Sekunde
Sekunde em 30 segundos
- A unit of time equal to 1/60th of a minute.
- Used to ask someone to wait a very short time.
- A feminine noun in German (die Sekunde).
- Plural form adds an -n (die Sekunden).
Warten Sie bitte eine Sekunde.
- Literal Use
- Used in sports, science, and exact timekeeping to denote exactly 1/60th of a minute.
Das ging in einer Sekunde vorbei.
- Figurative Use
- Used to describe a very brief moment, not necessarily exactly one second long.
Der Zug hat keine Sekunde Verspätung.
Kochen Sie das Wasser für sechzig Sekunden.
- Compound Words
- Sekunde is often combined with other words, like Sekundenzeiger (second hand on a clock).
Ich bin in einer Sekunde bei dir.
Das ist nur eine Sekunde.
- Nominative Case
- Used when Sekunde is the subject of the sentence. Example: Die Sekunde vergeht schnell.
Ich komme in einer Sekunde zurück.
- Dative Case
- Crucial for time expressions with in and vor. Remember the change from eine to einer.
Kannst du das für eine Sekunde halten?
Jede Sekunde zählt in diesem Spiel.
- Accusative Case
- Used for direct objects and with prepositions like für. The article remains eine.
Der Sekundenzeiger bewegt sich schnell.
Der Zug fährt auf die Sekunde genau ab.
- Public Transport
- Used to emphasize punctuality and exact departure times.
Er war eine Sekunde schneller als der Zweite.
- Sports Commentary
- Crucial for describing race times, remaining match time, and records.
Wir haben keine Sekunde zu verlieren.
Geben Sie mir bitte eine Sekunde.
- Everyday Conversation
- Used as a filler, a request for patience, or to indicate a brief pause.
In dieser Sekunde wusste er die Wahrheit.
Falsch: Ein Sekunde bitte. Richtig: Eine Sekunde bitte.
- Gender Error
- Using the wrong article (der/das instead of die) is the most common beginner mistake.
Falsch: Zwei Sekundes. Richtig: Zwei Sekunden.
- Plural Error
- Adding an -s instead of an -n to form the plural.
Falsch: Ich komme in eine Sekunde. Richtig: Ich komme in einer Sekunde.
Falsch: Warte für einer Sekunde. Richtig: Warte für eine Sekunde.
- Preposition Error
- Failing to change the article according to the case required by the preposition (e.g., in vs. für).
Falsch: Das ist mein Sekunde Versuch. Richtig: Das ist mein zweiter Versuch.
Warten Sie bitte einen Moment.
- Der Moment
- A very common, slightly more polite alternative to Sekunde when asking for a brief pause.
In diesem Augenblick verstand ich alles.
- Der Augenblick
- Literary and evocative, meaning 'blink of an eye'. Great for storytelling.
Das Problem war im Nu gelöst.
Ich brauche noch eine Minute.
- Die Minute
- The next logical step up in time measurement. Often used interchangeably with Sekunde in casual speech when exactness doesn't matter.
Es dauerte ein Weilchen, bis er antwortete.
How Formal Is It?
Curiosidade
Before mechanical clocks became accurate enough to measure seconds, the word was mostly used by astronomers. It wasn't until the invention of the pendulum clock in the 17th century that 'Sekunde' became a relevant concept for everyday people.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the initial 's' as a hard 's' instead of a 'z'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Pronouncing the final 'e' as a hard 'ay' or 'ee' instead of a soft schwa.
- Making the 'u' sound too long, like 'oo' in 'moon'.
- Dropping the final 'e' completely.
Nível de dificuldade
Very easy to recognize because it looks and means almost exactly the same as the English word.
Easy to spell, but learners must remember to capitalize the 'S' as it is a noun.
Pronunciation of the initial 'z' sound and the final schwa 'e' requires a bit of practice.
Often spoken very quickly in phrases like 'ne Sekunde', which can be hard to catch.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Feminine Noun Declension
Nominative: die Sekunde, Accusative: die Sekunde, Dative: der Sekunde, Genitive: der Sekunde.
Prepositions with Dative (Time)
in einer Sekunde (in a second), vor einer Sekunde (a second ago).
