die Verhandlung
die Verhandlung em 30 segundos
- A formal discussion (negotiation) to reach an agreement or contract.
- A legal term for a court trial or judicial hearing.
- Often used in plural (Verhandlungen) for ongoing business or political processes.
- Can be a compound noun base, like Verhandlungsbasis (basis for negotiation).
- Business Context
- In commerce, it refers to the process of discussing terms, prices, and contracts. It is the core of deal-making where two sides attempt to find common ground.
Die Firmen begannen heute Morgen eine schwierige die Verhandlung über die Fusion.
- Legal Context
- In a courtroom, it signifies the official judicial session where arguments are heard and a verdict is eventually reached.
Die öffentliche die Verhandlung findet im Saal 104 statt.
- Political Context
- Diplomatic discussions between nations to reach a treaty or resolve a dispute are always referred to as Verhandlungen.
Die diplomatische die Verhandlung dauerte bis tief in die Nacht.
Nach einer langen die Verhandlung einigten wir uns auf einen Preis.
Ihr großes die Verhandlungsgeschick rettete das Projekt.
- Starting a Negotiation
- To say 'to start negotiations', use 'Verhandlungen aufnehmen' or 'in Verhandlungen treten'.
Wir müssen so schnell wie möglich die die Verhandlungen aufnehmen.
- Describing the Process
- Adjectives provide crucial context about the progress or atmosphere of the discussion.
Es war eine äußerst zähe die Verhandlung, die Stunden dauerte.
- Ending a Negotiation
- To conclude or finish, use 'abschließen' (successfully) or 'abbrechen' (to break off/fail).
Die Parteien konnten die die Verhandlung erfolgreich abschließen.
Der Preis von 500 Euro versteht sich als die Verhandlungsbasis.
Nach wochenlangen die Verhandlungen gab es endlich ein Ergebnis.
- In the Media
- News anchors frequently report on 'Tarifverhandlungen' (collective bargaining negotiations) between unions and employers.
Die die Verhandlungen über den neuen Mindestlohn sind gescheitert.
- In the Office
- Used for formal discussions regarding contracts, salaries, or procurement.
In der Gehaltsdie Verhandlung konnte ich eine Erhöhung erzielen.
- In Court
- Refers to the judicial proceeding. 'Gerichtsverhandlung' is the more specific term for a court trial.
Der Angeklagte erschien pünktlich zur die Verhandlung.
Die die Verhandlungen zum Versailler Vertrag waren sehr komplex.
- Verhandlung vs. Handlung
- 'Handlung' refers to an action or the plot of a movie/book. 'Verhandlung' is a discussion to reach an agreement.
Falsch: Die Handlung über den Preis war schwierig. (Correct: Verhandlung)
- Preposition Pitfall
- Always use 'über' for the topic of the negotiation. 'Verhandlungen über das Gehalt' (Negotiations about the salary).
Richtig: Wir führen eine die Verhandlung über die Vertragsbedingungen.
- Lack of Specificity
- Using 'Verhandlung' alone can be ambiguous. Adding a prefix like 'Gehalts-' or 'Preis-' makes it much clearer.
Besser: Ich habe eine Gehaltsverhandlung mit meinem Chef.
Falsch: Wir halten eine Verhandlung. (Correct: führen)
- Das Gespräch / Die Besprechung
- These are more general terms for a conversation or meeting. Use these if the atmosphere is less adversarial or if there is no formal contract at stake.
Wir hatten ein klärendes Gespräch über unsere Zusammenarbeit.
- Das Feilschen
- Informal haggling, usually over small amounts of money or at markets.
Auf dem Basar gehört das Feilschen einfach dazu.
- Die Schlichtung
- A formal process where a mediator helps two parties reach an agreement.
Die Schlichtung im Tarifstreit war erfolgreich.
Der Prozess dauerte drei Jahre, aber die entscheidende Verhandlung war gestern.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'Handlung' once just meant 'trade' or 'shop', which is why 'Verhandlung' still carries a strong commercial sense.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'v' like a 'v' (it should be 'f').
- Pronouncing the 'h' as a hard sound.
- Failing to nasalize the 'ng' at the end.
- Stressing the first syllable.
- Mixing it up with 'Handlung'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to the root 'Hand', but long compound forms can be intimidating.
Requires correct gender and preposition usage ('über').
The 'ng' ending and the silent 'h' require practice for perfect pronunciation.
Common in news and business, usually clearly articulated.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Nouns ending in -ung are always feminine.
die Verhandlung, die Handlung, die Behandlung.
