B1 adjective Formal|neutral #5,000 mais comum 2 min de leitura

kirchlich

/ˈkɪʁçlɪç/

Ligado à igreja como organização ou instituição.

'Kirchlich' specifically refers to matters connected with the church as an institution or its religious practices.

Palavra em 30 segundos

  • Relating to the church as an institution.
  • Used for religious ceremonies and organizations.
  • Distinguishes from secular or worldly matters.

Summary

'Kirchlich' specifically refers to matters connected with the church as an institution or its religious practices.

  • Relating to the church as an institution.
  • Used for religious ceremonies and organizations.
  • Distinguishes from secular or worldly matters.

Think 'Church-Related' Activities

Use 'kirchlich' when you want to specify that something is connected to the church institution or its services.

Distinguish from 'Geistlich'

While related, 'geistlich' (spiritual) focuses more on the inner life or soul, whereas 'kirchlich' (ecclesiastical) is about the organized church.

Importance of Church in Germany

In Germany, churches (both Catholic and Protestant) have a significant historical and cultural role, making 'kirchlich' a relevant term in many contexts.

Exemplos

4 de 4
1

Wir heiraten nächstes Jahr kirchlich.

We are getting married in a church next year.

2

Die kirchliche Verwaltung prüft derzeit die neuen Richtlinien.

The ecclesiastical administration is currently reviewing the new guidelines.

3

Er hat eine kirchliche Erziehung genossen.

He received a religious upbringing (specifically, church-based).

4

Die theologische Fakultät ist eine kirchliche Einrichtung.

The theological faculty is an ecclesiastical institution.

Família de palavras

Substantivo
Kirche
Verbo
nicht direkt vorhanden (aber verwandte Konzepte wie 'kirche gehen')
Adjetivo
kirchlich

Dica de memorização

Think of 'church' in 'kirchlich'. It directly relates to the building, the institution, and the organized activities of a church.

Overview

Das deutsche Wort 'kirchlich' ist ein Adjektiv, das sich auf die Kirche im Sinne einer religiösen Institution oder eines spezifischen Glaubens bezieht. Es grenzt sich vom weltlichen oder säkularen Leben ab und kennzeichnet Handlungen, Gegenstände, Orte oder Personen, die einer bestimmten Religionsgemeinschaft zugeordnet sind. Die Bedeutung ist eng mit dem religiösen Leben und den Traditionen verbunden, die in den meisten Kulturen eine Rolle spielen.

'Kirchlich' wird häufig verwendet, um Veranstaltungen oder Zeremonien zu beschreiben, die im Rahmen einer Kirche stattfinden. Dazu gehören Sakramente wie die kirchliche Trauung (Hochzeit), die kirchliche Taufe oder ein kirchliches Begräbnis. Es kann auch verwendet werden, um Gebäude oder Räumlichkeiten zu beschreiben, die für religiöse Zwecke genutzt werden (z. B. ein kirchliches Gemeindezentrum). Des Weiteren kann es sich auf Organisationen oder Institutionen beziehen, die unter der Schirmherrschaft einer Kirche stehen, wie kirchliche Kindergärten, Schulen oder Hilfswerke. Die Verwendung ist meist neutral bis formell, abhängig vom Kontext.

Häufige Kontexte sind: 1. Religiöse Zeremonien: 'Wir planen eine kirchliche Trauung.' 'Die kirchliche Beerdigung fand im engsten Familienkreis statt.' 2. Institutionen und Organisationen: 'Sie arbeitet für eine kirchliche Wohlfahrtsorganisation.' 'Das kirchliche Gesetz erlaubt dies nicht.' 3. Gegenstände und Orte: 'Auf dem Altar standen kirchliche Symbole.' 'Das Haus liegt in der Nähe der kirchlichen Einrichtung.' 4. Abgrenzung zum Weltlichen: 'Er hat sich von der kirchlichen Lehre abgewandt.' 'Die Debatte hat auch kirchliche Kreise erreicht.'

Wichtige verwandte Wörter sind: 'geistlich' (geistlich bezieht sich eher auf das Innere, auf den Geist, auf das Seelenheil und ist weniger institutionell gebunden als 'kirchlich'), 'religiös' (dies ist ein allgemeinerer Begriff, der jeden Glauben oder jede Frömmigkeit umfasst, unabhängig von einer spezifischen Kirche), 'konfessionell' (bezieht sich auf eine bestimmte Konfession oder Glaubensrichtung innerhalb einer Religion, z.B. katholisch, evangelisch) und 'sakral' (dies beschreibt etwas Heiliges, Feierliches, das nicht unbedingt an eine spezifische Kirche gebunden ist, aber oft religiöse Konnotationen hat). 'Kirchlich' ist spezifischer auf die organisierte Kirche bezogen.

Notas de uso

The term 'kirchlich' is primarily used in formal or neutral contexts when discussing religious institutions, ceremonies, or affiliated organizations. It clearly distinguishes matters related to the church from secular or non-religious affairs. Avoid using it for general spiritual feelings; 'geistlich' or 'religiös' might be more appropriate then.

