προστατεύω
προστατεύω em 30 segundos
- A versatile Greek verb meaning 'to protect' or 'to shield' in physical and abstract contexts.
- Commonly used with the preposition 'από' (from) to specify the source of danger.
- Essential for discussing topics like the environment, legal rights, and digital security.
- Follows a regular conjugation pattern, making it accessible for intermediate learners.
The Greek verb προστατεύω (pro-sta-té-vo) is a fundamental pillar of the Greek language, especially when discussing safety, security, and preservation. At its core, it means 'to protect' or 'to shield.' However, its usage spans a vast spectrum of contexts, from the physical act of wearing a helmet to the abstract legal protection of human rights. Historically, the word is deeply rooted in the concept of standing in front of someone to serve as a barrier against harm. In modern Greek, you will encounter this word in almost every facet of life: environmental activism, digital security, parenting, and medicine. When you use προστατεύω, you are expressing an active effort to prevent damage, injury, or loss to a person, object, or idea.
- Environmental Context
- In Greece, a country with immense biodiversity and a fragile ecosystem, you will frequently hear 'προστατεύω το περιβάλλον' (protect the environment). This applies to forest fires, sea pollution, and endangered species like the Caretta caretta turtle.
- Digital and Personal Data
- In the age of technology, 'προστατεύω τα δεδομένα μου' (I protect my data) is a common phrase. It refers to using passwords, encryption, and being cautious online to prevent identity theft or hacking.
- Physical Safety
- Whether it is a parent protecting a child from the cold ('προστατεύω το παιδί από το κρύο') or an athlete wearing gear, the verb implies a physical shield or intervention.
Πρέπει να προστατεύουμε τα δάση μας από τις πυρκαγιές κάθε καλοκαίρι, καθώς αποτελούν τον πνεύμονα της χώρας μας.
The verb functions as a transitive verb, meaning it requires a direct object—the thing or person being protected. Often, it is followed by the preposition 'από' (from) to specify the source of the danger. For example, 'Προστατεύω τα μάτια μου από τον ήλιο' (I protect my eyes from the sun). This structure is consistent and helps learners build clear sentences. Understanding the nuance of προστατεύω also involves recognizing its passive form, προστατεύομαι (to be protected), which is used when the focus is on the recipient of the safety measures.
Ο νόμος προστατεύει τα δικαιώματα όλων των πολιτών χωρίς εξαιρέσεις.
In a medical or health context, προστατεύω is used for preventive measures. Taking vitamins to protect the immune system or wearing a mask to protect others from a virus are classic examples. The word carries a positive connotation of responsibility and foresight. It is not just about reacting to a threat, but actively creating a safe environment. This proactive nature distinguishes it from other verbs like 'σώζω' (to save), which often implies a rescue after danger has already struck.
- Legal Protection
- The term 'προστατευόμενο μέλος' refers to a dependent family member who is legally or financially protected under another person's status.
- Sun Protection
- In Greece, 'αντηλιακή προστασία' (sun protection) is a daily necessity. The verb is used to describe how creams or clothes shield the skin.
Χρησιμοποιώ ισχυρό κωδικό για να προστατεύω τον λογαριασμό μου στο διαδίκτυο.
Finally, the word is often used in political discourse. Politicians speak about 'protecting the borders' (προστατεύω τα σύνορα) or 'protecting the economy' (προστατεύω την οικονομία). In these cases, the verb takes on a more institutional and collective meaning, reflecting the state's duty to its people. Whether personal or political, προστατεύω remains one of the most vital verbs for describing the preservation of what we value.
Using προστατεύω correctly requires an understanding of its syntactic patterns. The most common structure is: Subject + προστατεύω + Direct Object (Accusative) + από + Source of Danger (Accusative). This formula allows you to communicate exactly who is protecting whom and from what threat. For example, 'Η μητέρα προστατεύει το παιδί από το κρύο' (The mother protects the child from the cold). Notice how the object 'το παιδί' and the source 'το κρύο' are both in the accusative case, which is standard for objects following verbs and prepositions in Greek.
Αυτό το ειδικό βερνίκι προστατεύει το ξύλο από την υγρασία και τον ήλιο.
In the active voice, the emphasis is on the agent of protection. However, in many contexts, especially formal or scientific ones, the passive voice προστατεύομαι is preferred. For instance, 'Η περιοχή προστατεύεται από τον νόμο' (The area is protected by the law). Here, the focus is on the area itself. When using the passive voice, the source of protection is often introduced with the preposition 'από' (by). This is a crucial distinction for B2 level learners, as it adds variety and sophistication to your writing and speech.
- Active Voice Examples
- 'Προστατεύω τα μάτια μου' (I protect my eyes), 'Το κράνος προστατεύει το κεφάλι' (The helmet protects the head).
- Passive Voice Examples
- 'Τα προσωπικά δεδομένα προστατεύονται' (Personal data are protected), 'Το σπίτι προστατεύεται από συναγερμό' (The house is protected by an alarm).
Tense changes are also straightforward. In the past tense (Aorist), it becomes προστάτεψα. For example, 'Προστάτεψα τον αδερφό μου όταν ήταν μικρός' (I protected my brother when he was little). In the future, it is θα προστατέψω. Mastering these changes allows you to discuss protection across different timeframes. It is also worth noting that προστατεύω can be used without the 'από' clause if the context makes the danger clear. 'Πρέπει να προστατεύσεις τον εαυτό σου' (You must protect yourself) is a complete and common sentence.