The preposition 'über' takes the accusative when it means 'about' a topic.
Wir verhandeln über den (Akk) Preis.
Compound nouns take the gender of the last word.
Die Gehaltsverhandlung (feminine because of Verhandlung).
Dative case after 'in' when describing a state or location.
Wir sind in der (Dat) Verhandlung.
Genitive case for possession or belonging.
Das Ende der (Gen) Verhandlung.
Exemplos por nível
Die Verhandlung ist heute.
The negotiation is today.
Simple subject-verb-adverb structure.
Das ist eine gute Verhandlung.
That is a good negotiation.
Use of the feminine article 'eine'.
Die Verhandlung ist schwer.
The negotiation is difficult.
Adjective 'schwer' as a predicate.
Wir brauchen eine Verhandlung.
We need a negotiation.
Accusative case for the object.
Die Verhandlung beginnt um zehn Uhr.
The negotiation begins at ten o'clock.
Present tense verb 'beginnt'.
Wo ist die Verhandlung?
Where is the negotiation?
Interrogative sentence.
Die Verhandlung ist im Büro.
The negotiation is in the office.
Prepositional phrase 'im Büro'.
Meine Verhandlung war kurz.
My negotiation was short.
Possessive pronoun 'meine'.
Wir sind in einer Verhandlung.
We are in a negotiation.
Dative case after 'in' for location/state.
Die Verhandlungen dauern lange.
The negotiations take a long time.
Plural form 'Verhandlungen'.
Ich habe eine Verhandlung mit dem Chef.
I have a negotiation with the boss.
Preposition 'mit' takes the dative.
Die Verhandlung war nicht erfolgreich.
The negotiation was not successful.
Negation with 'nicht'.
Kannst du die Verhandlung vorbereiten?
Can you prepare the negotiation?
Modal verb 'kannst' with infinitive 'vorbereiten'.
Die Verhandlung findet morgen statt.
The negotiation takes place tomorrow.
Separable verb 'stattfinden'.
Wir suchen eine Basis für die Verhandlung.
We are looking for a basis for the negotiation.
Genitive-like construction using 'für die'.
Die Verhandlung ist sehr wichtig für uns.
The negotiation is very important for us.
Adverb 'sehr' modifying 'wichtig'.
Die Firmen führen zähe Verhandlungen.
The companies are conducting tough negotiations.
Verb 'führen' is standard for conducting negotiations.
Das Gehalt ist Verhandlungssache.
The salary is a matter of negotiation.
Compound noun 'Verhandlungssache'.
Die Verhandlung wurde auf nächste Woche vertagt.
The trial was postponed until next week.
Passive voice 'wurde vertagt'.
Wir müssen die Verhandlung unterbrechen.
We must interrupt the negotiation.
Modal verb 'müssen' with 'unterbrechen'.
Die Verhandlungen über den Preis sind abgeschlossen.
The negotiations about the price are concluded.
Preposition 'über' for the topic.
Er zeigt großes Verhandlungsgeschick.
He shows great negotiation skill.
Compound noun 'Verhandlungsgeschick'.
Die Verhandlung findet hinter verschlossenen Türen statt.
The negotiation takes place behind closed doors.
Idiomatic expression for privacy.
Nach der Verhandlung gab es eine Pressekonferenz.
After the negotiation, there was a press conference.
Preposition 'nach' takes the dative.
Die Tarifverhandlungen zwischen Bahn und Gewerkschaft scheiterten.
The wage negotiations between the railway and the union failed.
Compound noun 'Tarifverhandlungen'.
Es gibt noch Spielraum für weitere Verhandlungen.
There is still room for further negotiations.
Noun 'Spielraum' (leeway/room).
Die mündliche Verhandlung beginnt in Kürze.
The oral hearing will begin shortly.
Legal term 'mündliche Verhandlung'.
Wir befinden uns in einer entscheidenden Phase der Verhandlung.
We are in a decisive phase of the negotiation.
Reflexive 'befinden uns' for state of being.
Die Verhandlungsergebnisse wurden gestern veröffentlicht.
The negotiation results were published yesterday.
Compound noun 'Verhandlungsergebnisse'.
Trotz intensiver Verhandlungen kam es zu keiner Einigung.
Despite intensive negotiations, no agreement was reached.
Preposition 'trotz' takes the genitive.
Die Verhandlungspartner konnten sich nicht einigen.
The negotiation partners could not agree.
Compound noun 'Verhandlungspartner'.
