline to signal high-impact news or 'breaking news' that is particularly surprising.

Another major arena for this word is Sports Commentary. Whether it's football (Bundesliga), tennis, or Formula 1, commentators use Sensation to describe an upset. If a team from the third division beats Bayern Munich in the DFB-Pokal, the commentator will scream: 'Das ist eine Riesensensation!' (That is a giant sensation!). In this context, the word conveys the raw emotion and disbelief of the sporting moment.

In der Sportwelt gilt dieser Sieg als die größte Sensation des Jahrzehnts.

In Scientific and Academic circles, the word is used more sparingly but with more weight. When a new archaeological site is found or a major scientific theory is proven, researchers might describe it as a 'wissenschaftliche Sensation'. Here, it implies a paradigm shift—something that changes how we understand the world. You might hear this in documentaries on channels like ZDFneo or Arte.

In Daily Conversation, Germans might use the word ironically or for emphasis. If a friend who is always late actually arrives on time, you might say: 'Dass du pünktlich bist, ist ja eine echte Sensation!' (That you are on time is a real sensation!). This usage is informal and relies on sarcasm. It shows that the event is so rare that it qualifies as a 'sensational' occurrence in your small social circle.

Für mich war es eine kleine Sensation, als ich endlich den Schlüssel gefunden habe.

Furthermore, in the Entertainment Industry, marketing materials for movies, concerts, and theater plays often use the word. 'Die Sensation aus Las Vegas kommt nach Berlin!' (The sensation from Las Vegas is coming to Berlin!). Here, it serves as a synonym for 'spectacle' or 'hit show'. It is meant to evoke a sense of wonder and entice the audience to buy tickets.

Marketing Usage
Used to build hype around a performer or a show, suggesting it is a 'must-see' event.

Lastly, you will see it in History Books. Certain events are forever labeled as 'Sensationen'. For example, the moon landing in 1969 is described as a 'technische Sensation'. When students learn about these events, the word helps them categorize the level of impact the event had on society at the time. By paying attention to these different contexts, you can better judge when it's appropriate to use the word yourself.

Die Nachricht von der Entdeckung Amerikas war damals eine Sensation.

Jeder wartet auf die nächste große Sensation am Aktienmarkt.

Summary of Contexts
News headlines, sports upsets, scientific breakthroughs, marketing hype, and ironic daily speech.

The most frequent mistake English speakers make with die Sensation is treating it as an exact equivalent of the English word 'sensation'. This is a classic 'false friend' (falscher Freund) scenario. In English, 'sensation' often refers to a physical feeling. If you say in German, 'Ich habe eine Sensation im Bein' (I have a sensation in my leg), a German speaker will be very confused. They might think your leg is hosting a world-class concert or a shocking political event!

The 'Physical Feeling' Trap
English: 'A tingling sensation.' -> German: 'Ein kribbelndes Gefühl' (NOT eine Sensation).

Another mistake involves gender and articles. Because 'Sensation' ends in '-ion', it is always feminine. Learners often default to 'der' or 'das' because the English word is neutral. Remember: die Sensation. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings, making your German sound 'off'. For instance, it's 'eine große Sensation', not 'ein großer Sensation'.

Falsch: Das ist ein Sensation.
Richtig: Das ist eine Sensation.

Overuse is another common pitfall. If everything is a Sensation, then nothing is. In English, we might use 'sensational' or 'a sensation' quite loosely. In German, calling something a Sensation sets a very high bar. If you use it for mundane things (without an ironic tone), you might come across as overly dramatic or like a tabloid journalist. Reserve it for things that truly deserve the spotlight.

Confusion with the word Sinn (sense) is also possible for beginners. While 'sensation' relates to the senses in English, in German, 'Sinn' is the word for the five senses (Sehsinn, Hörsinn, etc.). A Sensation is an event that *shocks* the senses, but it is not a sense itself. Make sure to keep these concepts separate in your mind.

Er hat alle fünf Sinne, aber er hat die Sensation nicht kommen sehen.