Οι γονείς κάνουν τα πάντα για να προστατέψουν τα παιδιά τους από κάθε κίνδυνο.
Another interesting usage is in the imperative mood, often heard in advice or warnings. 'Προστάτεψε τα αρχεία σου!' (Protect your files!) or 'Προστατέψτε το περιβάλλον!' (Protect the environment!). These commands are direct and emphasize the urgency of the action. In more complex sentences, προστατεύω can be part of a purpose clause using 'για να' (in order to). 'Φοράω γυαλιά ηλίου για να προστατεύω τα μάτια μου' (I wear sunglasses in order to protect my eyes). This structure is excellent for explaining the 'why' behind an action.
- Conditional Usage
- 'Αν φορούσες κράνος, θα είχες προστατέψει το κεφάλι σου' (If you were wearing a helmet, you would have protected your head).
- Infinitive-like constructions
- 'Είναι καθήκον μας να προστατεύουμε τους αδύναμους' (It is our duty to protect the weak).
Η κυβέρνηση οφείλει να προστατεύει την ελευθερία του λόγου.
In summary, whether you are speaking about physical barriers, digital security, or abstract rights, the verb προστατεύω provides a robust framework for expressing the concept of safety. By mastering its active and passive forms, as well as its prepositional requirements, you can communicate with precision and clarity in any Greek-speaking environment.
In everyday life in Greece, προστατεύω is a word that rings through the air in various settings. If you are at a Greek beach in July, you will undoubtedly hear parents shouting to their children, 'Βάλε αντηλιακό για να προστατευτείς από τον ήλιο!' (Put on sunscreen to be protected from the sun!). This is perhaps the most common auditory encounter with the word during the summer months. The Greek sun is intense, and the concept of 'προστασία' (protection) is a national obsession during the heatwaves.
Στις ειδήσεις ακούμε συχνά ότι πρέπει να προστατεύουμε τα δάση μας από τις πυρκαγιές.
Turn on any Greek news broadcast, and you will hear the word used in a political or social context. News anchors frequently discuss how the state intends to 'προστατεύσει' (protect) low-income families from inflation or how new laws will 'προστατεύουν' (protect) the environment. During the winter, the focus shifts to health, with public service announcements urging citizens to get vaccinated to 'προστατεύσουν' (protect) themselves and their loved ones from the flu or other respiratory illnesses.
- In the Workplace
- In offices, IT departments send emails about 'προστασία δεδομένων' (data protection) and 'προστασία από ιούς' (protection from viruses). You might hear a colleague say, 'Πρέπει να προστατεύσουμε το αρχείο με κωδικό' (We must protect the file with a password).
- In Legal and Social Services
- Lawyers and social workers use the word when discussing 'προστατευόμενα μέλη' (dependents) or 'δικαστική προστασία' (judicial protection). It is a key term in any discussion involving rights and the law.
If you visit a Greek museum or archaeological site, you will see signs that say 'Παρακαλούμε προστατέψτε τα μνημεία' (Please protect the monuments). This usage highlights the collective responsibility Greeks feel toward their vast cultural heritage. Similarly, in nature reserves like Mount Olympus or the Samaria Gorge, signs remind hikers to 'προστατεύουν τη φύση' (protect nature) by not leaving trash or disturbing the wildlife. The word here acts as a call to civic duty.
Ο γιατρός μου είπε να φοράω μάσκα για να προστατεύω τους γύρω μου.
In literature and music, προστατεύω often takes on a more romantic or protective tone. You might find it in a song where a singer promises to 'προστατεύει' (protect) their partner from the hardships of life. This emotional layer shows that the word is not just functional but also carries weight in personal relationships. It implies a sense of guardianship and devotion that is central to Greek social values.
- In Schools
- Teachers talk to students about 'προστασία από το bullying' (protection from bullying). The verb is used to empower students to look out for one another and report issues.
- In Commercials
- Ads for insurance companies, alarm systems, and even vitamins use 'προστατεύω' as their primary selling point. 'Προστατέψτε ό,τι αγαπάτε' (Protect everything you love) is a common slogan.
Η ασφαλιστική εταιρεία προστατεύει το σπίτι σας από κάθε αναπάντεχο γεγονός.
Whether you are navigating the legal system, browsing the internet, or simply enjoying a day at the beach, προστατεύω is a constant companion in the Greek linguistic landscape. Its presence reminds speakers and learners alike of the importance of safety, preservation, and the bonds that connect us to our environment and each other.
Even at the B2 level, learners of Greek can stumble when using προστατεύω. One of the most frequent errors involves the choice of prepositions. English speakers often want to say 'protect against,' which might lead them to use 'εναντίον' (against) in Greek. While 'εναντίον' is grammatically possible in some very specific contexts, the standard and most natural preposition to use with προστατεύω is από (from). For example, saying 'προστατεύω εναντίον του ήλιου' sounds unnatural; the correct phrase is 'προστατεύω από τον ήλιο.'
Λάθος: Πρέπει να προστατεύουμε το περιβάλλον κατά της ρύπανσης.