Das Protokoll der Verhandlung wurde unterschrieben.
The minutes of the negotiation were signed.
Genitive 'der Verhandlung'.
Die Verhandlung von Identitäten ist ein zentrales Thema der Soziologie.
The negotiation of identities is a central theme in sociology.
Metaphorical/abstract use of the word.
Die Verhandlung wurde unter Ausschluss der Öffentlichkeit geführt.
The trial was conducted in camera (without the public).
Legal phrase 'Ausschluss der Öffentlichkeit'.
Eine geschickte Verhandlungsführung ist in Krisenzeiten unerlässlich.
Skillful conduct of negotiations is essential in times of crisis.
Compound noun 'Verhandlungsführung'.
Die Verhandlungsposition des Unternehmens hat sich deutlich verschlechtert.
The company's bargaining position has significantly worsened.
Compound noun 'Verhandlungsposition'.
Die Verhandlungen gerieten aufgrund neuer Forderungen ins Stocken.
The negotiations came to a standstill due to new demands.
Idiom 'ins Stocken geraten'.
Es bedarf einer gründlichen Vorbereitung der Verhandlung.
A thorough preparation of the negotiation is required.
Verb 'bedürfen' takes the genitive.
Die Verhandlungsmasse umfasst mehrere Milliarden Euro.
The assets under negotiation comprise several billion euros.
Compound noun 'Verhandlungsmasse'.
Die diplomatischen Verhandlungen waren von gegenseitigem Misstrauen geprägt.
The diplomatic negotiations were characterized by mutual distrust.
Passive with 'von... geprägt'.
Die prozessuale Verhandlung vor dem Bundesverfassungsgericht war wegweisend.
The procedural hearing before the Federal Constitutional Court was groundbreaking.
Highly technical legal context.
In der Verhandlung von Machtansprüchen offenbaren sich oft tiefere Konflikte.
In the negotiation of claims to power, deeper conflicts often reveal themselves.
Abstract philosophical usage.
Die Verhandlungen zur Neugestaltung der Welthandelsordnung sind langwierig.
The negotiations for the restructuring of the world trade order are protracted.
Large-scale political/economic context.
Die Verhandlungstaktik zielte auf eine Zermürbung des Gegenübers ab.
The negotiation tactic aimed at wearing down the opponent.
Phrasal verb 'abzielen auf' + Accusative.
Das Wesen der Verhandlung liegt im Ausgleich konträrer Interessen.
The essence of negotiation lies in the balancing of contrary interests.
Substantivized infinitive 'Ausgleich'.
Die Verhandlung der Vertragsdetails erforderte juristische Akribie.
The negotiation of the contract details required legal meticulousness.
Sophisticated vocabulary like 'Akribie'.
Jede Verhandlung birgt das Risiko eines irreparablen Beziehungsabbruchs.
Every negotiation carries the risk of an irreparable break in relations.
Verb 'bergen' (to carry/hide a risk).
Die rhetorische Brillanz in der Verhandlung beeindruckte die Anwesenden.
The rhetorical brilliance in the negotiation impressed those present.
Dative case 'in der Verhandlung'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be currently negotiating with someone.
Wir stehen in Verhandlungen mit dem Vermieter.
— To be the subject of discussion or a trial.
Dieses Thema steht heute nicht zur Verhandlung.
— To resume negotiations after a break or failure.
Die Diplomaten kehrten an den Verhandlungstisch zurück.
— To officially start a trial or a formal meeting.
Der Richter eröffnete die Verhandlung.
— The topic or matter being negotiated.
Was ist der Gegenstand der heutigen Verhandlung?
— To postpone a trial or negotiation session.
Die Verhandlung wurde auf Montag vertagt.
— To quit or leave the negotiation process.
Eine Firma ist aus den Verhandlungen ausgestiegen.
— To have room for compromise or maneuvering.
Haben wir noch Verhandlungsspielraum beim Preis?
— The official minutes or record of the discussion.
Bitte schreiben Sie das Protokoll der Verhandlung.
— To achieve a successful outcome in a negotiation.
Wir konnten einen großen Verhandlungserfolg erzielen.
Frequentemente confundido com
Means action or plot, not negotiation.
Means medical treatment or the way you treat a topic/person.
Means a formal treatise or essay on a subject.
Expressões idiomáticas
— To have the upper hand in a negotiation.
In dieser Verhandlung sitzt die Bank am längeren Hebel.
informal— To get down to business and make a real offer.