Erros comuns

Do not confuse 'kirchlich' with 'geistlich' or 'religiös'. While related, they have distinct nuances. 'Kirchlich' is institutional, 'geistlich' is spiritual/clerical, and 'religiös' is general faith. Using 'kirchlich' for something purely personal or spiritual might sound odd.

Dica de memorização

Think of 'church' in 'kirchlich'. It directly relates to the building, the institution, and the organized activities of a church.

Origem da palavra

The word 'kirchlich' derives from the Middle High German 'kirche' (church), which itself comes from the Old High German 'kirihha'. This term ultimately has Greek roots ('kyriakon' meaning 'Lord's house').

Contexto cultural

In many European countries, including Germany, churches have played a significant role in history, law, education, and social welfare. Therefore, 'kirchlich' is a common and relevant adjective to describe various aspects of society that are or were influenced by religious institutions.

Exemplos

1

Wir heiraten nächstes Jahr kirchlich.

everyday

We are getting married in a church next year.

2

Die kirchliche Verwaltung prüft derzeit die neuen Richtlinien.

formal

The ecclesiastical administration is currently reviewing the new guidelines.

3

Er hat eine kirchliche Erziehung genossen.

neutral

He received a religious upbringing (specifically, church-based).

4

Die theologische Fakultät ist eine kirchliche Einrichtung.

academic

The theological faculty is an ecclesiastical institution.

Família de palavras

Substantivo
Kirche
Verbo
nicht direkt vorhanden (aber verwandte Konzepte wie 'kirche gehen')
Adjetivo
kirchlich

Colocações comuns

kirchliche Trauung church wedding
kirchliches Recht canon law
kirchliche Feiertage church holidays
kirchliche Gemeinde church community

Frases Comuns

eine kirchliche Hochzeit

a church wedding

im kirchlichen Dienst stehen

to be in church service/employment

kirchliche Einrichtungen

ecclesiastical institutions

Frequentemente confundido com

kirchlich vs geistlich

'Geistlich' refers to spiritual or clerical matters, focusing more on the inner life, the soul, or the clergy themselves, while 'kirchlich' is about the institution and its outward activities.

kirchlich vs religiös

'Religiös' is a broader term for anything related to religion or faith in general. 'Kirchlich' is more specific, pertaining to a particular church organization.

Padrões gramaticais

kirchlich + Nomen (z.B. kirchliche Trauung, kirchliches Recht) substantiviertes Adjektiv (z.B. die Kirchlichen)

Think 'Church-Related' Activities

Use 'kirchlich' when you want to specify that something is connected to the church institution or its services.

Distinguish from 'Geistlich'

While related, 'geistlich' (spiritual) focuses more on the inner life or soul, whereas 'kirchlich' (ecclesiastical) is about the organized church.

Importance of Church in Germany

In Germany, churches (both Catholic and Protestant) have a significant historical and cultural role, making 'kirchlich' a relevant term in many contexts.

Teste-se

fill blank

Füllen Sie die Lücke mit dem passenden Wort aus: kirchlich, religiös, geistlich, sakral.

Wir haben eine ____ Trauung in der alten Dorfkirche geplant.

Correto! Quase. Resposta certa: kirchliche

'Kirchliche Trauung' ist die gängige Bezeichnung für eine Hochzeit, die in einer Kirche stattfindet und von einem Geistlichen durchgeführt wird.

multiple choice

Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.

Die Organisation sammelt Spenden für ____ Projekte in Afrika.

Correto! Quase. Resposta certa: kirchliche

Wenn die Organisation unter der Schirmherrschaft einer Kirche steht und religiöse Zwecke verfolgt, passt 'kirchliche Projekte' am besten.

sentence building

Bauen Sie einen korrekten Satz mit den gegebenen Wörtern.

Kirche / hat / die / ein / Zentrum / neues / kirchliches

Correto! Quase. Resposta certa: Die Kirche hat ein neues kirchliches Zentrum.

Das Adjektiv 'kirchliches' beschreibt hier das Zentrum und steht direkt davor.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Religiös' ist ein allgemeinerer Begriff, der jeden Glauben oder jede Frömmigkeit beschreibt. 'Kirchlich' bezieht sich spezifisch auf die organisierte Kirche, ihre Institutionen und Praktiken.

Es wird meist im Zusammenhang mit kirchlichen Zeremonien (Trauung, Taufe, Beerdigung), kirchlichen Organisationen (Schulen, Hilfswerke) oder kirchlichen Gebäuden und Regeln verwendet.

Nicht direkt. Das Wort selbst ist neutral. Eine negative Konnotation entsteht höchstens durch den Kontext, wenn es z.B. um Kritik an kirchlichen Institutionen geht, aber das Wort selbst ist nicht negativ besetzt.

Die Verwendung ist oft formell oder neutral, besonders wenn es um offizielle Angelegenheiten oder Zeremonien geht. Im alltäglichen Sprachgebrauch kann es auch neutraler verwendet werden, z.B. 'meine kirchliche Gemeinde'.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!