Another common pitfall is confusing προστατεύω with semantically similar verbs like σώζω (to save) or φυλάω (to guard/keep). While they all relate to safety, their usage is distinct. Σώζω is used when someone is already in danger and needs to be rescued (e.g., saving someone from drowning). Προστατεύω is preventative. Φυλάω often implies watching over something to ensure it isn't stolen or to keep it safe (like a security guard or 'guarding' a secret), whereas προστατεύω implies providing a shield or barrier.
- Confusing with 'Φυλάω'
- Learners might say 'φυλάω το δέρμα μου' when they mean 'προστατεύω το δέρμα μου'. While 'φυλάω' can mean 'to keep safe', 'προστατεύω' is the correct term for shielding from external harm like UV rays.
- Confusing with 'Σώζω'
- If you say 'Έσωσα το δάσος από τη φωτιά', it means the fire started and you put it out. If you say 'Προστάτεψα το δάσος', it implies you took measures so the fire wouldn't happen or wouldn't spread.
Grammatically, the augment in the past tense can be tricky. The Aorist is προστάτεψα. Some learners mistakenly add an extra internal augment or forget the 'ψ' ending, saying 'προστάτευσα' (which is actually acceptable but less common in modern speech) or 'επροστάτευσα' (which is archaic/Katharevousa). In modern spoken Greek, stick to προστάτεψα for the past and θα προστατέψω for the future to sound most natural.
Πολλοί μαθητές μπερδεύουν το προστατεύω με το συντηρώ, αλλά το συντηρώ σημαίνει 'to maintain'.
A subtle mistake occurs in the use of the passive voice. The passive form is προστατεύομαι. Learners sometimes forget the 'ομαι' ending or misplace the stress. It should be προ-στα-τεύ-ο-μαι. Also, remember that when using the passive voice to say 'I am protected by...', the 'by' is translated as 'από'. 'Προστατεύομαι από τον νόμο' (I am protected by the law). Using 'με' (with) here would imply 'I am protected with the law' (as a tool), which is less common.
- Incorrect Past Tense
- Avoid 'προστάτευα' when you mean a completed action. 'Προστάτευα' is the Imperfect (I was protecting), while 'προστάτεψα' is the Aorist (I protected).
- Overusing the word
- While 'προστατεύω' is common, using it for everything can make your Greek sound repetitive. Try using 'θωρακίζω' for 'armoring' or 'περιφρουρώ' for 'safeguarding' in more formal contexts.
Μην λες: 'Το ομπρέλα προστατεύει εμένα'. Πες: 'Η ομπρέλα με προστατεύει'.
By paying attention to these prepositional, semantic, and grammatical nuances, you will avoid the most common traps and use προστατεύω like a native speaker. Consistency in practice and exposure to authentic Greek materials will help solidify these rules in your mind.
While προστατεύω is the most common way to say 'protect,' the Greek language offers a rich palette of synonyms that can add precision and elegance to your communication. Depending on the register and the specific context, you might choose a word that implies 'guarding,' 'preserving,' or even 'armoring.' Understanding these alternatives is a hallmark of the B2 and C1 levels, as it allows you to move beyond basic vocabulary and express subtle differences in meaning.
- Φυλάσσω / Διαφυλάσσω
- 'Φυλάσσω' means to guard or keep watch over. 'Διαφυλάσσω' is more formal and often used for abstract things like 'διαφυλάσσω την ειρήνη' (preserve the peace) or 'διαφυλάσσω τις παραδόσεις' (preserve traditions).
- Περιφρουρώ
- This verb comes from 'φρουρός' (guard) and implies a more active, often physical or institutional, safeguarding. It is commonly used in political contexts: 'περιφρουρώ τη δημοκρατία' (safeguard democracy).
- Θωρακίζω
- Meaning 'to armor' or 'to fortify,' this is used when you want to describe making something invulnerable. 'Θωρακίζω την οικονομία' means making the economy strong enough to withstand shocks.
Η UNESCO εργάζεται για να διαφυλάξει την παγκόσμια πολιτιστική κληρονομιά.
Another useful alternative is υπερασπίζομαι, which means 'to defend.' While 'προστατεύω' is about keeping something safe from harm, 'υπερασπίζομαι' often implies a more active conflict or a legal defense. For example, 'υπερασπίζομαι τα δικαιώματά μου' (I defend my rights) or 'υπερασπίζομαι έναν κατηγορούμενο' (I defend an accused person). In a sports context, a team 'υπερασπίζεται' its title. This verb is perfect when there is an 'opponent' or a specific challenge to overcome.
Πρέπει να θωρακίσουμε το σύστημα υγείας για να αντέξει σε μια νέα πανδημία.
For more physical contexts, you might use σκεπάζω (to cover) or καλύπτω (to cover/protect). While these are literal, they can function as synonyms for 'protect' when the protection involves a physical layer. For instance, 'καλύπτω τις ανάγκες' (covering needs) or 'σκεπάζω τα φυτά για να μην παγώσουν' (covering the plants so they don't freeze). These are less formal but very common in daily life. Also, συντηρώ (to maintain/preserve) is used when the protection is about keeping something in its original, good state over time, like a building or a work of art.
- Comparison: Προστατεύω vs. Περιφρουρώ
- 'Προστατεύω' is general. 'Περιφρουρώ' is specifically about guarding boundaries or institutional integrity. You 'προστατεύεις' your skin, but you 'περιφρουρείς' the voting process.
