At the A1 level, you don't need to use 'spärlich' yourself, but you might see it in simple descriptions. Think of it as a special way to say 'very little' (sehr wenig). If you have a pizza with only two pieces of pepperoni, that is 'spärlich'. If a room has only one chair, it is 'spärlich'. It is like saying something is almost empty. You can remember it by thinking of the word 'spare' in English, like a 'spare' tire—it is extra, but in German, 'spärlich' means you are being so 'spare' (careful) that there is almost nothing there. Focus on the idea of 'not much' and 'thin'.
At the A2 level, you can start using 'spärlich' to describe physical things. It is a great word for describing a room or a garden. Instead of just saying 'Das Zimmer hat wenig Möbel' (The room has few furniture), you can say 'Das Zimmer ist spärlich möbliert'. This sounds much more like a native speaker. You might also hear it when people talk about the weather or nature, like 'spärliches Gras' (sparse grass). It helps you describe how things look, not just how many there are. It is an adjective, so it needs endings: 'ein spärliches Frühstück' (a meager breakfast).
By B1, you should understand that 'spärlich' is often used as an adverb to describe how something is done or provided. For example, 'Er hat mich nur spärlich informiert' (He gave me very little information). It is very common in news and stories. You should also know the difference between 'spärlich' and 'sparsam'. 'Sparsam' is when you want to save money (a good thing), but 'spärlich' is when there is not enough of something (often a negative thing). You can use it to describe hair ('spärliches Haar') or light ('spärliches Licht'). It adds more detail to your descriptions.
At the B2 level, 'spärlich' is an essential word for formal writing and discussions. You should use it to describe data, evidence, or social attendance. For example, in an essay, you might write: 'Die Beweise für diese Behauptung sind spärlich' (The evidence for this claim is scant). It is also used in compound-like phrases such as 'spärlich besiedelt' (sparsely populated) or 'spärlich bekleidet' (scantily clad). You should be able to recognize the nuance that 'spärlich' implies a lack of density or a visible insufficiency. It is a more sophisticated alternative to 'knapp' or 'wenig' in professional contexts.
At the C1 level, you should master the stylistic use of 'spärlich'. It is used to create atmosphere in literature or to provide precise critiques in academic work. You should understand its etymological roots and how it relates to concepts of minimalism and asceticism. You can use it metaphorically, such as 'spärlicher Beifall' (sparse applause), to describe a lack of enthusiasm. You should also be able to distinguish it from near-synonyms like 'karg', 'dürftig', or 'armselig' based on the specific context and the emotional weight you want to convey. Your use of the word should be effortless and contextually perfect.
For C2 learners, 'spärlich' is a tool for precision and rhetorical effect. You might use it in legal or philosophical contexts to describe the 'spärliche Überreste' (meager remains) of a tradition or a historical record. You understand the historical development of the word and its place in the German language's spectrum of 'lack'. You can use it in highly formal reports to describe economic trends ('spärliches Wachstum') or in literary analysis to discuss an author's 'spärlicher Stil' (minimalist style). At this level, you are aware of all its collocations and can use it to evoke specific imagery or moods with high linguistic accuracy.

spärlich em 30 segundos

  • Spärlich means sparse, meager, or scant, describing a low density or insufficient quantity of something.
  • It is commonly used for physical spaces (furniture), nature (plants), appearance (hair), and abstract things (information).
  • It functions as both an adjective (declined) and an adverb (not declined), often appearing in formal reports and literature.
  • It is related to the verb 'sparen' (to save), implying a sense of extreme frugality or bare minimum.

The German word spärlich is a versatile term primarily functioning as an adjective or adverb that translates to 'sparse', 'meager', 'scant', or 'scantily'. At its core, it describes a quantity or density that is barely sufficient or noticeably thin. It is derived from the German verb sparen (to save or to economize), which gives us a clue about its underlying logic: something that is spärlich looks as if someone was being extremely frugal or stingy with the materials or elements involved. This word is not just about a low number; it carries a visual or qualitative weight, often suggesting a sense of emptiness, lack, or even poverty in a specific context.

Visual Density
When used to describe physical spaces or objects, it refers to a lack of density. For example, a forest with very few trees or a room with only a single chair and a lamp would be described using this term. It highlights the gaps between things.

Die Vegetation in der Wüste ist äußerst spärlich.

In communicative or intellectual contexts, spärlich describes information that is insufficient or vague. If a witness provides only a few details about a crime, the police might complain that the information is 'spärlich'. Here, it contrasts with 'ausführlich' (detailed) or 'reichhaltig' (abundant). It suggests that the speaker is holding back or simply does not have much to offer. This nuance is crucial for B2 learners who need to distinguish between simply 'little' (wenig) and 'meager' (spärlich).

Human Appearance
It is frequently used to describe hair (spärliches Haar) or clothing (spärlich bekleidet). In the context of hair, it means thinning. In the context of clothing, it means revealing or minimal, often used in news reports or literature.

Trotz der Kälte war der Wanderer nur spärlich bekleidet.