Jetzt müssen wir in der Verhandlung mal Butter bei die Fische geben.
informal— To be honest about one's goals in a negotiation.
Wir sollten endlich die Karten auf den Tisch legen.
neutral— To have a hidden advantage for the negotiation.
Er hat noch ein Ass im Ärmel für die Verhandlung.
informal— To be cheated or get a bad deal in a negotiation.
Ich fühle mich in dieser Verhandlung über den Tisch gezogen.
informal— To meet stubborn resistance in a negotiation.
Bei diesem Punkt beißen wir auf Granit.
neutral— To accept less in a negotiation due to hardship.
In den Verhandlungen mussten wir den Gürtel enger schnallen.
neutral— To go from door to door to start negotiations.
Er musste lange Klinken putzen, um diese Verhandlung zu bekommen.
informal— To accept an unpleasant condition in a negotiation.
Wir mussten in den sauren Apfel beißen, um den Vertrag zu retten.
neutral— To state one's position clearly in a negotiation.
In der Verhandlung müssen Sie jetzt Farbe bekennen.
neutralFácil de confundir
It is the verb form.
Verhandeln is the action; Verhandlung is the event/process.
Wir verhandeln (verb) jetzt. Die Verhandlung (noun) ist wichtig.
The root word.
Handeln means to act or to trade in general. Verhandeln is specifically about negotiating a deal.
Er handelt mit Autos. Er verhandelt über den Preis des Autos.
Similar prefix and root.
Behandeln is used for medical treatment or discussing a topic in a book. Verhandeln is for finding an agreement.
Der Arzt behandelt mich. Wir verhandeln den Vertrag.
Rhymes and looks similar.
Wandlung means transformation or change.
Die Wandlung der Stadt war beeindruckend.
Ends in -ung and has similar length.
Anwendung means application (like a software or a rule).
Die Anwendung dieser Regel ist schwierig.
Padrões de frases
Die Verhandlung ist [Adjektiv].
Die Verhandlung ist gut.
Ich habe eine Verhandlung mit [Person].
Ich habe eine Verhandlung mit meinem Chef.
Wir führen Verhandlungen über [Thema].
Wir führen Verhandlungen über den Vertrag.
Die Verhandlung wurde [Partizip II].
Die Verhandlung wurde vertagt.
Es gibt [Substantiv] für die Verhandlung.
Es gibt keinen Spielraum für die Verhandlung.
Nach [Adjektiv] Verhandlungen kam es zu [Ergebnis].
Nach zähen Verhandlungen kam es zu einer Einigung.
Die Verhandlung findet unter Ausschluss von [Substantiv] statt.
Die Verhandlung findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt.
Das Wesen der Verhandlung besteht in [Substantiv].
Das Wesen der Verhandlung besteht im Interessenausgleich.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in news, business, and law.
-
Using 'die Handlung' for negotiation.
→
die Verhandlung
Handlung means action or plot. Verhandlung means negotiation.
-
Saying 'eine Verhandlung halten'.
→
eine Verhandlung führen
You 'conduct' (führen) a negotiation in German, you don't 'hold' (halten) it like a speech.
-
Using 'für' for the topic.
→
über
Use 'über' + Accusative to state what is being negotiated.
-
Pronouncing the 'v' like a 'w'.
→
Pronounce it like an 'f'.
The German 'v' in 'ver-' is always an 'f' sound.
-
Confusing 'behandeln' and 'verhandeln'.
→
verhandeln for deals, behandeln for treatment.
Behandeln is for doctors or discussing a topic; verhandeln is for bargaining.
Dicas
Gender Memory
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This helps you choose the right articles: die, eine, der.
Compound Power
You can create many specific words by adding a noun to the front: Gehalts- (salary), Preis- (price), Friedens- (peace).
Be Prepared
In German culture, a Verhandlung requires thorough preparation. Showing up without data is seen as unprofessional.
Courtroom Context
If you read 'Gerichtsverhandlung', it specifically refers to a trial in court. It's a very common word in crime news.
The Silent H
Don't pronounce the 'h' like in 'house'. It just makes the 'a' longer and deeper. Practice saying 'haaan-dlung'.
Using the Plural
If you want to sound like a business professional, use 'die Verhandlungen' when talking about a project or a deal.
The 'Über' Rule
Always use 'über' + Accusative to specify what the negotiation is about. Example: Verhandlungen über den (Akk) Lohn.
Diplomacy
In international relations, 'Verhandlungen' are the primary alternative to 'Konflikt'. It carries a positive, constructive connotation.