- Comparison: Προστατεύω vs. Θωρακίζω
- 'Προστατεύω' is the act of keeping safe. 'Θωρακίζω' is the act of making something strong and resistant to future attacks. 'Θωρακίζω' is more proactive and structural.
Ο στρατός περιφρουρεί τα σύνορα της χώρας μέρα και νύχτα.
By expanding your vocabulary with these synonyms, you can tailor your Greek to the specific situation. Whether you are writing an academic essay about 'διαφύλαξη' or telling a friend how you 'θωράκισες' your computer against viruses, these alternatives will make your language more precise and sophisticated. Remember, the best word is the one that fits both the meaning and the tone of your message.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
The word 'prostate' (the gland) shares the same root because it 'stands before' the bladder. So, 'προστατεύω' and 'prostate' are linguistic cousins!
Guia de pronúncia
- Stressing the 'sta' instead of the 'te'.
- Pronouncing the 'u' (υ) as 'oo' instead of 'v'. In 'ευ', it sounds like 'ev'.
- Making the 'o' at the end too long.
- Forgetting to pronounce the 's' clearly.
- Confusing the 'p' sound with 'b'.
Nível de dificuldade
The word is easy to recognize as it looks similar to 'protect' in English and other languages.
Conjugating it correctly in all tenses (especially the Aorist 'προστάτεψα') requires practice.
The 'ευ' combination (pronounced 'ev') and the stress placement can be tricky for beginners.
It is a clear, multi-syllabic word that is usually easy to hear in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The 'ευ' combination
In 'προστατεύω', the 'ευ' is followed by a vowel, so it is pronounced 'ev'.
Active to Passive conversion
Active: Η μητέρα προστατεύει το παιδί. Passive: Το παιδί προστατεύεται από τη μητέρα.
The Aorist Tense
The stem change from 'προστατευ-' to 'προστατεψ-'. Example: Προστάτεψα.
Accusative Object
Verbs of protection like 'προστατεύω' always take the accusative case for their object.
Subjunctive with 'να'
Used after 'πρέπει', 'θέλω', 'μπορώ'. Example: Πρέπει να προστατέψω.
Exemplos por nível
Προστατεύω το παιδί μου.
I protect my child.
Simple present tense, active voice.
Το σπίτι με προστατεύει.
The house protects me.
The house is the subject (neuter).
Προστατεύω τον σκύλο μου.
I protect my dog.
Direct object in the accusative (τον σκύλο).
Η ομπρέλα προστατεύει από τη βροχή.
The umbrella protects from the rain.
Use of 'από' to indicate the source of danger.
Προστατεύουμε τη φύση.
We protect nature.
First person plural (we).
Το κράνος προστατεύει το κεφάλι.
The helmet protects the head.
Simple transitive use.
Προστατεύω τα μάτια μου.
I protect my eyes.
Plural direct object (τα μάτια).
Ο πατέρας προστατεύει την οικογένεια.
The father protects the family.
Subject-Verb-Object structure.
Πρέπει να προστατεύουμε τα δάση.
We must protect the forests.
Use of the modal verb 'πρέπει να' followed by the subjunctive.
Προστάτεψα το κινητό μου από το νερό.
I protected my phone from the water.
Aorist (past) tense: προστάτεψα.
Φοράω γυαλιά για να προστατεύω τα μάτια μου.
I wear glasses to protect my eyes.
Purpose clause with 'για να'.
Ο νόμος προστατεύει τους πολίτες.
The law protects the citizens.
Abstract subject (the law).
Προστατεύετε τα προσωπικά σας δεδομένα;
Do you protect your personal data?
Second person plural (formal or plural 'you').
Η κρέμα προστατεύει το δέρμα από τον ήλιο.
The cream protects the skin from the sun.
Common everyday usage.
Προστάτεψε τον εαυτό σου από το κρύο.
Protect yourself from the cold.
Imperative mood (command/advice).
Τα ζώα προστατεύονται σε αυτό το πάρκο.
Animals are protected in this park.
Introduction to the passive voice (προστατεύονται).
Είναι σημαντικό να προστατεύουμε την πολιτιστική μας κληρονομιά.
It is important to protect our cultural heritage.
Abstract noun as a direct object.
Αν δεν προστάτευες τα αρχεία σου, θα τα έχανες.
If you hadn't protected your files, you would have lost them.
Conditional sentence (Type 2).
Η κυβέρνηση θα προστατέψει τις μικρές επιχειρήσεις.
The government will protect small businesses.
Future tense: θα προστατέψει.
Προστατεύομαι από τις ιώσεις με σωστή διατροφή.
I protect myself from viruses with a proper diet.
Passive voice used reflexively.
Ποιος θα προστατέψει τα δικαιώματα των εργαζομένων;
Who will protect the rights of the workers?
Interrogative sentence with future tense.
Χρειαζόμαστε έναν κωδικό για να προστατέψουμε το δίκτυο.
We need a password to protect the network.
Subjunctive after 'για να'.
Το περιβάλλον πρέπει να προστατεύεται από όλους μας.
The environment must be protected by all of us.
Passive voice with agent (από όλους μας).
Προστάτεψαν την πόλη από την πλημμύρα.
They protected the city from the flood.
Aorist plural: προστάτεψαν.
Η νέα νομοθεσία στοχεύει να προστατεύσει την ιδιωτικότητα των χρηστών.
The new legislation aims to protect the privacy of users.