The word also appears in financial or economic discussions. A 'spärliches Einkommen' (meager income) suggests that the money earned is just barely enough to survive. It carries a more pathetic or critical tone than 'gering' (low). Using spärlich often evokes a mental image of struggle or asceticism. It is a favorite word in German literature to set a somber or minimalist mood, describing dimly lit rooms ('spärlich beleuchtet') where the shadows dominate the light.

Das Licht in der alten Bibliothek war spärlich, was das Lesen erschwerte.

Light and Atmosphere
When describing light, it implies that the illumination is weak and does not reach every corner. This is often used to create a mysterious or depressing atmosphere in storytelling.

Nach dem Krieg waren die Lebensmittelvorräte sehr spärlich.

In summary, use spärlich when you want to emphasize that there is a visible or measurable lack of something that usually occurs in greater abundance. It is a word of quality as much as quantity, painting a picture of thinness, scarcity, and bareness across various domains of life.

Using spärlich correctly requires understanding its role as both an adjective and an adverb. In its adjectival form, it must be declined to match the noun it describes. For instance, 'ein spärliches Mahl' (a meager meal) or 'die spärliche Beleuchtung' (the sparse lighting). As an adverb, it remains undeclined and modifies a verb or another adjective, such as 'spärlich gesät' (thinly sown) or 'spärlich eingerichtet' (sparsely furnished). The placement usually follows standard German word order rules, but because it is an intensive descriptor, it often occupies a position of emphasis near the end of the clause or directly before the participle it modifies.

Adverbial Usage
When modifying a verb, it describes the manner of an action. 'Er antwortete nur spärlich' means he answered with very few words. It describes the 'how' of the communication.

Das Zimmer war spärlich mit antiken Möbeln eingerichtet.

One of the most common constructions is with the past participle. Phrases like 'spärlich besetzt' (sparsely occupied/attended) are frequent in news reports about events or public transport. If a bus has only three passengers, it is 'spärlich besetzt'. If a theater performance has many empty seats, the audience is 'spärlich'. This construction is highly productive and should be a go-to for B2 students looking to sound more natural. It allows for a precise description of density without needing long explanatory clauses.

Attributive Adjective
When placed before a noun, it characterizes the nature of the object. 'Spärliches Gras' refers to grass that grows in patches, leaving much of the soil visible.

Die spärlichen Informationen reichten nicht aus, um eine Entscheidung zu treffen.

Furthermore, spärlich can be used in comparisons. You might say, 'Das Buffet war dieses Jahr noch spärlicher als im letzten Jahr' (The buffet was even more meager this year than last year). The comparative is 'spärlicher' and the superlative is 'am spärlichsten'. It is often used to express disappointment or a critique of quality. In academic writing, it describes data sets or evidence that lacks the necessary volume to support a hypothesis. For example, 'Die Beweislage für diese Theorie ist äußerst spärlich' (The evidence for this theory is extremely scant).

Sein Bartwuchs war in jungen Jahren noch sehr spärlich.

Negative Connotation
While it can be neutral, it often carries a negative nuance of 'not enough'. Using it implies that more would have been expected or desired in that context.

Die Zuschauerreihen im Stadion waren nur spärlich gefüllt.

Finally, when describing people's presence, 'spärlich' suggests a lack of enthusiasm or interest. A 'spärlich besuchtes Konzert' implies that the artist is not very popular or the promotion was poor. This use of the word bridges the gap between physical quantity and social significance, making it a powerful tool for nuanced expression in German.

You will encounter spärlich in a variety of formal and semi-formal contexts in Germany. It is a staple of journalism, particularly in reports concerning missing persons, police investigations, or economic crises. News anchors often use the phrase 'spärliche Informationen' when a situation is still developing and few facts are known. This sets a tone of caution and professional restraint. In the business world, a company report might describe 'spärliche Gewinne' (meager profits) during a recession, signaling to shareholders that the situation is tight and requires careful management.

News and Media
Commonly used to describe the lack of details in a breaking news story or the low turnout at a political rally. It sounds objective yet conveys the gravity of the lack.

Die Polizei gab bisher nur spärliche Details zum Tathergang bekannt.

Literature and creative writing are other domains where spärlich shines. Authors use it to paint evocative scenes of desolation or simplicity. A character might live in a 'spärlich möblierten Mansarde' (sparsely furnished attic), which immediately tells the reader something about their financial state or their ascetic personality. It is also used in historical descriptions, such as the 'spärliche Besiedlung' (sparse settlement) of certain regions in ancient times. In these contexts, the word helps to build a world that feels vast, empty, or harsh.

Academic and Scientific Discourse
Used to describe a lack of data, rare occurrences of a phenomenon, or thin vegetation in ecological studies. It is a precise term for low density.

In dieser Höhenlage ist der Sauerstoffgehalt der Luft bereits spärlich.