Prepositions with Accusative (Duration)
für eine Sekunde (for a second).
Plural Formation of Nouns ending in -e
Add -n to form the plural: die Sekunde -> die Sekunden.
Noun Capitalization
All nouns in German are capitalized, so it is always 'Sekunde', never 'sekunde'.
Exemplos por nível
Eine Sekunde, bitte.
One second, please.
Basic use of the feminine article 'eine' in the nominative case.
Das ist eine Sekunde.
That is one second.
Simple identification using the verb 'sein' (to be).
Ich warte eine Sekunde.
I wait one second.
Direct object in the accusative case, article remains 'eine'.
Zwei Sekunden, bitte.
Two seconds, please.
Introduction of the plural form 'Sekunden' with a number.
Die Sekunde ist kurz.
The second is short.
Using the definite article 'die' with an adjective.
Er hat fünf Sekunden.
He has five seconds.
Plural noun used as the object of the verb 'haben'.
Zehn Sekunden noch.
Ten seconds left.
Common phrase using plural and the adverb 'noch'.
Was ist eine Sekunde?
What is a second?
Forming a simple question with the interrogative 'was'.
Ich komme in einer Sekunde.
I am coming in a second.
Preposition 'in' requiring the dative case ('einer').
Warte für eine Sekunde hier.
Wait here for a second.
Preposition 'für' requiring the accusative case ('eine').
Das dauert nur zehn Sekunden.
That only takes ten seconds.
Using the verb 'dauern' (to last/take) with a plural time expression.
Er war vor einer Sekunde da.
He was there a second ago.
Preposition 'vor' (ago) requiring the dative case.
Kochen Sie das für 30 Sekunden.
Boil this for 30 seconds.
Imperative form used with a specific time duration.
Ich brauche noch eine Sekunde.
I still need a second.
Using 'brauchen' (to need) with 'noch' (still/more).
Jede Sekunde ist wichtig.
Every second is important.
Using the pronoun 'jede' (every) which agrees with the feminine noun.
Wir haben keine Sekunde Zeit.
We don't have a second of time.
Using the negative article 'keine' in the accusative case.
Es geschah in einem Bruchteil einer Sekunde.
It happened in a fraction of a second.
Genitive case used to show possession: 'einer Sekunde' (of a second).
Der Zug war auf die Sekunde pünktlich.
The train was punctual to the second.
Idiomatic expression 'auf die Sekunde' meaning exactly on time.
Ich habe nicht eine Sekunde gezögert.
I didn't hesitate for a second.
Using the noun to emphasize the lack of hesitation in the past perfect tense.
In der nächsten Sekunde ging das Licht aus.
In the next second, the light went out.
Dative case with an adjective: 'in der nächsten Sekunde'.
Sie schaute jede Sekunde auf ihre Uhr.
She looked at her watch every second.
Accusative case used for definite time expressions without a preposition.
Der Sekundenzeiger bewegt sich ohne Pause.
The second hand moves without pausing.
Introduction of a common compound noun 'Sekundenzeiger'.
Wir müssen jede Sekunde nutzen.
We must use every second.
Modal verb 'müssen' with 'jede Sekunde' as the direct object.
Es fühlte sich an wie Stunden, aber es waren nur Sekunden.
It felt like hours, but it was only seconds.
Contrasting plural time units to express subjective perception of time.
Die Rettungskräfte waren in Sekundenschnelle vor Ort.
The rescue workers were on site in a matter of seconds.
Use of the advanced compound noun 'Sekundenschnelle' with the preposition 'in'.
In letzter Sekunde konnte er den Unfall verhindern.
At the last second, he was able to prevent the accident.
Common idiom 'in letzter Sekunde' used in a complex sentence with a modal verb.
Das System aktualisiert die Daten im Sekundentakt.
The system updates the data every second.
Use of the compound noun 'Sekundentakt' to describe frequency.
Ich bereue keine einzige Sekunde meiner Entscheidung.
I don't regret a single second of my decision.
Emphasis using 'keine einzige' (not a single) in the accusative case.
In der Sekunde, als er das sagte, wusste ich es.
The second he said that, I knew it.
Using 'In der Sekunde, als...' to introduce a temporal subordinate clause.