Formal vocabulary (νομοθεσία, ιδιωτικότητα).
Πολλές περιοχές έχουν ανακηρυχθεί προστατευόμενες λόγω της σπάνιας πανίδας τους.
Many areas have been declared protected due to their rare fauna.
Use of the adjective 'προστατευόμενος'.
Οφείλουμε να προστατέψουμε τους ηλικιωμένους από την κοινωνική απομόνωση.
We ought to protect the elderly from social isolation.
Formal verb 'οφείλω' (ought to/owe).
Το λογισμικό αυτό προστατεύει τον υπολογιστή από κακόβουλες επιθέσεις.
This software protects the computer from malicious attacks.
Technical term: κακόβουλες επιθέσεις.
Η ελευθερία του τύπου προστατεύεται από το Σύνταγμα.
Freedom of the press is protected by the Constitution.
Passive voice in a legal/political context.
Προσπάθησε να προστατέψει τη φήμη του με κάθε τρόπο.
He tried to protect his reputation in every way.
Abstract object: φήμη (reputation).
Τα εμβόλια προστατεύουν τον πληθυσμό από σοβαρές ασθένειες.
Vaccines protect the population from serious diseases.
Collective noun: πληθυσμός.
Δεν κατάφερε να προστατέψει την περιουσία του από την κρίση.
He didn't manage to protect his property from the crisis.
Negative structure with 'δεν κατάφερε'.
Η θωράκιση της οικονομίας είναι απαραίτητη για να προστατευτούμε από εξωτερικούς κλυδωνισμούς.
Fortifying the economy is necessary to protect ourselves from external shocks.
High-level vocabulary: θωράκιση, κλυδωνισμοί.
Το κράτος δικαίου προστατεύει τον πολίτη από την αυθαιρεσία της εξουσίας.
The rule of law protects the citizen from the arbitrariness of power.
Political science terminology.
Είναι επιτακτική ανάγκη να προστατευθεί η βιοποικιλότητα του πλανήτη.
It is an imperative need for the planet's biodiversity to be protected.
Formal expression: επιτακτική ανάγκη.
Η πνευματική ιδιοκτησία προστατεύεται μέσω διεθνών συνθηκών.
Intellectual property is protected through international treaties.
Passive voice with 'μέσω' (through).
Προστατεύοντας τα συμφέροντά μας, συχνά παραμελούμε το κοινό καλό.
By protecting our interests, we often neglect the common good.
Present participle: προστατεύοντας.
Ο μηχανισμός αυτός προστατεύει το σύστημα από υπερφόρτωση.
This mechanism protects the system from overload.
Technical/Engineering context.
Η συμφωνία αυτή θα προστατέψει τους παραγωγούς από τις διακυμάνσεις των τιμών.
This agreement will protect producers from price fluctuations.
Economic terminology: διακυμάνσεις τιμών.
Προστάτεψε την ανωνυμία των πηγών του με σθένος.
He protected the anonymity of his sources with vigor.
Journalistic ethics context.
Η συνταγματική επιταγή για την προστασία του περιβάλλοντος υπερτερεί των οικονομικών συμφερόντων.
The constitutional mandate for environmental protection prevails over economic interests.
Complex legal syntax.
Επιδιώκουμε να προστατεύσουμε το κύρος του θεσμού από κάθε είδους απαξίωση.
We seek to protect the prestige of the institution from any kind of devaluation.
Abstract academic register.
Η θεσμική προστασία των μειονοτήτων αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της δημοκρατίας.
The institutional protection of minorities is a cornerstone of democracy.
Metaphorical use: ακρογωνιαίο λίθο.
Προστατεύοντας την ιδιωτική σφαίρα, διασφαλίζουμε την ατομική ελευθερία.
By protecting the private sphere, we ensure individual freedom.
Philosophical/Political context.
Το κράτος οφείλει να προστατεύει τους πολίτες από τις ασύμμετρες απειλές του σύγχρονου κόσμου.
The state is obliged to protect citizens from the asymmetric threats of the modern world.
Advanced security terminology: ασύμμετρες απειλές.
Η προστασία της πρώτης κατοικίας αποτέλεσε αντικείμενο έντονης πολιτικής αντιπαράθεσης.
The protection of the primary residence was the subject of intense political confrontation.
Noun form 'προστασία' in a complex sentence.
Προστατεύεται η εμπιστευτικότητα των επικοινωνιών βάσει του νόμου.
The confidentiality of communications is protected based on the law.
Passive voice with 'βάσει' (based on).
Οφείλουμε να προστατέψουμε την ακεραιότητα της επιστημονικής έρευνας.
We must protect the integrity of scientific research.
Academic integrity context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— An endangered species that is legally protected.
Η χελώνα Καρέτα-Καρέτα είναι προστατευόμενο είδος.
— Legal protection provided by a court.
Κάθε πολίτης έχει δικαίωμα σε δικαστική προστασία.
— Safety or protective measures taken to prevent harm.
Πρέπει να τηρούμε τα μέτρα προστασίας στην εργασία.
— A dependent person (usually for tax or insurance purposes).
Έχει δύο παιδιά ως προστατευόμενα μέλη.
— Civil protection (government agency for emergencies).
Η Πολιτική Προστασία έστειλε μήνυμα για την καταιγίδα.
— Data protection, specifically regarding privacy laws.