In everyday conversation, you might hear it when people talk about their garden or their appearance. A gardener might lament that the grass is growing 'nur spärlich' due to a drought. A person might jokingly (or self-critically) refer to their 'spärliches Haupthaar' (sparse head hair) when they start going bald. In these instances, the word adds a touch of sophistication to the complaint. It is less common in very slangy or youthful speech, where simpler words like 'wenig' or 'fast nix' might be used, but it remains a key part of the educated adult's vocabulary.

Wegen der Dürre fiel die Ernte in diesem Jahr äußerst spärlich aus.

Theater and Arts
Critics use it to describe minimalist stage designs or performances that lack emotional depth. 'Ein spärliches Bühnenbild' focuses the attention on the actors.

Das Interesse an der neuen Ausstellung war leider nur spärlich.

Ultimately, spärlich is a word that signals a gap between expectation and reality. Whether it's the number of guests at a party or the amount of butter on a piece of bread, hearing this word tells you that there is 'less than there should be' or 'just the bare minimum'. It is an essential word for anyone wanting to describe the world with more precision and emotional resonance.

The most frequent mistake learners make with spärlich is confusing it with its relative sparsam (thrifty/economical). While both share the root 'sparen', they describe very different things. Sparsam is a character trait or a deliberate action. A person is 'sparsam' if they choose to save money or resources. 'Spärlich', on the other hand, is a state or an outcome. You cannot be 'spärlich' as a personality trait. If you say 'Ich bin spärlich', Germans will think you are saying you are physically 'thinly distributed' or 'meager', which makes no sense. You should say 'Ich lebe sparsam' (I live thriftily) if you want to describe your lifestyle.

Spärlich vs. Sparsam
'Sparsam' is the intention (saving); 'spärlich' is the result (scarcity). You use 'sparsam' for people and 'spärlich' for things or situations.

Falsch: Mein Onkel ist sehr spärlich.
Richtig: Mein Onkel ist sehr sparsam.

Another common error is using spärlich when wenig (little/few) or selten (rarely) would be more appropriate. Spärlich implies a distribution or density issue. If you want to say you have few friends, 'spärliche Freunde' sounds very strange and poetic, almost as if your friends are physically thin or spread out across a map. Usually, you would just say 'wenige Freunde'. Use spärlich when the lack is visually or structurally apparent, like 'spärliche Haare' or 'spärliche Vegetation'. Using it for abstract counts like 'friends' or 'times' often sounds unnatural.

Collocation Errors
Learners often pair 'spärlich' with nouns that don't fit. It works best with things that occupy space (light, hair, furniture, plants) or units of information.

Falsch: Ich habe spärlich Zeit.
Richtig: Ich habe wenig Zeit.

A subtle mistake occurs in the context of 'spärlich bekleidet'. Sometimes learners use it to mean 'poorly dressed' (schlecht angezogen). However, 'spärlich bekleidet' specifically means wearing very little clothing (scantily clad), not necessarily ugly or low-quality clothing. If someone is wearing a very expensive but tiny bikini, they are 'spärlich bekleidet'. If they are wearing a full suit that is old and torn, they are 'schlecht' or 'ärmlich' gekleidet, but not 'spärlich'. Understanding these nuances prevents embarrassing misunderstandings in social situations.

Die Tänzerinnen waren für den Auftritt nur spärlich bekleidet.

Word Order with Adverbs
When using 'spärlich' as an adverb, ensure it is placed correctly to modify the intended word. 'Er hat spärlich gegessen' (He ate very little) is different from 'Er hat das spärliche Essen gegessen' (He ate the meager food).

Seine Auskunft war spärlich, er wollte nicht viel verraten.

Lastly, avoid overusing spärlich. It is a 'strong' word. Using it for every instance of 'a little bit' makes your German sound overly dramatic or archaic. Reserve it for when you really want to emphasize the 'thinness' or 'scarcity' of a situation. By mastering these distinctions, you will move from a basic B1 level to a more sophisticated B2/C1 command of the German language.

To truly master spärlich, you must understand its neighbors in the German vocabulary. Several words share similar meanings but differ in register, intensity, or specific usage. The most common alternative is knapp. While spärlich describes a state of thinness or scarcity, knapp often refers to something being 'just enough' or 'tight' in terms of time or measurements. 'Die Zeit ist knapp' (Time is short) is common, but 'Die Zeit ist spärlich' is almost never said. Knapp is more about limits, while spärlich is about distribution.

Spärlich vs. Karg
'Karg' is often used for landscapes (karge Landschaft) or meals. It implies a certain harshness or lack of nutrients. 'Spärlich' is more about the visual density, while 'karg' is about the inherent quality of being barren.

Die karge Mahlzeit bestand nur aus Brot und Wasser.

Another synonym is dürftig. This word carries a stronger negative judgment than spärlich. If an explanation is 'dürftig', it means it is not only short but also poor in quality and unsatisfying. 'Spärlich' can be a neutral observation (e.g., the light was sparse), but 'dürftig' almost always implies that something is 'pathetic' or 'inadequate'. If you want to criticize someone's performance, dürftig is the more biting choice. In academic contexts, 'dürftige Beweise' are even weaker than 'spärliche Beweise'.