Er fiel in einen tiefen Sekundenschlaf am Steuer.
He fell into a deep microsleep at the wheel.
Use of the specific medical/legal compound noun 'Sekundenschlaf'.
Jede verstreichende Sekunde erhöhte den Druck.
Every passing second increased the pressure.
Using a present participle 'verstreichende' as an adjective.
Der Athlet verbesserte seinen Rekord um Hundertstelsekunden.
The athlete improved his record by hundredths of a second.
Use of fractional compound nouns 'Hundertstelsekunden' in a sports context.
Es kommt jetzt auf jede verdammte Sekunde an.
Every damn second counts right now.
Colloquial and emphatic use of an adjective ('verdammte') with the verb 'ankommen auf'.
Seine Stimmung kann sich im Bruchteil einer Sekunde ändern.
His mood can change in a split second.
Advanced phrasing 'im Bruchteil einer Sekunde' using dative and genitive cases.
Sie hat nicht eine Sekunde lang an ihm gezweifelt.
She didn't doubt him for a single second.
Use of 'lang' after the time expression to emphasize duration.
Die Bombe wurde buchstäblich in letzter Sekunde entschärft.
The bomb was defused literally at the last second.
Passive voice combined with the adverb 'buchstäblich' and a time idiom.
Er zählte die quälend langsamen Sekunden bis zum Feierabend.
He counted the agonizingly slow seconds until the end of the workday.
Use of multiple descriptive adjectives and adverbs modifying the plural noun.
Das Medikament wirkt fast sekundenschnell.
The medication works almost instantaneously.
Using the adjective 'sekundenschnell' as an adverb to describe the verb 'wirken'.
In dieser einen, entscheidenden Sekunde stand die Welt still.
In this one, decisive second, the world stood still.
Literary style using multiple adjectives in the dative case.
Die Aktienkurse schwanken im Sekundentakt.
Stock prices fluctuate by the second.
Professional/financial context using the compound 'Sekundentakt'.
Die Relativitätstheorie lehrt uns, dass eine Sekunde nicht absolut ist.
The theory of relativity teaches us that a second is not absolute.
Scientific and philosophical context using the noun as a subject in a subordinate clause.
Er klammerte sich an die Illusion, die Zeit für eine Sekunde anhalten zu können.
He clung to the illusion of being able to stop time for a second.
Complex sentence structure with an extended infinitive clause.
Jede verrinnende Sekunde war ein stummer Zeuge ihres Scheiterns.
Every slipping second was a silent witness to her failure.
Highly literary and poetic use of the present participle 'verrinnende'.
Die Entscheidung fiel in einer Millisekunde, doch die Konsequenzen dauerten ein Leben lang.
The decision was made in a millisecond, but the consequences lasted a lifetime.
Contrasting extreme micro-time ('Millisekunde') with macro-time ('Leben lang').
Es ist eine Frage der exakten Synchronisation, bis auf die letzte Mikrosekunde.
It is a matter of exact synchronization, down to the last microsecond.
Technical jargon using prefixes ('Mikro-') to denote extreme precision.
In der Literatur wird die Sekunde oft als Metapher für die Vergänglichkeit des Seins bemüht.
In literature, the second is often invoked as a metaphor for the transience of existence.
Academic discourse using passive voice and abstract philosophical concepts.
Sein Zögern währte nur den Bruchteil einer Sekunde, verriet ihn aber dennoch.
His hesitation lasted only a fraction of a second, but betrayed him nonetheless.
Sophisticated syntax using 'währen' (to last) and a concessive clause.
Die Hochfrequenzhandelsalgorithmen agieren in Zeiträumen von Nanosekunden.
High-frequency trading algorithms operate in timeframes of nanoseconds.
Highly specialized financial/technological vocabulary.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Wait a minute! / Hold on! Used to interrupt someone or express sudden realization.
Sekunde mal, das ergibt keinen Sinn.
— One second, please. The standard polite way to ask someone to wait.
Eine Sekunde, bitte, ich suche meinen Schlüssel.
— Give me a second. Used when you need a brief moment to complete a task.
Geben Sie mir eine Sekunde, ich muss das aufschreiben.
— That only takes a second. Used to reassure someone that a task is very quick.