Ο νέος κανονισμός αφορά την προστασία δεδομένων.
— Under the protection or guardianship of someone.
Το μνημείο τελεί υπό την προστασία της UNESCO.
— A buffer zone or protected area.
Δημιουργήθηκε μια ζώνη προστασίας γύρω από το δάσος.
Frequentemente confundido com
Sōzō means 'to rescue' someone already in danger, while prostatevō is 'to prevent' danger.
Fylao means 'to guard' or 'to watch over', while prostatevō is 'to shield'.
Syntiro means 'to maintain' or 'preserve condition', not necessarily to shield from harm.
Expressões idiomáticas
— To protect something very carefully, as if it were the pupil of one's eye.
Προστατεύει αυτό το παλιό βιβλίο σαν κόρη οφθαλμού.
literary/expressive— Under the protection or shelter of someone (often religious or institutional).
Το ορφανοτροφείο λειτουργεί υπό την σκέπη της εκκλησίας.
formal— To become a shield for someone, protecting them from attacks.
Ο λαός έγινε ασπίδα για τον ηγέτη του.
metaphorical— To support or protect someone by taking on a burden for them.
Ο αδερφός μου έβαλε πλάτη για να με προστατέψει.
informal— To take someone under one's wing/protection.
Τον πήρε κάτω από τα φτερά του και τον βοήθησε.
idiomatic— Guardian angel; someone who always protects you.
Η μητέρα μου είναι ο φύλακας άγγελός μου.
common— To retreat into one's shell (self-protection through isolation).
Μετά την αποτυχία, κλείστηκε στο καβούκι του.
informal— To hold the slack/protect the situation from failing.
Εγώ κρατάω τα μπόσικα όσο λείπεις.
informal— To protect someone from a harsh punishment.
Ο δικαστής τον έριξε στα μαλακά.
informal— To turn a blind eye (sometimes to protect someone from consequences).
Έκανε τα στραβά μάτια για να τον προστατέψει.
informalFácil de confundir
Sounds slightly similar due to the 'pro-' prefix.
Proeidopoio means 'to warn', while prostatevō means 'to protect'.
Σε προειδοποιώ για τον κίνδυνο, αλλά δεν μπορώ να σε προστατέψω.
Both start with 'pro-'.
Proteino means 'to suggest/propose'.
Σου προτείνω να προστατέψεις τα μάτια σου.
Both relate to safety.
Prosecho means 'to be careful' or 'to look after', while prostatevō is more about providing a barrier.
Πρόσεχε το παιδί! Πρέπει να το προστατέψουμε.
Synonyms in some contexts.
Yperaspizomai is 'to defend' (active fight), prostatevō is 'to protect' (preventive).
Υπερασπίζομαι την πατρίδα μου, προστατεύοντας τα σύνορα.
Both can mean 'to cover'.
Kalypto is literally 'to cover', which can be a way to protect.
Κάλυψε το φαγητό για να το προστατέψεις από τις μύγες.
Padrões de frases
Προστατεύω το [Noun].
Προστατεύω το σπίτι.
Προστατεύω το [Noun] από το [Noun].
Προστατεύω το δέρμα από τον ήλιο.
Πρέπει να προστατεύουμε το [Noun].
Πρέπει να προστατεύουμε τα δάση.
Το [Noun] προστατεύεται από [Noun].
Το δάσος προστατεύεται από τον νόμο.
Χρησιμοποιώ [Noun] για να προστατέψω το [Noun].
Χρησιμοποιώ κωδικό για να προστατέψω το αρχείο.
Η προστασία του [Genitive] είναι επιτακτική.
Η προστασία του περιβάλλοντος είναι επιτακτική.
Προστατεύοντας το [Noun], καταφέρνουμε να [Verb].
Προστατεύοντας την υγεία μας, καταφέρνουμε να ζούμε περισσότερο.
Οφείλουμε να προστατεύσουμε το κύρος του [Genitive].
Οφείλουμε να προστατεύσουμε το κύρος του πανεπιστημίου.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in both spoken and written Greek.
-
Using 'κατά' instead of 'από'.
→
Προστατεύω από τον ήλιο.
In Greek, you protect 'from' something, not 'against' it in standard usage.
-
Stressing the wrong syllable (e.g., προστάτευω).
→
προστατεύω.
The stress must be on the penult of the stem, which is the 'τε'.
-
Using 'σώζω' for prevention.
→
Προστατεύω το δάσος από τη φωτιά.
'Σώζω' means the fire already started. 'Προστατεύω' means you are preventing it.
-
Incorrect Aorist: προστάτευσα.
→
προστάτεψα.
While 'προστάτευσα' is technically correct in some older forms, 'προστάτεψα' is the standard modern form.
-
Forgetting the 'v' sound in 'ευ'.
→
pro-sta-TE-vo.
The 'υ' in the 'ευ' combination sounds like 'v' before a vowel.
Dicas
Stem Mastery
Master the stem 'προστατευ-'. Once you have it, you can easily form the present, imperfect, and passive forms. For the Aorist and Future, just change the 'ευ' to 'εψ'.
Learn the Noun
Learn 'προστασία' (protection) at the same time. You will see it everywhere, from 'αντηλιακή προστασία' to 'πολιτική προστασία'.