Finally, watch out for the plural form. Some learners try to pluralize it as 'Sensations' (English style). The correct German plural is Sensationen. If you are reporting on multiple big events, ensure you use the '-en' suffix. 'Es gab viele Sensationen bei den Olympischen Spielen.' (There were many sensations at the Olympic Games.)

Pluralization Error
Incorrect: Die Sensations des Jahres.
Correct: Die Sensationen des Jahres.

By being aware of these 'false friends', grammatical rules, and social nuances, you can avoid the most common traps and use die Sensation like a native speaker. Precision is key in German, and knowing exactly what a word does *not* mean is often as important as knowing what it does mean.

Die Pressekonferenz war keine Sensation, sondern eher langweilig.

Wir hoffen auf eine Sensation im nächsten Spiel.

Summary of Mistakes
Confusing with physical feeling, wrong gender (die), English-style plural, and overusing the word for small things.

German is a rich language with many ways to describe excitement and surprises. While die Sensation is a heavy-hitter, there are several alternatives you can use depending on the context and the level of formality you want to achieve. Understanding these synonyms will help you vary your vocabulary and sound more natural.

Aufsehen (n.)
Meaning 'a stir' or 'public attention'. It is often used with the verb 'erregen' (to cause). 'Sein Verhalten erregte großes Aufsehen.' (His behavior caused a great stir.) This is slightly less dramatic than a Sensation but still implies public interest.

For something truly spectacular, especially in a visual or entertainment sense, you might use das Spektakel. This word focuses more on the showy, theatrical nature of an event. 'Das Feuerwerk war ein echtes Spektakel.' Unlike Sensation, which can be just a piece of news, a Spektakel usually involves something you can see and hear.

Das Spiel war kein Spektakel, aber das Ergebnis war eine Sensation.

In colloquial German, especially in journalism, you will hear the word der Knüller. This is a very common informal term for a 'hit' or a 'sensational story'. If a newspaper gets an exclusive interview, they might call it a 'Knüller'. It’s a bit punchier and more 'street' than Sensation. Similarly, der Kracher is used for something that 'goes off' like a firework, often used for a great party or a surprising piece of news.

If you want to describe the event simply as a 'big event' without necessarily focusing on the shock value, use das Ereignis. 'Das Konzert war das Ereignis des Jahres.' (The concert was the event of the year.) This is a more neutral term and is safer to use if you're not sure if the situation warrants the word Sensation.

Ein historisches Ereignis kann auch eine Sensation sein.

Let's compare these in a table-like format using the definition list:

Sensation vs. Phänomen
A 'Sensation' is a one-time shocking event; a 'Phänomen' (phenomenon) is something extraordinary that might be observed repeatedly or over time, like the Northern Lights.

Lastly, consider die Überraschung (the surprise). This is the most common and versatile word. Every Sensation is an Überraschung, but not every Überraschung is a Sensation. If you get a gift you didn't expect, it's an Überraschung. If you win the lottery when you only had a one-in-a-billion chance, that's a Sensation. Choosing the right word depends on the scale of the shock.

Die Überraschung war groß, aber die Sensation blieb aus.

Der Film war ein weltweiter Erfolg und eine mediale Sensation.

Summary of Alternatives
Aufsehen (stir), Spektakel (visual show), Knüller (hit), Ereignis (event), Überraschung (surprise).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The shift from 'feeling' to 'shocking news' happened largely due to the rise of mass media and newspapers in the 1800s.

راهنمای تلفظ

UK /zɛnzaˈt͡si̯oːn/
US /zɛnzaˈt͡si̯oʊn/
The stress is on the last syllable: sen-sa-TION.
هم‌قافیه با
Station Nation Inflation Reaktion Tradition Produktion Information Aktion
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'tion' like the English 'shun'. In German, it is always 'tsion'.
  • Pronouncing the initial 's' as unvoiced (like 'sun'). In German, it's voiced (like 'zebra').

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

نوشتن 3/5

Must remember the feminine gender and correct spelling.