Spärlich vs. Gering
'Gering' is a neutral word for 'low' or 'small'. 'Ein geringes Risiko' (a low risk) is standard. 'Spärlich' wouldn't fit here because risk isn't something that has a visual density.

Das geringe Interesse überraschte die Veranstalter.

For describing physical hair or vegetation, you might also encounter licht. 'Lichtes Haar' is a very common way to say thinning hair, similar to 'spärliches Haar'. However, 'licht' specifically refers to light being able to pass through, while 'spärlich' refers to the low quantity of the hair itself. Similarly, a 'lichter Wald' is a forest where the trees are far apart, allowing the sun to hit the ground. 'Spärlich' is more general and can be applied to many more situations than 'licht'.

Sein lichtes Haar wurde mit den Jahren immer dünner.

Summary of Alternatives
- Knapp: Tight/short (time/money).
- Karg: Barren/harsh (land/food).
- Dürftig: Pathetic/inadequate (explanations/results).
- Licht: Thin/transparent (hair/forest).

Die Ergebnisse der Studie waren leider sehr dürftig.

By choosing the right word from this group, you demonstrate a high level of precision. Spärlich remains the best choice for describing a lack of density or a visual thinness that borders on insufficiency. Whether you are describing a 'spärlich' populated island or 'spärlich' distributed resources, you are painting a specific picture that 'wenig' simply cannot capture.

How Formal Is It?

Curiosidade

While English 'spare' often means 'extra' (like a spare tire), German 'spärlich' means the exact opposite: there is barely enough!

Guia de pronúncia

UK /ˈʃpɛːəlɪç/
US /ˈʃpɛrlɪç/
The stress is on the first syllable: SPÄR-lich.
Rima com
begehrlich gefährlich erklärlich entbehrlich unentbehrlich vererblich sterblich werblich
Erros comuns
  • Pronouncing 'sp' as 'sp' (like English 'spare') instead of 'shp'.
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'spärlik').
  • Forgetting the umlaut and saying 'sparlich'.
  • Making the 'ä' sound like 'ah'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in newspapers and literature, easy to recognize once learned.

Escrita 4/5

Requires knowledge of adjective endings and correct collocations.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of 'sp' and 'ch' can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

sparen wenig viel Licht Haar

Aprenda a seguir

karg dürftig sparsam knapp ausgiebig

Avançado

Die Kargheit Die Dürftigkeit Die Entbehrung Der Asketismus

Gramática essencial

Adjective Declension

Ein spärlich-es Mahl (neuter, nominative).

Adverbial usage

Er redet spärlich. (No ending for adverbs).

Comparison of adjectives

spärlich -> spärlicher -> am spärlichsten.

Participle modification

Spärlich bekleidet (adverb + past participle).

Umlaut shift

sparen (verb) vs. spärlich (adjective).

Exemplos por nível

1

Es gibt nur spärlich Essen.

There is only sparse food.

Used as an adverb here.

2

Das Licht ist spärlich.

The light is sparse.

Predicative adjective.

3

Er hat spärlich Haare.

He has sparse hair.

Describing quantity.

4

Ein spärliches Zimmer.

A sparse room.

Attributive adjective with -es ending.

5

Die Blumen wachsen spärlich.

The flowers grow sparsely.

Modifying the verb wachsen.

6

Spärliche Hilfe.

Sparse help.

Noun phrase.

7

Es war spärlich beleuchtet.

It was sparsely lit.

Common adverbial use.

8

Nur spärliche Gäste kamen.

Only sparse guests came.

Plural adjective ending.

1

Das Dorf ist nur spärlich bewohnt.

The village is only sparsely inhabited.

Passive construction.

2

Wir haben nur spärliche Informationen.

We have only sparse information.

Plural adjective.

3

Der Wald ist hier sehr spärlich.

The forest is very sparse here.

Describing density.

4

Sie trägt nur spärliche Kleidung.

She is wearing only sparse clothing.

Referring to quantity of fabric.

5

Das Gras auf der Wiese ist spärlich.

The grass on the meadow is sparse.

Describing vegetation.

6

Er antwortete nur spärlich auf meine Fragen.

He answered only sparsely to my questions.

Adverbial use.

7

Die spärliche Beleuchtung machte mir Angst.

The sparse lighting made me afraid.

Adjective before noun.

8

Es gab nur ein spärliches Frühstück im Hotel.

There was only a meager breakfast at the hotel.

Neuter adjective ending.

1

Die Bibliothek war spärlich mit Büchern bestückt.

The library was sparsely stocked with books.

Adverb modifying 'bestückt'.

2

Trotz der Werbung war der Saal nur spärlich gefüllt.

Despite the advertising, the hall was only sparsely filled.

Common collocation with 'gefüllt'.

3

Sein Bartwuchs ist noch ziemlich spärlich.

His beard growth is still quite sparse.

Describing physical attributes.

4

Die spärlichen Reste des Abendessens standen auf dem Tisch.

The meager remains of the dinner were on the table.

Plural definite adjective.

5

Er verdient nur ein spärliches Gehalt.