Negotiation Basis
Look for 'VB' in classified ads. It’s your invitation to ask for a lower price!
Verhandlungsspielraum
This word means 'room to negotiate'. Before starting, always know what your 'Spielraum' is.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Handling' a 'Ver' (very) important deal. You use your hands to gesture and your mind to 'handle' the discussion.
Associação visual
Imagine two people shaking hands across a table with a contract in the middle. The 'hand' in VerHANDlung is the key.
Word Web
Desafio
Write three sentences about a time you had to negotiate (a price, a chore, or a salary) using 'die Verhandlung'.
Origem da palavra
From the Middle High German 'verhandelen', which meant to discuss or treat a matter.
Significado original: The root is 'Hand' (hand), combined with 'handeln' (to act/trade). The 'ver-' prefix indicates a formal process.
Germanic, related to English 'handle'.Contexto cultural
In a legal context, 'Verhandlung' implies a serious judicial process. Avoid using it jokingly if someone is in actual legal trouble.
English speakers might use 'meeting' for things Germans would call 'Verhandlung'. 'Verhandlung' sounds more serious.
Pratique na vida real
Contextos reais
In a courtroom
- Die Verhandlung ist eröffnet.
- Die Verhandlung wird vertagt.
- Zeugen zur Verhandlung laden.
- Öffentliche Verhandlung.
At the office
- Gehaltsverhandlungen führen.
- In die Verhandlung gehen.
- Verhandlungsgeschick beweisen.
- Ein Verhandlungsprotokoll erstellen.
Buying a car
- Der Preis ist Verhandlungsbasis.
- In die Preisverhandlung einsteigen.
- Einen Verhandlungsspielraum haben.
- Die Verhandlung abschließen.
Politics
- Koalitionsverhandlungen.
- Friedensverhandlungen führen.
- An den Verhandlungstisch zurückkehren.
- Internationale Verhandlungen.
Daily Life
- Eine Verhandlung mit den Eltern.
- Verhandlungen über den Abwasch.
- Das steht nicht zur Verhandlung.
- Kleine Verhandlungen machen.
Iniciadores de conversa
"Wie laufen die Verhandlungen mit dem neuen Kunden?"
"Hatten Sie schon einmal eine Gehaltsverhandlung?"
"Was ist Ihre wichtigste Taktik in einer Verhandlung?"
"Glauben Sie, dass die Verhandlungen zwischen den Parteien erfolgreich sein werden?"
"Sind Sie gut in Verhandlungen am Flohmarkt?"
Temas para diário
Beschreiben Sie eine schwierige Verhandlung, die Sie einmal führen mussten.
Warum ist Verhandlungsgeschick in der heutigen Arbeitswelt so wichtig?
Was macht eine erfolgreiche Verhandlung aus Ihrer Sicht aus?
Sollten Kinder in der Schule lernen, wie man eine Verhandlung führt?
Wie unterscheidet sich eine Verhandlung in Ihrem Heimatland von einer in Deutschland?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is also the standard term for a court trial or a diplomatic discussion between countries. It can even be used for serious personal discussions.
A 'Gespräch' is a general conversation. A 'Verhandlung' is a formal discussion with the specific goal of reaching an agreement or contract.
You can, but 'Feilschen' is more common for informal price haggling. 'Verhandlung' makes it sound more professional.
You say 'in Verhandlungen stehen' or 'sich in Verhandlungen befinden'.
It stands for 'Verhandlungsbasis', meaning the price is negotiable.
Often, yes. 'Die Verhandlungen' refers to the whole process, which usually takes more than one meeting.
It is a negotiation between a labor union and an employer association about wages and working conditions.
It is pronounced like an 'f' in English. 'Fer-hand-lung'.
No, that would be 'die Handlung'.
It means 'negotiation skill'—the ability to reach a good deal through clever discussion.