صحبت کردن 4/5

The 'tion' pronunciation can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear stress on the final syllable makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

die Überraschung das Gefühl der Sieg die Nachricht groß

بعداً یاد بگیرید

sensationell das Aufsehen der Knüller die Schlagzeile auslösen

پیشرفته

die Sensationslust das Spektakel die Missempfindung der Durchbruch das Phänomen

گرامر لازم

Nouns ending in -ion are always feminine.

die Sensation, die Station, die Information.

Adjective endings after 'eine' (indefinite article) in nominative feminine.

eine große Sensation.

Genitive case for 'of the...'.

Die Sensation des Jahres.

Separable verbs with 'Sensation'.

Die Nachricht löst eine Sensation aus.

Dative case after 'mit'.

Mit dieser Sensation hat niemand gerechnet.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das ist eine Sensation!

That is a sensation!

Simple 'sein' sentence.

2

Eine Sensation im Zirkus.

A sensation in the circus.

Prepositional phrase.

3

Die Musik ist eine Sensation.

The music is a sensation.

Feminine subject.

4

Ist das eine Sensation?

Is that a sensation?

Question form.

5

Keine Sensation heute.

No sensation today.

Negation with 'keine'.

6

Die Sensation ist groß.

The sensation is big.

Adjective 'groß' describing the noun.

7

Schau mal, eine Sensation!

Look, a sensation!

Imperative 'schau'.

8

Das Auto ist eine Sensation.

The car is a sensation.

Feminine predicate nominative.

1

Der Sieg war eine echte Sensation.

The victory was a real sensation.

Adjective 'echte' in feminine nominative.

2

Alle sprechen über die Sensation.

Everyone is talking about the sensation.

Preposition 'über' + accusative.

3

Gibt es eine neue Sensation?

Is there a new sensation?

Accusative object with 'gibt es'.

4

Die Sensation passierte gestern.

The sensation happened yesterday.

Verb 'passieren' (to happen).

5

Das war die Sensation des Jahres.

That was the sensation of the year.

Genitive 'des Jahres'.

6

Wir haben die Sensation gesehen.

We saw the sensation.

Perfect tense.

7

Die Sensation im Sport ist toll.

The sensation in sports is great.

Attributive prepositional phrase.

8

Es ist keine kleine Sensation.

It is not a small sensation.

Negative 'keine' + adjective.

1

Die Entdeckung löste eine Sensation aus.

The discovery triggered a sensation.

Separable verb 'auslösen'.

2

Das Konzert sorgte für eine Sensation.

The concert caused a sensation.

Phrase 'für eine Sensation sorgen'.

3

Niemand hatte mit dieser Sensation gerechnet.

No one had counted on this sensation.

Dative after 'mit'.

4

Die Medien berichten über die Sensation.

The media are reporting on the sensation.

Accusative after 'über'.

5

Es war eine wissenschaftliche Sensation.

It was a scientific sensation.

Adjective 'wissenschaftliche'.

6

Die Sensation blieb leider aus.

Unfortunately, the sensation failed to materialize.

Separable verb 'ausbleiben'.

7

Hast du die Sensation schon gehört?

Have you heard the sensation yet?

Perfect tense question.

8

Die Sensationen häuften sich im März.

The sensations piled up in March.

Reflexive verb 'sich häufen'.

1

Die sportliche Sensation war perfekt.

The sporting sensation was complete.

Adjective 'sportliche' as an attribute.

2

Er feierte seinen Erfolg als Sensation.

He celebrated his success as a sensation.

Used as an object complement with 'als'.

3

Die Sensation verbreitete sich rasend schnell.

The sensation spread incredibly fast.

Adverbial phrase 'rasend schnell'.

4

Das Blatt hofft auf eine neue Sensation.

The newspaper is hoping for a new sensation.

Preposition 'auf' + accusative.

5

Trotz der Sensation blieb er ruhig.

Despite the sensation, he remained calm.

Genitive after 'trotz'.

6

Die Sensation wurde weltweit diskutiert.

The sensation was discussed worldwide.

Passive voice.

7

Eine Sensation jagt die nächste.

One sensation follows another.

Idiomatic expression with 'jagen'.

8

Die Sensation entpuppte sich als Ente.

The sensation turned out to be a hoax.