Keine Sorge, das dauert nur eine Sekunde.
— In a few seconds. Used to indicate that something will happen very shortly.
Das Programm startet in ein paar Sekunden.
— It is a matter of seconds. Used to describe imminent events.
Es ist nur noch eine Frage von Sekunden, bis es explodiert.
— Seconds later... Often used in storytelling to show rapid progression.
Sekunden später hörten wir einen lauten Knall.
— Not a second longer. Used to express extreme impatience or a strict deadline.
Ich warte nicht eine Sekunde länger auf dich.
— From the very first second. Used to describe immediate reactions or feelings.
Ab der ersten Sekunde wusste ich, dass das ein Fehler war.
— Until the very last second. Used to describe perseverance or procrastination.
Er hat bis zur letzten Sekunde gewartet, um zu lernen.
Frequentemente confundido com
English speakers confuse the unit of time (Sekunde) with the ordinal number (der Zweite = the second one).
Sometimes confused in high-stress situations when translating 'wait a minute' vs 'wait a second'.
Synonymous in usage, but 'Moment' is masculine (der) while 'Sekunde' is feminine (die).
Expressões idiomáticas
— At the last possible moment, just before it is too late. Equivalent to 'in the nick of time'.
Die Feuerwehr rettete ihn in letzter Sekunde.
Neutral— Extremely punctual, without any delay. Equivalent to 'on the dot'.
Der Bus kam auf die Sekunde genau.
Neutral— Extremely fast, almost instantaneously. Equivalent to 'in a flash'.
Das Feuer breitete sich in Sekundenschnelle aus.
Neutral— To act immediately without any doubt or delay. Equivalent to 'not hesitate for a second'.
Als er um Hilfe rief, zögerte sie keine Sekunde.
Neutral— Time is of the essence; there is no time to waste. Equivalent to 'every second counts'.
Bei einem Herzinfarkt zählt jede Sekunde.
Neutral— Happening very frequently, literally every second. Equivalent to 'by the second'.
Die Nachrichten kamen im Sekundentakt herein.
Neutral— Superglue. Literally 'second glue', because it dries in seconds.
Ich habe meine Tasse mit Sekundenkleber repariert.
Informal— Microsleep. A brief, involuntary episode of sleep, often while driving.
Der Unfall wurde durch Sekundenschlaf verursacht.
Formal— A moment of shock or terror before reacting. Literally 'fright second'.
Nach einer kurzen Schrecksekunde rannte er weg.
Neutral— To have a brief moment of crazy behavior. While it uses 'Minuten', it relates to the concept of short time bursts.
Der Hund hat gerade seine fünf Minuten.
InformalFácil de confundir
In English, 'second' means both the time unit and the number 2 in a sequence.
'Sekunde' is ONLY the unit of time. 'Zweite' is the ordinal number. You cannot say 'Ich bin der Sekunde' to mean 'I am second'. You must say 'Ich bin der Zweite'.
Die erste Sekunde war lang, die zweite Sekunde war kurz.
Used interchangeably to mean 'wait a short time'.
'Moment' is masculine, 'Sekunde' is feminine. 'Moment' is slightly less specific and often considered a tiny bit more polite in formal settings.
Einen Moment bitte. / Eine Sekunde bitte.
Also means a very short amount of time.
'Augenblick' is more literary and poetic. It literally means 'blink of an eye'. 'Sekunde' is more literal and everyday.
In diesem Augenblick verstand er es.
Refers to a short amount of time.
'Weile' implies a longer wait than a 'Sekunde'. It translates more to 'a while'.
Das dauert eine Weile, nicht nur eine Sekunde.
Looks like a verb form of Sekunde.
It is a rare verb meaning to assist someone, usually in a duel. It does not mean 'to wait a second'.
Er musste ihm beim Duell sekundieren.
Padrões de frases
[Number] + Sekunden + [bitte/noch].
Zehn Sekunden noch.
Ich + [verb] + in einer Sekunde.
Ich komme in einer Sekunde.
Es + dauerte + nur + [Number] + Sekunden.
Es dauerte nur fünf Sekunden.
In der Sekunde, als + [Subject] + [Verb], ...