He earns only a meager salary.

Economic context.

6

Die Hinweise auf den Täter sind bisher spärlich.

The clues to the perpetrator are sparse so far.

Investigative context.

7

In der Wüste regnet es nur spärlich.

In the desert, it rains only sparingly.

Describing frequency/amount.

8

Die Wohnung war spärlich, aber gemütlich eingerichtet.

The apartment was sparsely but cozily furnished.

Interior design context.

1

Die Beweislage gegen den Angeklagten ist äußerst spärlich.

The evidence against the accused is extremely scant.

Legal/formal context.

2

Das Gebiet ist aufgrund der Trockenheit spärlich besiedelt.

The area is sparsely populated due to the drought.

Geographical context.

3

Die Berichterstattung über das Ereignis fiel spärlich aus.

The reporting on the event turned out to be sparse.

Media context.

4

Er gab nur spärliche Details über seine Vergangenheit preis.

He revealed only sparse details about his past.

Personal narrative.

5

Die spärliche Vegetation bietet kaum Schutz vor der Sonne.

The sparse vegetation offers hardly any protection from the sun.

Scientific/descriptive.

6

Der Beifall nach der Rede war eher spärlich.

The applause after the speech was rather sparse.

Social context.

7

Die Mittel für das Projekt wurden nur spärlich bewilligt.

The funds for the project were granted only sparingly.

Administrative context.

8

Sie war für die kalte Jahreszeit nur spärlich bekleidet.

She was only scantily clad for the cold season.

Idiomatic phrase.

1

Die Quellenlage für diese historische Epoche ist leider sehr spärlich.

The source material for this historical epoch is unfortunately very sparse.

Academic research.

2

Sein spärlicher Kommentar ließ viel Raum für Spekulationen.

His sparse comment left much room for speculation.

Rhetorical analysis.

3

Das spärliche Licht der Kerze warf lange Schatten an die Wand.

The sparse light of the candle cast long shadows on the wall.

Literary description.

4

Die Investitionen in die Infrastruktur fließen nur spärlich.

Investments in infrastructure are flowing only sparingly.

Economic metaphor.

5

Trotz intensiver Suche war die Ausbeute an Pilzen spärlich.

Despite an intensive search, the yield of mushrooms was sparse.

Outcome description.

6

Die spärliche Besetzung des Orchesters verlieh dem Stück eine intime Note.

The sparse instrumentation of the orchestra gave the piece an intimate touch.

Artistic critique.

7

Er pflegt nur spärliche Kontakte zu seiner Familie.

He maintains only sparse contact with his family.

Social relationships.

8

Die spärliche Möblierung unterstrich den puristischen Charakter des Hauses.

The sparse furnishing emphasized the purist character of the house.

Architectural description.

1

Die spärliche dialektische Auseinandersetzung mit dem Thema enttäuschte die Fachwelt.

The sparse dialectical engagement with the topic disappointed the professional world.

High academic discourse.

2

In den spärlich beleuchteten Winkeln der Geschichte verbergen sich oft große Wahrheiten.

Great truths are often hidden in the sparsely lit corners of history.

Philosophical metaphor.

3

Die spärliche Evidenzbasis erschwert eine fundierte wissenschaftliche Prognose.

The sparse evidence base complicates a sound scientific forecast.

Statistical/scientific.

4

Seine spärliche Rhetorik war ein bewusstes Stilmittel der Verknappung.

His sparse rhetoric was a conscious stylistic device of condensation.

Literary theory.

5

Die spärlich gesäten Momente des Glücks galt es festzuhalten.

The sparsely sown moments of happiness had to be held onto.

Poetic expression.

6

Die spärliche Resonanz auf den Reformvorschlag deutet auf Desinteresse hin.

The sparse resonance to the reform proposal suggests a lack of interest.

Political analysis.

7

Durch die spärliche Instrumentation wurde die Fragilität der Komposition betont.

The fragility of the composition was emphasized by the sparse instrumentation.

Musicology.

8

Die spärliche Dokumentation der Verhandlungen lässt viele Fragen offen.

The sparse documentation of the negotiations leaves many questions open.

Diplomatic/legal.

Colocações comuns

spärlich besiedelt
spärliche Informationen
spärlich bekleidet
spärlich möbliert
spärliche Vegetation
spärlich beleuchtet
spärlicher Beifall
spärliches Haar
spärlich fließen
spärlich gesät

Frases Comuns

spärlich ausgestattet

— Having very little equipment or features.

Das Basislager war nur spärlich ausgestattet.

spärlich besetzt

— Having very few people present (e.g., a bus or audience).

Das Kino war an diesem Abend nur spärlich besetzt.

spärlich bewachsen

— Having very few plants growing on it.

Der Hang war nur spärlich bewachsen.

spärlich dokumentiert

— Lacking sufficient written records or evidence.

Die Frühgeschichte des Stammes ist nur spärlich dokumentiert.

spärlich eingerichtet

— Having very little furniture or decor.

Ihr Büro war spärlich eingerichtet, fast schon asketisch.

spärlich vorhanden

— Available only in very small quantities.