Idiom 'sich als Ente entpuppen'.

1

Die Sensationslust der Massen ist groß.

The masses' craving for sensation is great.

Compound noun 'Sensationslust'.

2

Das Ereignis kam einer Sensation gleich.

The event was equivalent to a sensation.

Dative with 'gleichkommen'.

3

Die Sensation wurde medial ausgeschlachtet.

The sensation was exploited by the media.

Verb 'ausschlacchten' (to exploit/gut).

4

Er distanzierte sich von der Sensation.

He distanced himself from the sensation.

Dative after 'von'.

5

Die Sensation war nur von kurzer Dauer.

The sensation was only of short duration.

Genitive of quality 'von kurzer Dauer'.

6

Man suchte verzweifelt nach einer Sensation.

They searched desperately for a sensation.

Dative after 'nach'.

7

Die Sensation erschütterte das politische Gefüge.

The sensation shook the political structure.

Strong verb 'erschüttern'.

8

Ohne Sensation gäbe es weniger Leser.

Without sensation, there would be fewer readers.

Konjunktiv II (subjunctive).

1

Die Sensation fungiert als Katalysator.

The sensation functions as a catalyst.

Academic verb 'fungieren'.

2

Jenseits aller Sensationen liegt die Wahrheit.

Beyond all sensations lies the truth.

Genitive after 'jenseits'.

3

Die Sensation ist ein Produkt der Moderne.

The sensation is a product of modernity.

Sociological context.

4

Man muss die Sensation kritisch hinterfragen.

One must critically question the sensation.

Inseparable verb 'hinterfragen'.

5

Die Sensation verblasst im Strom der Zeit.

The sensation fades in the flow of time.

Metaphorical language.

6

Die Sensation wurde zum Politikum.

The sensation became a political issue.

Noun 'Politikum'.

7

Es bedarf einer Sensation, um dies zu ändern.

It requires a sensation to change this.

Genitive with 'bedürfen'.

8

Die Sensation ist oft nur ein Trugbild.

The sensation is often just an illusion.

Noun 'Trugbild'.

ترکیب‌های رایج

eine Sensation auslösen
für eine Sensation sorgen
eine wissenschaftliche Sensation
eine absolute Sensation
die Sensation des Jahres
eine Sensation feiern
eine mediale Sensation
mit einer Sensation rechnen
eine kleine Sensation
eine Sensation verpassen

عبارات رایج

Das ist ja eine Sensation!

— Used to express great surprise or irony.

Du hast aufgeräumt? Das ist ja eine Sensation!

Eine Sensation jagt die nächste.

— Used when many exciting things happen in quick succession.

In dieser Woche jagt eine Sensation die nächste.

Auf die Sensation warten.

— To wait for something big or surprising to happen.

Die Fans warten gespannt auf die nächste Sensation.

Keine Sensation in Sicht.

— Nothing exciting or surprising is expected.

Bei den Wahlen ist bisher keine Sensation in Sicht.

Die Sensation ist perfekt.

— Used when a surprising event has fully concluded.

Mit dem Abpfiff war die Sensation perfekt.

Eine Sensation ankündigen.

— To announce something sensational in advance.

Die Firma kündigte für morgen eine Sensation an.

Hinter der Sensation her sein.

— To be chasing a sensational story (often of journalists).

Reporter sind immer hinter der nächsten Sensation her.

Eine Sensation wittern.

— To sense that something sensational is about to happen.

Die Presse witterte bereits eine Sensation.

Sensationen am laufenden Band.

— Sensations happening non-stop.

Dieses Jahr bietet Sensationen am laufenden Band.

Die Sensation des Abends.

— The highlight or biggest surprise of an event.

Ihr Kleid war die Sensation des Abends.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Sensation vs Gefühl

Use 'Gefühl' for physical sensations or emotions.

die Sensation vs Sinn

Use 'Sinn' for the five senses (sight, hearing, etc.).

die Sensation vs Empfindung

Use 'Empfindung' for medical or psychological perceptions.

اصطلاحات و عبارات

"sich als Ente entpuppen"

— When a supposed sensation turns out to be false news.