In der Sekunde, als er ankam, regnete es.
Im Bruchteil einer Sekunde + [Verb] + [Subject]...
Im Bruchteil einer Sekunde veränderte sich alles.
Auf die [Adjective] Sekunde genau + [Verb] + [Subject]...
Auf die exakte Sekunde genau berechnete er den Aufprall.
Warte + für + eine Sekunde.
Warte für eine Sekunde.
Keine Sekunde + [Verb] + [Subject].
Keine Sekunde zögerte er.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely High. It is one of the top 1000 most common words in spoken German.
-
Ein Sekunde bitte.
→
Eine Sekunde bitte.
Using the masculine/neuter article 'ein' instead of the feminine 'eine'. Sekunde is feminine.
-
Ich bin der Sekunde in der Schlange.
→
Ich bin der Zweite in der Schlange.
Translating the English word 'second' (number 2) directly to 'Sekunde'. In German, the number is 'zweite'.
-
Ich komme in eine Sekunde.
→
Ich komme in einer Sekunde.
Failing to use the dative case after the preposition 'in' when referring to time.
-
Warte zwei Sekundes.
→
Warte zwei Sekunden.
Applying English plural rules (adding -s) instead of German plural rules (adding -n).
-
Warte für einer Sekunde.
→
Warte für eine Sekunde.
Using the dative case after the preposition 'für'. 'Für' always takes the accusative case.
Dicas
Always Feminine
Remember that words ending in '-e' are very often feminine in German. 'Die Sekunde' follows this rule perfectly.
The Z Sound
Start the word with a buzzing 'Z' sound. Say 'Zekunde', not 'Sekunde' with a snake-like 'S'.
In vs. Vor
Use 'in einer Sekunde' for the future (in a second) and 'vor einer Sekunde' for the past (a second ago).
Compound Words
When you see 'Sekunden-' attached to another word, it usually means something happens very fast or relates to exact time.
Punctuality
Germans take time seriously. If a train is 'auf die Sekunde genau', it means it is perfectly on time.
Drop the Article
In fast speech, you can drop the 'ei' and just say ''ne Sekunde' instead of 'eine Sekunde'.
Capitalization
Never forget to capitalize the 'S'. It is a noun, and all nouns in German are capitalized.
Last Second
Memorize 'in letzter Sekunde' to sound like a native when describing a close call.
Just add N
Don't add an 's' for the plural. It's 'Sekunden', not 'Sekundes'.
Mix it up
Alternate between 'Sekunde' and 'Moment' to make your German sound more varied and natural.
Memorize
Mnemônico
Imagine a SECOND person named ZEKUNDE who always makes you wait. 'Zekunde' sounds like 'Sekunde'.
Associação visual
Visualize a giant ticking clock where the second hand is painted bright red, and every time it ticks, it makes a 'ZEK' sound.
Word Web
Desafio
Set a timer for 60 seconds. Try to say 'eine Sekunde' out loud every time the timer ticks. This will help you internalize the rhythm and the pronunciation.
Origem da palavra
The word 'Sekunde' comes from the Latin 'secunda', which is short for 'pars minuta secunda'. This literally means the 'second small part' of an hour. The first small part was the minute ('pars minuta prima'). It entered the German language in the late Middle Ages through astronomical and mathematical texts.
Significado original: The second division of an hour by sixty.
Indo-European > Italic > Latin > GermanContexto cultural
No specific cultural sensitivities, but being late is generally frowned upon in German business culture.
Unlike in English where 'second' can also mean 'number two', in German 'Sekunde' is ONLY the unit of time. The number two is 'zweite'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Asking someone to wait
- Eine Sekunde, bitte.
- Warte eine Sekunde.
- Geben Sie mir eine Sekunde.
- Sekunde mal!
Describing how fast something happened
- In Sekundenschnelle.
- Im Bruchteil einer Sekunde.
- Das ging in einer Sekunde.
- Es dauerte nur Sekunden.
Talking about exact timing
- Auf die Sekunde genau.
- In letzter Sekunde.
- Jede Sekunde zählt.
- Der Countdown läuft in Sekunden.
Using technology or appliances
- Für 30 Sekunden in die Mikrowelle.