Trinkwasser ist in dieser Region nur spärlich vorhanden.

spärlich verteilt

— Spread out thinly over an area.

Die Siedlungen sind spärlich über das Land verteilt.

spärlich beleuchtete Straße

— A street with very few or weak lights.

Er mied die spärlich beleuchteten Straßen der Altstadt.

spärliche Auskunft

— A brief or unhelpful answer.

Die spärliche Auskunft des Beamten half uns nicht weiter.

spärliche Reste

— Small, insufficient remains of something.

Nur spärliche Reste der Mauer sind heute noch zu sehen.

Frequentemente confundido com

spärlich vs sparsam

Sparsam means thrifty (an intention); spärlich means meager (a result).

spärlich vs knapp

Knapp is about being tight or just enough; spärlich is about being thin or sparse.

spärlich vs selten

Selten means rarely (frequency); spärlich means sparsely (distribution).

Expressões idiomáticas

"spärlich gesät sein"

— To be very rare or hard to find.

Echte Freunde sind in der Not oft spärlich gesät.

neutral/literary
"sich spärlich machen"

— To make oneself scarce (less common than 'rar machen').

In letzter Zeit macht er sich spärlich.

informal
"mit spärlichen Mitteln"

— Doing something with very little money or resources.

Sie bauten das Haus mit spärlichen Mitteln wieder auf.

neutral
"spärlich bekleidet sein"

— To be wearing almost nothing; can imply scandal or poverty.

Die Badegäste waren spärlich bekleidet.

neutral
"ein spärliches Dasein fristen"

— To live a very poor and meager life.

Der alte Künstler fristete ein spärliches Dasein.

literary
"spärlich fließen (Informationen)"

— Information is being released very slowly or in small amounts.

Die Informationen über den Deal fließen nur spärlich.

journalistic
"spärlich gesalzen"

— Metaphorically: lacking in excitement or 'spice' (rare).

Seine Witze waren eher spärlich gesalzen.

informal
"auf spärlichem Fuß leben"

— To live very modestly (variation of 'auf kleinem Fuß').

Nach dem Jobverlust mussten sie auf spärlichem Fuß leben.

informal
"spärlich bedacht sein"

— To have received very little of something (e.g., talent).

Er ist mit Geduld nur spärlich bedacht worden.

ironic
"den spärlichen Rest geben"

— To finish off the last little bit of something.

Die Hitze gab den spärlichen Pflanzen den Rest.

neutral

Fácil de confundir

spärlich vs sparsam

Shared root 'sparen'.

Sparsam is a positive trait of a person who saves money. Spärlich is a description of a thing that is insufficient.

Er ist ein sparsamer Mann, aber sein Abendessen war heute sehr spärlich.

spärlich vs karg

Both mean 'not much'.

Karg implies a harsh, barren quality (like soil). Spärlich is more about visual density.

Die karge Wüste hat nur spärliche Vegetation.

spärlich vs dürftig

Both imply 'meager'.

Dürftig is more critical and implies 'poor quality'. Spärlich can be a neutral observation.

Seine spärlichen Worte gaben eine dürftige Erklärung ab.

spärlich vs licht

Both describe thinness.

Licht is specific to things that let light through (hair, forest). Spärlich is more general.

Sein lichtes Haar ist sehr spärlich geworden.

spärlich vs gering

Both mean 'little'.

Gering is for numbers or importance. Spärlich is for physical distribution or information details.

Das Risiko ist gering, da die Beweise spärlich sind.

Padrões de frases

A2

Das [Nomen] ist spärlich.

Das Licht ist spärlich.

B1

[Nomen] ist spärlich [Partizip].

Das Zimmer ist spärlich möbliert.

B2

Es gibt nur spärliche [Nomen im Plural].

Es gibt nur spärliche Informationen.

B2

Die [Nomen] fiel spärlich aus.

Die Ernte fiel spärlich aus.

C1

Trotz [Genitiv] war die [Nomen] spärlich.

Trotz der Bemühungen war die Resonanz spärlich.

C1

In [Dativ] ist [Nomen] nur spärlich gesät.

In dieser Wüste ist Wasser nur spärlich gesät.

C2

Die spärliche [Nomen] lässt auf [Akkusativ] schließen.

Die spärliche Dokumentation lässt auf Nachlässigkeit schließen.

C2

Sich mit [Dativ] spärlich begnügen.

Sie mussten sich mit spärlichen Vorräten begnügen.

Família de palavras

Substantivos

Die Spärlichkeit (sparseness/meagerness)

Verbos

sparen (to save)
einsparen (to cut back/save on)

Adjetivos

sparsam (thrifty)
erspart (saved up)

Relacionado

Die Ersparnis
Der Sparer
Das Sparschwein
Die Sparmaßnahme
Die Knappheit

Como usar

frequency

Common in written German and formal speech; less common in casual everyday slang.

Erros comuns
  • Ich bin spärlich. Ich bin sparsam.

    You cannot be 'spärlich' as a person; it describes the state of things.