Die Sensation entpuppte sich leider als Ente.

Journalistic
"Staub aufwirbeln"

— To cause a stir or a sensation.

Seine Theorie hat viel Staub aufgewirbelt.

Neutral
"für Schlagzeilen sorgen"

— To make headlines, often by being a sensation.

Der Vorfall sorgte tagelang für Schlagzeilen.

Journalistic
"die Werbetrommel rühren"

— To promote something as a sensation.

Sie rühren kräftig die Werbetrommel für die neue Show.

Colloquial
"aus der Rolle fallen"

— To do something unexpected that causes a stir.

Dass der Politiker so aus der Rolle fiel, war eine Sensation.

Neutral
"ins Fettnäpfchen treten"

— To make a social blunder that can become a minor sensation.

Sein Fettnäpfchen-Auftritt war die Sensation der Party.

Colloquial
"auf die Pauke hauen"

— To do something big/sensational to get attention.

Zum Jubiläum wollen sie richtig auf die Pauke hauen.

Colloquial
"Wellen schlagen"

— To have a wide impact or cause a sensation.

Das neue Gesetz schlägt hohe Wellen.

Neutral
"ein Fass aufmachen"

— To make a big deal or sensation out of something.

Wegen dieser Kleinigkeit musst du kein Fass aufmachen.

Slang
"den Vogel abschießen"

— To be the biggest sensation or the most surprising.

Mit seinem Kostüm hat er den Vogel abgeschossen.

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Sensation vs Sinn

Sounds like 'sense' which is related to 'sensation'.

'Sinn' is the faculty of perceiving, 'Sensation' is the event perceived.

Mein Sehsinn ist gut, aber die Sensation war zu schnell.

die Sensation vs Gefühl

English 'sensation' can mean 'feeling'.

'Gefühl' is internal/physical, 'Sensation' is external/public.

Ich habe ein gutes Gefühl bei dieser Sensation.

die Sensation vs Spektakel

Both imply excitement.

'Spektakel' is about the visual show, 'Sensation' is about the news/shock.

Das Spektakel war bunt, die Sensation war der Preis.

die Sensation vs Ereignis

Both are events.

'Ereignis' is neutral, 'Sensation' is high-impact/shocking.

Jede Sensation ist ein Ereignis, aber nicht jedes Ereignis ist eine Sensation.

die Sensation vs Aufsehen

Both mean public attention.

'Aufsehen' is the state of being noticed, 'Sensation' is the thing itself.

Die Sensation erregte großes Aufsehen.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Das ist eine [Adjektiv] Sensation.

Das ist eine große Sensation.

A2

[Subjekt] war die Sensation des [Zeitraum].

Der Sieg war die Sensation des Tages.

B1

[Ereignis] sorgte für eine Sensation.

Das Konzert sorgte für eine Sensation.

B1

Niemand hat mit der Sensation gerechnet.

Niemand hat mit der Sensation gerechnet.

B2

Die Sensation löste [Reaktion] aus.

Die Sensation löste weltweite Diskussionen aus.

C1

Die Sensation kam einem [Nomen] gleich.

Die Sensation kam einem Wunder gleich.

C1

In Anbetracht der Sensation...

In Anbetracht der Sensation müssen wir handeln.

C2

Die Sensation als solche ist [Adjektiv].

Die Sensation als solche ist vergänglich.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Sensationslust
Sensationsmache
Sensationsbericht
Sensationsgier

فعل‌ها

sensationalisieren (rare)

صفت‌ها

sensationell
sensationslüstern

مرتبط

Sinn
sensibel
Sensor
sentimental
Sensibilität

نحوه استفاده

frequency

Common in media, less common in mundane daily speech.

اشتباهات رایج
  • Ich habe eine Sensation im Finger. Ich habe ein Gefühl im Finger.

    You cannot use Sensation for physical feelings.

  • Das war ein Sensation. Das war eine Sensation.

    Sensation is feminine, so use 'eine', not 'ein'.

  • Die Sensations von heute. Die Sensationen von heute.

    The plural is Sensationen, not Sensations.