- Das Video dauert 10 Sekunden.
- Der Download braucht noch Sekunden.
- Drücke den Knopf für drei Sekunden.
Sports and competitions
- Er war Sekunden schneller.
- Eine Hundertstelsekunde Unterschied.
- Noch fünf Sekunden zu spielen.
- Die letzte Sekunde des Spiels.
Iniciadores de conversa
"Entschuldigung, haben Sie eine Sekunde Zeit für eine kurze Frage?"
"Können Sie das bitte für eine Sekunde halten, während ich meine Jacke anziehe?"
"Glaubst du, dass sich das Leben in einer einzigen Sekunde komplett ändern kann?"
"Wie viele Sekunden kannst du die Luft anhalten, wenn du tauchst?"
"Warum fühlt sich eine Sekunde manchmal wie eine Ewigkeit an, wenn man wartet?"
Temas para diário
Describe a moment in your life where a single 'Sekunde' made a huge difference.
Write about how you feel when you have to wait for someone who is always late. How long is a 'Sekunde' then?
Imagine you could stop time for exactly 60 'Sekunden'. What would you do in that minute?
Write a short story that takes place entirely within the span of ten 'Sekunden'.
Reflect on the German cultural obsession with punctuality. Is it good to plan life down to the 'Sekunde'?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is feminine. The article is 'die'. You say 'die Sekunde' and 'eine Sekunde'.
You add an '-n' to the end. The plural is 'die Sekunden'. For example, 'zwei Sekunden'.
No. In German, the unit of time is 'Sekunde', but the ordinal number is 'zweite'. You must say 'der Zweite in der Schlange'.
Because the preposition 'in', when referring to a point in time, requires the dative case. The feminine dative article is 'einer'.
It is an informal way of saying 'Wait a second!' or 'Hold on!'. It is often used when you suddenly realize something or want to interrupt.
It is acceptable, but 'Einen Moment, bitte' is generally considered slightly more polite and professional.
It is pronounced like an English 'Z', as in 'zoo'. It is not a hard 'S' sound.
It is the German word for superglue. It literally translates to 'second glue' because it dries in seconds.
Yes, in spoken German, people often just say 'Sekunde!' to mean 'Wait a second!'. It is a common colloquialism.
They are often used interchangeably to ask someone to wait. 'Sekunde' is literally 1/60th of a minute, while 'Moment' is just an unspecified short time. 'Moment' is masculine, 'Sekunde' is feminine.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence asking someone politely to wait one second.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Eine Sekunde, bitte.
Eine Sekunde, bitte.
Write a sentence saying you will be there in a second.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ich bin in einer Sekunde da.
Ich bin in einer Sekunde da.
Write a sentence using the plural form of Sekunde with the number 5.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ich brauche fünf Sekunden.
Ich brauche fünf Sekunden.
Write a sentence saying something happened a second ago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Das ist vor einer Sekunde passiert.
Das ist vor einer Sekunde passiert.
Write a sentence using the idiom 'in letzter Sekunde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Er kam in letzter Sekunde an.
Er kam in letzter Sekunde an.
Write a sentence using the compound word 'Sekundenkleber'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ich brauche Sekundenkleber für die Tasse.
Ich brauche Sekundenkleber für die Tasse.
Write a sentence saying 'Every second counts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Jede Sekunde zählt.
Jede Sekunde zählt.
Write a sentence using 'für eine Sekunde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Halt das mal für eine Sekunde.
Halt das mal für eine Sekunde.
Write a sentence using the word 'Sekundenzeiger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Der Sekundenzeiger ist rot.
Der Sekundenzeiger ist rot.
Write a sentence saying 'Wait a second!' informally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sekunde mal!
Sekunde mal!
Write a sentence describing a train arriving exactly on time using 'Sekunde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Der Zug kam auf die Sekunde genau.
Der Zug kam auf die Sekunde genau.
Write a sentence using 'Bruchteil einer Sekunde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Es geschah im Bruchteil einer Sekunde.
Es geschah im Bruchteil einer Sekunde.
Write a sentence using the adjective 'sekundenschnell'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Die Antwort kam sekundenschnell.
Die Antwort kam sekundenschnell.