The Sun Rule
In Greece, 'προστατεύω' is most commonly used in the context of the sun. Remember 'Προστατεύω το δέρμα μου από τον ήλιο' and you'll always have a useful sentence ready.
Stress the 'TE'
The stress in 'προστατεύω' is on the third-to-last syllable. Don't let the long word confuse you; keep the rhythm steady.
Legal Greek
If you are reading Greek news, look for 'προστατεύω' in articles about laws and rights. It's a key term in the Greek legal system.
Shield Visual
Imagine a shield with a 'P' on it. Every time you say 'προστατεύω', imagine that shield moving in front of what you are protecting.
Passive Preference
In formal writing, use 'προστατεύεται' (it is protected) to sound more objective and professional.
Winter Usage
In winter, use 'προστατεύω από το κρύο'. It's a great way to talk about clothes and staying warm.
Tech Protection
Use 'προστατεύω τα δεδομένα μου' to talk about your digital life. It's a very modern and necessary use of the word.
Duty of Care
Use the word to express care for others. 'Σε προστατεύω' is a powerful way to show someone you value their safety.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'PRO' who 'STands' (STA) to 'TEach' (TE) you how to 'VOte' (VO) safely. He is there to PROTECT you.
Associação visual
Imagine a giant Greek shield (aspida) with the word 'ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΩ' written on it, blocking arrows from hitting a small olive tree.
Word Web
Desafio
Try to use 'προστατεύω' in three different sentences today: one about your health, one about your computer, and one about a person you care about.
Origem da palavra
From the Ancient Greek verb 'προστατεύω', which comes from 'προστάτης' (prostates). This is a compound of 'πρό' (pro - before/in front) and the root of 'ἵστημι' (histemi - to stand).
Significado original: To stand in front of someone, to be a leader, or to act as a patron.
Indo-European > Hellenic > Greek.Contexto cultural
Be careful when using the word in political contexts, as 'προστατευτισμός' (protectionism) can have negative economic connotations depending on the audience.
In English, 'protect' is very versatile, just like in Greek. However, English often uses 'guard' or 'shield' where Greek might still use 'προστατεύω'.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the beach
- Προστατεύω το δέρμα μου.
- Βάζω αντηλιακό για προστασία.
- Η ομπρέλα με προστατεύει.
- Πρόσεχε τον ήλιο!
Online security
- Προστατεύω τον κωδικό μου.
- Προστασία από ιούς.
- Προσωπικά δεδομένα.
- Ασφαλής σύνδεση.
Family and parenting
- Προστατεύω τα παιδιά μου.
- Είμαι προστατευτικός γονέας.
- Πρόσεχε να μην χτυπήσεις.
- Σε προσέχω σαν τα μάτια μου.
Environment
- Προστατεύω τη φύση.
- Προστατευόμενη περιοχή.
- Μην πετάτε σκουπίδια.
- Σώστε τα δάση.
Legal/Rights
- Προστατεύω τα δικαιώματά μου.
- Δικαστική προστασία.
- Ο νόμος είναι με το μέρος μου.
- Κατοχυρωμένα δικαιώματα.
Iniciadores de conversa
"Πώς προστατεύεις τον εαυτό σου από το άγχος της καθημερινότητας;"
"Πιστεύεις ότι η κυβέρνηση προστατεύει αρκετά το περιβάλλον;"
"Ποια μέτρα παίρνεις για να προστατεύεις τα δεδομένα σου στο ίντερνετ;"
"Ποιος σε προστάτευε περισσότερο όταν ήσουν παιδί;"
"Είναι σημαντικό να προστατεύουμε τις παραδόσεις μας ή πρέπει να αλλάζουμε;"
Temas para diário
Γράψε για μια φορά που προστάτεψες κάποιον ή κάτι σημαντικό για σένα.
Πώς μπορούμε να προστατέψουμε καλύτερα τον πλανήτη μας από την κλιματική αλλαγή;
Περίγραψε έναν άνθρωπο που θεωρείς 'προστάτη' στη ζωή σου.
Είναι πάντα καλό να είμαστε προστατευτικοί με τους άλλους ή μπορεί να γίνει ενοχλητικό;
Πώς η τεχνολογία μας βοηθάει να προστατεύουμε την υγεία μας σήμερα;
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is a regular verb of the first conjugation (-ω). It follows standard patterns for all tenses, such as 'προστάτευα' (Imperfect) and 'προστάτεψα' (Aorist).
'Προστατεύω' means to protect or shield from harm, often used for things like the sun or laws. 'Φυλάω' means to guard, watch over, or keep safe, like a security guard or keeping a secret.
The most common and correct preposition is 'από' (from). For example: 'Προστατεύω από τον ήλιο' (I protect from the sun).
Yes, it is the standard word for protecting digital data, passwords, and computer systems from viruses or hackers.
The passive form is 'προστατεύομαι', which means 'to be protected'. It is very common in formal and legal contexts.
It is 'αντηλιακή προστασία'. The noun 'προστασία' is derived directly from the verb 'προστατεύω'.
Yes, it is frequently used for people, such as parents protecting children or the state protecting its citizens.
Absolutely. You can protect 'δικαιώματα' (rights), 'ελευθερία' (freedom), 'δημοκρατία' (democracy), and 'φήμη' (reputation).
The Aorist (simple past) is 'προστάτεψα'. Example: 'Προστάτεψα το σπίτι από τη φωτιά'.