  • Er hat eine Sensation gemacht. Er hat für eine Sensation gesorgt.

    In German, you 'provide for' (sorgen für) a sensation, you don't 'make' (machen) it.

  • Die Sensation war sehr langweilig. Das Ereignis war sehr langweilig.

    A 'Sensation' by definition cannot be boring. Use 'Ereignis' if it wasn't exciting.

نکات

Gender Rule

Remember that words ending in -ion are always feminine. This helps you choose the right article (die) every time.

Sports Talk

Use it when an underdog wins. It's the most natural context for this word in everyday German.

Adjective form

Learn 'sensationell'. It's a great positive word to describe anything from a movie to a burger.

False Friend

Don't use it at the doctor's office to describe your symptoms. Use 'Schmerz' or 'Gefühl' instead.

Journalistic Tone

If you want to sound like a reporter, use 'eine Sensation auslösen' (to trigger a sensation).

Be Sarcastic

Use it when your lazy roommate finally does the dishes: 'Eine echte Sensation!'

The 'Z' sound

The 's' in Sensation is voiced, like a 'z'. Make sure you don't hiss it like 'snake'.

Sorgen für

Memorize the phrase 'für eine Sensation sorgen'. It's the most common way to say something caused a sensation.

Headline reading

Look for this word in German newspapers. It's almost always in the largest font.

Historical impact

Use it when discussing major events like the fall of the Wall or the moon landing.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Sensation' as a 'Sense-Station'—a place where your senses are shocked by big news!

تداعی تصویری

Imagine a giant red newspaper headline that says 'SENSATION!' in bold letters.

شبکه واژگان

News Surprise Shock Media Sports Victory Headline Public

چالش

Try to find one news article today that describes something as a 'Sensation' and explain why.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'sensatio', which comes from 'sentire' (to feel or perceive). It entered German in the 18th century via the French word 'sensation'.

معنای اصلی: Originally referred to a physical perception or feeling, but evolved in the 19th century to describe exciting news.

Indo-European (Latin -> French -> German).

بافت فرهنگی

Be careful with 'Sensationslust', as it implies a morbid or greedy interest in tragic events.

English speakers often misuse this for physical feelings; remember to use 'Gefühl' for that.

The 'Sensation' of the fall of the Berlin Wall. The 1954 'Wunder von Bern' (Bern Miracle) as a sporting sensation. The discovery of the Nebra Sky Disk.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Sports

  • Eine sportliche Sensation
  • Der Sieg war eine Sensation
  • Für eine Sensation sorgen
  • Die Sensation verpassen

News/Media

  • Eine mediale Sensation
  • Die Sensation des Tages
  • Sensationslust
  • Schlagzeilen machen

Science

  • Eine wissenschaftliche Sensation
  • Ein Sensationsfund
  • Die Entdeckung feiern
  • Ein Durchbruch

Daily Life (Irony)

  • Eine echte Sensation!
  • Das ist ja eine Sensation
  • Kaum zu glauben
  • Endlich mal was Neues

Entertainment

  • Die Sensation der Show
  • Ein Spektakel
  • Weltweite Sensation
  • Live erleben

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du von der sportlichen Sensation am Wochenende gehört?"

"Glaubst du, dass die neue Entdeckung eine echte Sensation ist?"

"Was war für dich die größte Sensation des letzten Jahres?"

"Findest du, dass die Medien zu oft das Wort 'Sensation' benutzen?"

"Wäre es eine Sensation, wenn wir morgen im Lotto gewinnen würden?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine persönliche Sensation in deinem Leben. Was ist passiert?

Ist 'die Sensation' in den Nachrichten immer etwas Positives? Erkläre deine Meinung.

Stell dir vor, du bist Journalist. Schreibe eine Schlagzeile über eine Sensation.

Warum lieben Menschen Sensationen? Diskutiere das Thema Sensationslust.

Welche historische Sensation findest du am interessantesten und warum?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is. In English, 'sensation' often refers to a physical feeling (like touch). In German, 'die Sensation' only refers to an exciting event or news. For physical feelings, use 'das Gefühl'.