Write a sentence saying 'Not a second longer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ich warte nicht eine Sekunde länger.
Ich warte nicht eine Sekunde länger.
Write a sentence using 'Sekundenschlaf'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sekundenschlaf ist sehr gefährlich.
Sekundenschlaf ist sehr gefährlich.
Write a sentence asking 'What is a second?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Sekunde?
Was ist eine Sekunde?
Write a sentence saying 'Ten seconds left'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Zehn Sekunden noch.
Zehn Sekunden noch.
Write a sentence using 'keine Sekunde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ich habe keine Sekunde gezögert.
Ich habe keine Sekunde gezögert.
Write a sentence using 'Sekundentakt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Die Autos fahren im Sekundentakt vorbei.
Die Autos fahren im Sekundentakt vorbei.
Write a sentence saying 'Give me a second'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Geben Sie mir eine Sekunde.
Geben Sie mir eine Sekunde.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'S' as a 'Z' and the final 'e' as a soft schwa.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure you use the dative 'einer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure you use the accusative 'eine'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural ending '-en'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use an interrupting, slightly raised tone.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the pronunciation of 'letzter'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Emphasize the word 'genau'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as one fluid compound word.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the word 'jede'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the 'v' in 'vor' is pronounced like an 'f'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'sch' as 'sh'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'z' in 'zeiger' as 'ts'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ch' sound in 'Bruchteil'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the 'schnell'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Emphasize 'keine'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 't' clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress 'zehn'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak fluidly as a polite request.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'r' in 'ersten'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'tz' in 'letzten'.
What did the person say?
Polite request to wait.
When will the person be there?
Future tense with 'in'.
How long did it take?
Plural duration.
What is the tone of this phrase?
Colloquial phrase.
When did he arrive?
Idiom for just in time.
What is the person asking for?
Compound noun.
What counts?
Idiom for urgency.
When was he here?
Past tense with 'vor'.
What does this mean?
Idiom for precision.
What is dangerous?
Compound noun.
What is broken?
Compound noun.
How fast?
Advanced phrase.
What does this adjective mean?
Adjective.
How much time is left?
Countdown phrase.
How much longer?
Phrase of impatience.
Sekunde is feminine, so the article must be 'eine'.
The preposition 'in' requires the dative case 'einer'.
The plural of Sekunde is Sekunden, not Sekundes.
Use 'Zweite' for the ordinal number, not 'Sekunde'.
The preposition 'für' requires the accusative case 'eine'.
Sekunde is feminine, so use 'eine'.
The preposition 'vor' requires the dative case 'einer'.
Nouns must always be capitalized in German.
Nouns must be capitalized.
The pronoun must agree with the feminine noun: 'jede'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Sekunde' is essential for measuring time and expressing impatience or asking for a brief pause. Example: 'Gib mir eine Sekunde' (Give me a second).
- A unit of time equal to 1/60th of a minute.
- Used to ask someone to wait a very short time.
- A feminine noun in German (die Sekunde).
- Plural form adds an -n (die Sekunden).
Always Feminine
Remember that words ending in '-e' are very often feminine in German. 'Die Sekunde' follows this rule perfectly.
The Z Sound
Start the word with a buzzing 'Z' sound. Say 'Zekunde', not 'Sekunde' with a snake-like 'S'.
In vs. Vor
Use 'in einer Sekunde' for the future (in a second) and 'vor einer Sekunde' for the past (a second ago).
Compound Words
When you see 'Sekunden-' attached to another word, it usually means something happens very fast or relates to exact time.
Exemplo
Einen Moment, bitte, eine Sekunde.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de general
ab
A1A partir de. 'A partir de agora tudo muda.' (Ab jetzt ändert sich alles.)
abends
A2À noite / pelas noites. 'Eu leio à noite.'
aber
A1A palavra 'aber' significa 'mas'. É usada para introduzir um contraste entre duas orações.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Recusar ou declinar uma oferta. Eles rejeitaram o plano.
abschließen
A2Trancar uma porta com chave. Concluir estudos ou assinar um contrato formalmente.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1O número oito (8).
Achte
A1Oitavo (número ordinal).
achten
A2Prestar atenção a algo (com 'auf') ou respeitar alguém.