Yes, the noun is 'προστάτης' for a male protector and 'προστάτιδα' for a female protector.
Teste-se 180 perguntas
Γράψε μια πρόταση για το πώς προστατεύεις τον υπολογιστή σου.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση για την προστασία του περιβάλλοντος.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Πώς προστατεύεις το δέρμα σου το καλοκαίρι;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση χρησιμοποιώντας το 'θα προστατέψω'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση χρησιμοποιώντας την παθητική φωνή 'προστατεύεται'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ποιος είναι ο ρόλος του νόμου στην κοινωνία;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση για το κράνος.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Τι σημαίνει για σένα η λέξη 'προστασία';
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση με το 'προστάτεψα'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Πώς μπορούμε να προστατέψουμε τα ζώα που κινδυνεύουν;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση για την ιδιωτικότητα στο διαδίκτυο.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ποια είναι η ευθύνη της κυβέρνησης για το περιβάλλον;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση με τη λέξη 'απροστάτευτος'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Πώς προστατεύεις την υγεία σου;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση με το 'σαν κόρη οφθαλμού'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Τι προστατεύει ο στρατός;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση για τη δικαστική προστασία.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Πώς προστατεύουμε τα παλιά μνημεία;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Γράψε μια πρόταση με το 'θωρακίζω'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που προστατεύεις;
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Πες: 'Πρέπει να προστατεύουμε το περιβάλλον.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Το κράνος προστατεύει το κεφάλι μου.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύω τα δεδομένα μου με κωδικό.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Ο νόμος προστατεύει τους πολίτες.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Θα προστατέψω την οικογένειά μου.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστάτεψα το κινητό μου από το νερό.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Πρέπει να προστατεύεται η ιδιωτικότητα.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Η προστασία των δασών είναι σημαντική.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύομαι από τον ήλιο με αντηλιακό.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Η UNESCO διαφυλάσσει τα μνημεία.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύω τα δικαιώματά μου.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Το εμβόλιο προστατεύει την υγεία.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστάτεψε τον εαυτό σου!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Η φύση χρειάζεται προστασία.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Θωρακίζουμε την οικονομία μας.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύουμε την ειρήνη.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Η ασφάλεια προστατεύει το σπίτι.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύω τα συμφέροντά μου.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Είναι προστατευόμενο είδος.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Πες: 'Προστατεύουμε την αλήθεια.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Άκου και γράψε: 'Προστατεύω το περιβάλλον.'
Άκου και γράψε: 'Ο νόμος προστατεύει τα δικαιώματά μας.'
Άκου και γράψε: 'Προστάτεψα τα αρχεία μου.'
Άκου και γράψε: 'Πρέπει να προστατευτούμε από τον ιό.'
Άκου και γράψε: 'Η προστασία των δεδομένων είναι σημαντική.'
Άκου και γράψε: 'Φόρα το κράνος σου.'
Άκου και γράψε: 'Προστατεύω τα ζώα.'
Άκου και γράψε: 'Η ομπρέλα προστατεύει από τη βροχή.'
Άκου και γράψε: 'Θα προστατέψω το σπίτι.'
Άκου και γράψε: 'Η θωράκιση της οικονομίας.'
Άκου και γράψε: 'Προστατεύω το μέλλον.'
Άκου και γράψε: 'Δικαστική προστασία.'
Άκου και γράψε: 'Προστατεύομαι από το κρύο.'
Άκου και γράψε: 'Προστατεύουμε την ελευθερία.'
Άκου και γράψε: 'Προστατευόμενη περιοχή.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'προστατεύω' is the primary way to express protection in Greek. Whether you are shielding your eyes from the sun or defending human rights, this word conveys a proactive effort to ensure safety and preservation.
- A versatile Greek verb meaning 'to protect' or 'to shield' in physical and abstract contexts.
- Commonly used with the preposition 'από' (from) to specify the source of danger.
- Essential for discussing topics like the environment, legal rights, and digital security.
- Follows a regular conjugation pattern, making it accessible for intermediate learners.
Stem Mastery
Master the stem 'προστατευ-'. Once you have it, you can easily form the present, imperfect, and passive forms. For the Aorist and Future, just change the 'ευ' to 'εψ'.
Learn the Noun
Learn 'προστασία' (protection) at the same time. You will see it everywhere, from 'αντηλιακή προστασία' to 'πολιτική προστασία'.
The Sun Rule
In Greece, 'προστατεύω' is most commonly used in the context of the sun. Remember 'Προστατεύω το δέρμα μου από τον ήλιο' and you'll always have a useful sentence ready.
Stress the 'TE'
The stress in 'προστατεύω' is on the third-to-last syllable. Don't let the long word confuse you; keep the rhythm steady.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de environment
έδαφος
B1O solo é fértil para a agricultura.
αγροτικός
B2relating to the countryside rather than the town
αειφορία
C1Sustentabilidade é a característica de um processo que permite a sua manutenção por um longo prazo. Em grego, 'αειφορία' evoca a ideia de renovação contínua.
ανακύκλωση
B1The process of converting waste to reuse
ασφάλτος
A2the material used to pave roads
βιωσιμότητα
C1sustainability or viability
γέφυρα
B1bridge
γεωργία
B1agriculture, farming
δενδροφύτευση
B1tree planting
διάσωση
C1O resgate de pessoas em perigo.