Teste-se 200 perguntas
Schreiben Sie einen Satz mit 'Verhandlung' und 'Preis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Gehaltsverhandlung? Erklären Sie kurz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine E-Mail-Einladung zu einer Verhandlung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum sind Verhandlungen in der Politik wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie Ihr letztes Erlebnis auf einem Flohmarkt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Verhandlungsgeschick' für Sie?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'vertagen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über eine Gerichtsverhandlung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Verhandlung und Gespräch?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'Verhandlungsbasis' in einer Kleinanzeige.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'Tarifverhandlung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'zähe Verhandlungen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was tun Sie, wenn eine Verhandlung scheitert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'Verhandlungsspielraum' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'mündliche Verhandlung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Eigenschaften braucht ein guter Verhandler?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie eine Friedensverhandlung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein Verhandlungsprotokoll?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'unter Ausschluss der Öffentlichkeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Verhandlungserfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Die Verhandlung ist wichtig.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach dem Preis auf VB.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie eine Gehaltsverhandlung haben.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie das Wort 'Verhandlungen' deutlich aus.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir müssen Verhandlungen führen.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Verhandlung wurde vertagt.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Haben wir Verhandlungsspielraum?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das ist Verhandlungssache.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Verhandlungen sind gescheitert.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich bin verhandlungssicher.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Verhandlung findet morgen statt.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir brauchen eine Einigung in dieser Verhandlung.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das Protokoll der Verhandlung ist fertig.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Es war eine zähe Verhandlung.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir sitzen alle am Verhandlungstisch.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Verhandlung ist öffentlich.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir unterbrechen die Verhandlung für eine Pause.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich bereite die Verhandlung vor.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Richter leitet die Verhandlung.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Verhandlungen dauerten bis spät in die Nacht.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Die Verhandlung beginnt jetzt.' Was beginnt jetzt?
Hören Sie: 'Wir brauchen mehr Verhandlungsgeschick.' Was brauchen wir?
Hören Sie: 'Der Preis ist VB.' Was bedeutet VB?
Hören Sie: 'Die Verhandlungen sind abgeschlossen.' Sind sie fertig?
Hören Sie: 'Es gab keine Einigung in der Verhandlung.' Gab es ein Ergebnis?
Hören Sie: 'Die Verhandlung wurde auf Dienstag verschoben.' Welcher Tag?
Hören Sie: 'Wir führen zähe Verhandlungen.' Wie sind die Verhandlungen?
Hören Sie: 'Die Verhandlung ist nicht öffentlich.' Darf ich reingehen?
Hören Sie: 'Das ist Gegenstand der Verhandlung.' Worüber sprechen sie?
Hören Sie: 'Die Tarifverhandlungen beginnen morgen.' Wann beginnen sie?
Hören Sie: 'Wir haben keinen Spielraum mehr.' Haben sie Flexibilität?
Hören Sie: 'Die Verhandlung findet im Gerichtssaal statt.' Wo sind sie?
Hören Sie: 'Er ist ein harter Verhandlungspartner.' Wie ist er?
Hören Sie: 'Die Verhandlungsergebnisse werden morgen publiziert.' Wann?
Hören Sie: 'Wir müssen die Verhandlung abbrechen.' Was passiert?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Die Verhandlung is the central German word for 'negotiation' in business and 'trial' in law. It implies a formal, strategic process aimed at reaching a result. Example: 'Die Verhandlungen über den neuen Vertrag waren erfolgreich.'
- A formal discussion (negotiation) to reach an agreement or contract.
- A legal term for a court trial or judicial hearing.
- Often used in plural (Verhandlungen) for ongoing business or political processes.
- Can be a compound noun base, like Verhandlungsbasis (basis for negotiation).
Gender Memory
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This helps you choose the right articles: die, eine, der.
Compound Power
You can create many specific words by adding a noun to the front: Gehalts- (salary), Preis- (price), Friedens- (peace).
Be Prepared
In German culture, a Verhandlung requires thorough preparation. Showing up without data is seen as unprofessional.
Courtroom Context
If you read 'Gerichtsverhandlung', it specifically refers to a trial in court. It's a very common word in crime news.
Exemplo
Die Verhandlungen zwischen den Parteien sind ins Stocken geraten.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de communication
Ablehnung
A2Rejeição ou recusa; o ato de não aceitar algo ou alguém.
abonnieren
B1É registrar-se para receber algo regularmente, como uma revista ou um serviço de streaming.
Absage
B1Uma recusa ou cancelamento. 'Recebi uma resposta negativa para o emprego.'
absagen
A2cancelar um compromisso ou evento
Abschied
A2O ato de dizer adeus ou de partir. É o momento em que você se separa de alguém.
Absender
A1A pessoa ou entidade que envia algo, especialmente uma carta ou pacote. É a origem do envio.
Achtung
A2Atenção! O trem está chegando.
Ähnlichkeit
A2É a característica de algo ou alguém que se parece com outro.
Akzent
A2Ele tem um sotaque alemão muito forte.
anbieten
A1Oferecer algo a alguém. 'Ele ofereceu um emprego para ela.' (Er hat ihr einen Job angeboten.)