B1 Expression Informal

τα έχω με κάποιον

I am angry with someone

Significado

To hold a grudge or be upset at someone.

🌍

Contexto cultural

Greeks often use 'τα έχω' as a way to initiate a conversation about a problem. It's not seen as 'drama' but as a necessary step to 'ξεκαθάρισμα' (clearing the air). In urban centers, 'τα έχω με κάποιον' is the standard way to describe a non-married, committed relationship. It's less formal than 'είμαστε σε σχέση'. Many popular songs use 'τα έχω με τον εαυτό μου' or 'τα έχω με τη μοίρα μου' to express existential angst or heartbreak. Parents often use this phrase with children to show they are disappointed rather than just angry. It implies the child has 'broken' the harmony of the house.

💡

Context is King

If you are talking about one person, it usually means anger. If you are talking about two people, it usually means dating.

⚠️

Watch the Register

Don't use this with your Greek professor or a doctor. It's too casual.

Significado

To hold a grudge or be upset at someone.

💡

Context is King

If you are talking about one person, it usually means anger. If you are talking about two people, it usually means dating.

⚠️

Watch the Register

Don't use this with your Greek professor or a doctor. It's too casual.

🎯

Use 'μαζί σου'

Saying 'Τα έχω μαζί σου' instead of 'Τα έχω με εσένα' sounds much more natural and native.

💬

The 'Why' Matters

Greeks almost always follow 'τα έχω με κάποιον' with 'γιατί...' (because). Explaining the reason is culturally expected.

Teste-se

Fill in the correct form of the phrase 'τα έχω με'.

Η Ελένη δεν μου μιλάει. Νομίζω ότι _________ μαζί μου.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: τα έχει

We need the 3rd person singular present tense to match 'Η Ελένη'.

What does the phrase mean in this context? 'Ο Γιώργος και η Άννα τα έχουν εδώ και δύο μήνες.'

The phrase 'τα έχουν' here means:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: They are dating.

In the context of two people and a duration (two months), it almost always means dating.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Γιατί δεν ήρθες στο πάρτι του Νίκου; B: ________________________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Τα έχω με τον Νίκο γιατί δεν με κάλεσε προσωπικά

This provides a logical reason for being upset using the correct grammar.

Match the phrase variation to the situation.

Match 'Τα έχω πάρει στο κρανίο' with the correct situation:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: You are very angry because someone stole your bike.

'Τα έχω πάρει στο κρανίο' is a strong slang expression for intense anger.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Intensity of Anger

Mild
είμαι ενοχλημένος I am annoyed
Idiomatic
τα έχω με κάποιον I'm upset with someone
Strong
τα έχω πάρει στο κρανίο I'm fuming

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the correct form of the phrase 'τα έχω με'. Fill Blank A2

Η Ελένη δεν μου μιλάει. Νομίζω ότι _________ μαζί μου.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: τα έχει

We need the 3rd person singular present tense to match 'Η Ελένη'.

What does the phrase mean in this context? 'Ο Γιώργος και η Άννα τα έχουν εδώ και δύο μήνες.' Choose B1

The phrase 'τα έχουν' here means:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: They are dating.

In the context of two people and a duration (two months), it almost always means dating.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

A: Γιατί δεν ήρθες στο πάρτι του Νίκου; B: ________________________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Τα έχω με τον Νίκο γιατί δεν με κάλεσε προσωπικά

This provides a logical reason for being upset using the correct grammar.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

Match 'Τα έχω πάρει στο κρανίο' with the correct situation:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: You are very angry because someone stole your bike.

'Τα έχω πάρει στο κρανίο' is a strong slang expression for intense anger.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

Yes, but 'κρατάω κακία' (holding malice) is more specific for long-term grudges. 'Τα έχω' is often for more recent or active annoyance.

Yes! You can be 'upset' with the weather, inanimate objects, or abstract concepts. It sounds a bit playful.

'Θυμώνω' is the verb 'to get angry'. 'Τα έχω' describes the *state* of being angry/upset over time.

Yes: 'Τα έχουμε με τους γείτονες' (We are upset with the neighbors).

90% of the time, yes. If they are fighting, you'd usually say 'Τα έχουν σπάσει' (They have broken them/They are at odds).

You can say 'Δεν τα έχω πια μαζί του' or 'Τα βρήκαμε'.

It's very informal and shows strong emotion, but it's not a swear word. Use it with friends.

Yes, Greeks often say this when frustrated with bureaucracy or the state of the country.

That's a different idiom! It means to be very smart or 'have your wits about you'. Don't confuse them!

Yes, 'διατηρώ σχέση με κάποιον' (I maintain a relationship with someone).

No, 'τα έχω' implies a relationship or at least 'seeing each other' regularly.

It's just an idiomatic quirk. Neuter plural is often used for 'general things' in Greek.

Frases relacionadas

🔗

τα βρίσκω με κάποιον

contrast

To make up / to reconcile.

🔗

τα φτιάχνω με κάποιον

similar

To start dating someone.

🔗

τα χαλάω με κάποιον

contrast

To break up or have a falling out.

🔗

τα λέω με κάποιον

builds on

To chat or have a talk.

🔗

τα έχω πάρει

specialized form

To be very angry/fuming.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!