  • Das sparlich Licht. Das spärliche Licht.

    Missing the umlaut and the adjective ending.

  • Ich habe spärlich Zeit. Ich habe wenig Zeit / Die Zeit ist knapp.

    'Spärlich' is not used for time.

  • Er hat spärliche Kleider. Er ist spärlich bekleidet.

    While 'spärliche Kleider' is grammatically okay, 'spärlich bekleidet' is the idiomatic way to say someone is wearing little.

  • Die Informationen sind sparsam. Die Informationen sind spärlich.

    Information itself doesn't save money; it is simply scant.

Dicas

Use with Participles

Combine 'spärlich' with past participles like 'besiedelt', 'möbliert', or 'bekleidet' to sound like a pro.

Check the Umlaut

Always include the dots over the 'ä'. Without them, the word doesn't exist and you'll be misunderstood.

Atmospheric Writing

Use 'spärlich beleuchtet' to create a mysterious or gloomy mood in your stories.

Spärlich vs. Sparsam

Repeat this: Sparsam = saving (person), Spärlich = meager (thing). Never mix them up!

The 'SHP' sound

Remember that 'sp' at the start of a German word is always 'shp'. Practice saying 'sh-pär-lich'.

Information

In news contexts, always use 'spärliche Informationen' when the facts are missing.

Not just 'little'

Only use 'spärlich' when there's a sense of 'thinness' or 'emptiness' involved.

Data and Evidence

In essays, 'spärliche Evidenz' is a sophisticated way to say 'not enough proof'.

Politeness

Be careful using 'spärlich' for someone's hair; it's a very direct observation about balding.

Rare things

Use 'spärlich gesät' for things that are hard to find, like 'ehrliche Politiker'.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Spare' tire. In German, 'spärlich' is so 'spare' that it's almost not there. It's 'spare-ly' populated!

Associação visual

Imagine a bald head with only three long hairs. That is 'spärliches Haar'. Or a huge room with only a tiny stool in the middle.

Word Web

sparen sparsam spärlich knapp wenig karg dürftig mager

Desafio

Try to describe your fridge at the end of the week using 'spärlich'. Then describe a dimly lit movie scene using 'spärlich beleuchtet'.

Origem da palavra

Derived from the Middle High German 'sparlich' and Old High German 'sparalîh'. It is directly related to the verb 'sparen' (to save).

Significado original: Originally meant 'economical' or 'thrifty', but shifted over centuries to describe the result of being thrifty: 'meager' or 'scanty'.

Germanic (Indo-European). Cognate with English 'spare'.

Contexto cultural

Be careful when using 'spärlich' to describe someone's hair or clothing, as it can be perceived as critical or impolite.

English speakers often confuse 'spärlich' with 'spare'. In English, 'spare' can mean 'extra', but in German, 'spärlich' never means 'extra'.

Used in German translations of 'Oliver Twist' to describe his meals. Common in German nature documentaries (e.g., 'Terra X') describing deserts. Often used in police procedurals (Tatort) regarding evidence.

Pratique na vida real

Contextos reais

Interior Design

  • spärlich eingerichtet
  • spärlich möbliert
  • spärliche Dekoration
  • spärlich beleuchtet

Information/News

  • spärliche Informationen
  • spärliche Details
  • spärliche Auskunft
  • spärliche Beweise

Nature/Biology

  • spärliche Vegetation
  • spärlicher Bewuchs
  • spärlich besiedelt
  • spärlicher Regen

Events/Public Life

  • spärlich besucht
  • spärlich besetzt
  • spärlicher Beifall
  • spärliche Resonanz

Personal Appearance

  • spärliches Haar
  • spärlicher Bartwuchs
  • spärlich bekleidet
  • spärliche Ausstattung

Iniciadores de conversa

"Warum glaubst du, sind manche Gegenden so spärlich besiedelt?"

"Was würdest du tun, wenn die Informationen über ein wichtiges Thema nur spärlich fließen?"

"Findest du spärlich möblierte Wohnungen gemütlich oder eher kalt?"

"Hast du schon mal ein Konzert besucht, das nur spärlich besetzt war?"

"Wie reagierst du, wenn dir jemand nur spärliche Auskunft gibt?"

Temas para diário

Beschreibe einen Ort, den du besucht hast, der nur spärlich beleuchtet war. Welche Atmosphäre herrschte dort?

Reflektiere über eine Situation, in der du mit spärlichen Mitteln ein großes Ziel erreicht hast.

Schreibe über die spärliche Vegetation in einer Wüste und wie das Leben dort überlebt.

Denkst du, dass spärliche Informationen in den Medien manchmal absichtlich gegeben werden? Warum?

Beschreibe deine ideale Wohnung. Wäre sie eher üppig oder spärlich eingerichtet?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Nur für das Aussehen (z.B. spärliches Haar) oder die Kleidung (spärlich bekleidet). Man kann nicht sagen 'Er ist spärlich' im Sinne von 'Er ist arm' oder 'Er ist geizig'. Dafür nutzt man 'arm' oder 'geizig'.