The plural is 'die Sensationen'. For example: 'Das Jahr war voller Sensationen.' (The year was full of sensations.)

It's better to use the adjective 'sensationell' (Das Essen war sensationell). Using the noun 'die Sensation' for a meal sounds very dramatic and likely ironic.

Mostly, yes, in the sense that it is exciting. However, it can be negative if it refers to a shocking scandal. It always implies high impact.

It is feminine: die Sensation. All nouns ending in -ion in German are feminine.

The '-tion' is pronounced like 'tsion' (ts-yohn), not like the English 'shun'.

Use 'Aufsehen' when you want to describe the 'stir' or 'commotion' caused by something, rather than the event itself.

It is the 'craving for sensation'—a desire to see or hear about shocking or tragic things, often used to criticize tabloid readers.

Only if you mean 'I have a sensational piece of news'. If you mean 'I have a feeling', say 'Ich habe ein Gefühl'.

Yes, it is extremely common in sports to describe an unexpected victory by an underdog.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Schreibe einen Satz mit 'die Sensation' über einen Sport-Sieg.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze das Wort 'Sensation' in einem Satz über die Wissenschaft.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Schlagzeile für eine Zeitung mit dem Wort 'Sensation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Sensation und Gefühl? Erkläre auf Deutsch.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz im Perfekt mit 'Sensation' und 'auslösen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'Sensation' ironisch in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit dem Plural 'Sensationen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Sensation' mit der Präposition 'über'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz mit 'Sensation' im Genitiv.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über eine 'Sensation' bei einem Konzert.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende das Adjektiv 'sensationell' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Sensationslust'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz mit 'sorgen für' und 'Sensation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was war deine letzte persönliche Sensation? (Schreibe 2 Sätze)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Sensation' mit 'verpassen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'weltweite Sensation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz mit 'Sensation' und 'rechnen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre das Wort 'Knüller' auf Deutsch.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über eine 'Sensation' in der Geschichte.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz mit 'keine Sensation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich das Wort 'Sensation' laut aus. Achte auf das '-tion'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beantworte die Frage: Was war für dich eine große Sensation im Sport?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe ein sensationelles Ereignis in deiner Stadt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum sind Sensationen für Zeitungen wichtig? Sprich 30 Sekunden.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Verwende 'Sensation' in einem ironischen Satz.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie reagierst du auf eine Sensation? (Auf Deutsch)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was hältst du von Sensationslust? Diskutiere kurz.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nenne drei Dinge, die eine Sensation auslösen könnten.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die Sensation des Jahres ist perfekt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Sensation und Gefühl.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutze 'sensationell' in einem Satz über Urlaub.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was war die größte Sensation in der Geschichte deiner Meinung nach?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Niemand hat mit dieser Sensation gerechnet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kannst du eine kleine Sensation aus deinem Alltag nennen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist ein 'Knüller'? Erkläre es einem Freund.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Eine Sensation jagt die nächste.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie wichtig sind Sensationen für Social Media?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nenne ein Beispiel für eine 'wissenschaftliche Sensation'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die Sensation blieb leider aus.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was war die Sensation des gestrigen Abends?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Das ist eine Sensation!' Was hörst du?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Sensation ist perfekt.' Was ist passiert?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welches Wort hörst du: Sensation oder Station?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Alle Zeitungen berichten darüber.' Über was berichten sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Es war eine echte Sensation.' War es eine Überraschung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welches Wort hörst du: sensationell oder sentimental?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Sensation im Sportteil.' Wo steht die Nachricht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Keine Sensation heute.' Was bedeutet das?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Sensation löste Freude aus.' Was war die Reaktion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welches Wort hörst du am Ende: Sensationen oder Stationen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Sensationen am laufenden Band.' Passieren viele Dinge?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mit dieser Sensation hat niemand gerechnet.' Waren die Leute überrascht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welches Wort hörst du: Sensationslust oder Sensationsfund?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Sensation blieb aus.' Gab es einen Sieg?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör dir den Satz an: 'Das war der Knüller!' Was war es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!