A2 noun Neutro #7,500 mais comum 2 min de leitura

cabo

/ˈka.βo/

A point or extension of land projecting into water.

Cabo refers to either a coastal landform or a nautical rope.

Palavra em 30 segundos

  • A geographical point of land extending into the sea.
  • A nautical term for a rope used on ships.
  • Often used in proper names of coastal features.

Summary

Cabo refers to either a coastal landform or a nautical rope.

  • A geographical point of land extending into the sea.
  • A nautical term for a rope used on ships.
  • Often used in proper names of coastal features.

Think of the sea connections

Remember that both meanings of 'cabo'—the land point and the rope—are tied to the sea. This mental connection makes it easier to memorize.

Avoid using for general strings

Do not call a simple string or thread 'cabo'. Use 'hilo' or 'cuerda' for everyday objects not related to sailing.

Famous capes in Spanish history

Many Spanish explorers named capes during their voyages. Learning names like 'Cabo de Buena Esperanza' helps contextualize the word.

Exemplos

4 de 4
1

El barco se detuvo cerca del cabo.

The ship stopped near the cape.

2

El marinero cortó el cabo con un cuchillo.

The sailor cut the rope with a knife.

3

Lleva el cabo para amarrar la barca.

Bring the rope to tie the boat.

4

El Cabo de Hornos marca la frontera marítima.

Cape Horn marks the maritime border.

Família de palavras

Substantivo
cabezal
Verbo
cabecear
Adjetivo
cabezón

Dica de memorização

Think of a 'Cape' (cabo) as a 'finger' of land pointing into the sea. Also, remember that sailors 'keep' their ropes (cabos) to keep the boat safe.

Overview

La palabra 'cabo' es un sustantivo versátil en español con dos significados principales. Geográficamente, designa una punta de tierra que sobresale hacia el agua, siendo un accidente geográfico común en las costas. Náuticamente, se refiere a cualquier tipo de cuerda o soga utilizada a bordo de una embarcación.

Usage Patterns

En contextos geográficos, se suele usar con el nombre propio del lugar (ej. Cabo de Hornos). En contextos marítimos, los marineros distinguen entre 'cabo' (soga) y 'cable' (que suele ser metálico o de mayor grosor), aunque en el habla cotidiana se usa 'cabo' para casi cualquier cuerda de barco.

Common Contexts

Se encuentra frecuentemente en mapas, descripciones de viajes, literatura náutica y en expresiones idiomáticas. Es una palabra esencial para entender la geografía costera y el lenguaje básico de la navegación.

Similar Words comparison

A diferencia de una 'península', que es una extensión de tierra mucho mayor rodeada de agua por casi todas partes, el 'cabo' suele ser una punta más pequeña o estrecha. Comparado con 'soga' o 'cuerda', 'cabo' es el término técnico específico que se prefiere utilizar en entornos marítimos.

Notas de uso

The word 'cabo' is standard across all Spanish-speaking regions. In nautical contexts, it is the only correct term for a rope. In general conversation, avoid using it for household strings or threads to prevent confusion.

Erros comuns

Learners often use 'cabo' for any type of cord, which sounds unnatural. Remember that 'cabo' is specific to sailing or landforms. Using it for a shoelace or a sewing thread is incorrect.

Dica de memorização

Think of a 'Cape' (cabo) as a 'finger' of land pointing into the sea. Also, remember that sailors 'keep' their ropes (cabos) to keep the boat safe.

Origem da palavra

The word comes from the Latin 'caput', meaning 'head'. This relates to the idea of a 'head' of land jutting out, or the 'head' (end) of a rope.

Contexto cultural

Capes have been historically significant as navigational markers for explorers. The term is deeply embedded in the history of maritime exploration in Spain and Latin America.

Exemplos

1

El barco se detuvo cerca del cabo.

everyday

The ship stopped near the cape.

2

El marinero cortó el cabo con un cuchillo.

formal

The sailor cut the rope with a knife.

3

Lleva el cabo para amarrar la barca.

informal

Bring the rope to tie the boat.

4

El Cabo de Hornos marca la frontera marítima.

academic

Cape Horn marks the maritime border.

Família de palavras

Substantivo
cabezal
Verbo
cabecear
Adjetivo
cabezón

Colocações comuns

Cabo de Hornos Cape Horn
Soltar el cabo To cast off the rope
Llegar a buen cabo To reach a successful conclusion

Frases Comuns

Al fin y al cabo

After all / In the end

Llevar a cabo

To carry out / To execute

Atar cabos

To connect the dots / To put two and two together

Frequentemente confundido com

cabo vs Capa

Capa means a layer or a cloak/cape worn on the shoulders. It is easily confused with cabo due to the similar sound.

cabo vs Caba

Caba is a form of the verb 'cavar' (to dig). It is a verb form, not a noun like cabo.

Padrões gramaticais

El cabo de [Nombre Propio] Sujeto + soltar/atar + el cabo Llevar a buen cabo (expresión idiomática)

Think of the sea connections

Remember that both meanings of 'cabo'—the land point and the rope—are tied to the sea. This mental connection makes it easier to memorize.

Avoid using for general strings

Do not call a simple string or thread 'cabo'. Use 'hilo' or 'cuerda' for everyday objects not related to sailing.

Famous capes in Spanish history

Many Spanish explorers named capes during their voyages. Learning names like 'Cabo de Buena Esperanza' helps contextualize the word.

Teste-se

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

El barco atracó y aseguraron la nave con un ___ grueso.

Correto! Quase. Resposta certa: cabo

En un barco, las cuerdas para asegurar la nave se llaman cabos.

multiple choice

Selecciona el significado correcto de 'cabo' en geografía.

¿Qué representa un cabo en un mapa?

Correto! Quase. Resposta certa: Una punta de tierra

Geográficamente, el cabo es una extensión de tierra que entra en el mar.

sentence building

Ordena las palabras para formar una frase.

el / es / famoso / muy / cabo / norte

Correto! Quase. Resposta certa: el cabo norte es muy famoso

La estructura gramatical correcta sigue el orden sujeto-verbo-adjetivo.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

No, técnicamente 'cabo' se refiere específicamente a cuerdas utilizadas en barcos. En otros contextos, es preferible usar 'cuerda', 'soga' o 'hilo'.

Es el punto más austral de América del Sur, famoso por ser un hito geográfico crítico para la navegación histórica. Es un ejemplo perfecto del uso geográfico de la palabra.

Es un término estándar y neutro. Se utiliza tanto en lenguaje técnico marítimo como en descripciones geográficas generales.

A menudo son sinónimos geográficos, aunque 'cabo' suele implicar una mayor relevancia o extensión hacia el mar. 'Punta' es un término más genérico.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!