'Wenig' ist neutral und bezieht sich nur auf die Menge. 'Spärlich' beschreibt oft, dass etwas dünn verteilt ist oder dass man mehr erwartet hätte. Es ist bildhafter.

Meistens ja, da es einen Mangel beschreibt. In der Kunst oder Architektur kann es aber auch neutral oder positiv im Sinne von 'minimalistisch' verwendet werden.

Die Formen sind spärlich (Positiv), spärlicher (Komparativ) und am spärlichsten (Superlativ).

Ja, das Nomen ist 'die Spärlichkeit'. Es wird aber eher selten verwendet.

Nein, für Zeit benutzt man 'knapp'. Man sagt nicht 'die Zeit ist spärlich', sondern 'die Zeit ist knapp'.

Das ist eine Redewendung und bedeutet, dass etwas sehr selten vorkommt. Zum Beispiel: 'Gute Ideen sind hier spärlich gesät'.

Ja, ein 'spärliches Mahl' ist ein Essen, das sehr klein und ungenügend ist.

Ja, es wird oft in B2-Prüfungen erwartet, besonders in Leseverstehen und schriftlichem Ausdruck.

Es ist der 'ich-Laut'. Man bildet ihn, indem man die Zunge gegen die oberen Backenzähne drückt und Luft ausströmen lässt (wie ein Fauchen).

Teste-se 180 perguntas

writing

Beschreibe ein Zimmer, das 'spärlich möbliert' ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'spärliche Informationen' in einem Polizeibericht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'spärlich bekleidet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist die Vegetation in der Wüste 'spärlich'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'sparsam' und 'spärlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'spärlich gesät' in einem Satz über gute Nachrichten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe ein 'spärliches Frühstück'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist 'spärliche Beleuchtung' und wo findet man sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe über eine Region, die 'spärlich besiedelt' ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlst du dich in einem 'spärlich besetzten' Kino?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erfinde eine kurze Geschichte über einen Mann mit 'spärlichem Haar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was passiert, wenn Spendengelder nur 'spärlich fließen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die 'spärliche Ausbeute' nach einem Angeltag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum sind Beweise in alten Kriminalfällen oft 'spärlich'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Kommentar zu einem 'spärlich besuchten' Konzert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist 'spärlicher Beifall' und was bedeutet er für den Redner?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'spärlich' als Adverb in einem Satz über das Sprechen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe eine 'spärlich beleuchtete Gasse' in einem Krimi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist 'spärlich' ein gutes Wort für literarische Beschreibungen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre 'spärliche Dokumentation' in einem wissenschaftlichen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich den Satz laut aus: 'Das Zimmer ist spärlich möbliert.' Achte auf das 'sp'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre auf Deutsch, was 'spärliche Informationen' sind.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe dein Zimmer. Benutze das Wort 'spärlich' oder sein Gegenteil.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere: Warum sind manche Regionen der Welt spärlich besiedelt?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie würdest du reagieren, wenn das Essen in einem Restaurant sehr spärlich ist?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Spreche über eine Situation, in der du 'spärliche Auskunft' bekommen hast.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was denkst du über 'spärliche Kleidung' im Sommer?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'spärlich gesät' in einem Gespräch über Talente.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Beleuchtung in deinem Lieblingscafé mit dem Wort 'spärlich'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen 'spärlich' und 'knapp' beim Sprechen.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Stell dir vor, du bist ein Reporter. Berichte über eine 'spärlich besuchte' Veranstaltung.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie beschreibt man dünnes Haar höflich? Benutze 'spärlich'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle von einer Wanderung durch eine Region mit 'spärlicher Vegetation'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Warum fließen Spendengelder manchmal nur 'spärlich'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was bedeutet 'spärlicher Beifall' für einen Schauspieler?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere über die 'spärliche Beweislage' in einem berühmten Fall.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze 'äußerst spärlich' in einem Satz.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist ein 'spärliches Dasein'? Erkläre es.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie fühlt es sich an, in einem 'spärlich beleuchteten' Wald zu sein?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre das Wort 'Spärlichkeit' einem anderen Lerner.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Infos sind spärlich.' Was wurde über die Informationen gesagt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir die Nachricht an: 'Der Saal war nur spärlich gefüllt.' Waren viele Leute da?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir die Wettervorhersage an: 'Regen fällt nur spärlich.' Wird es viel regnen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir die Beschreibung an: 'Er hat spärliches Haar.' Wie sieht der Mann aus?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Bericht an: 'Die Quellenlage ist spärlich.' Kann man das Thema gut erforschen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Das Licht war spärlich.' War es hell oder dunkel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir das Interview an: 'Die Resonanz war spärlich.' Hatten viele Leute Interesse?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Das Dorf ist spärlich besiedelt.' Gibt es dort viele Nachbarn?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir die Kritik an: 'Das Bühnenbild war spärlich.' Gab es viele Dekorationen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Gelder fließen spärlich.' Kommt das Geld schnell?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!