despreciar
despreciar em 30 segundos
- Despreciar means to despise or look down on something as worthless.
- It is a regular -ar verb used for both emotions and technical neglect.
- It carries a stronger sense of disdain than simply rejecting or disliking.
- Commonly used in drama, politics, and scientific contexts to ignore variables.
The Spanish verb despreciar is a multifaceted term that English speakers often encounter when moving beyond basic conversational Spanish into the realm of emotions, social dynamics, and formal negotiations. At its core, the word is derived from the Latin depretiare, which literally means to lower the price or value of something. In modern Spanish, this etymological root manifests in two primary ways: first, as an act of looking down on someone or something with disdain, and second, as the act of rejecting or disregarding something because it is perceived as unworthy or insignificant.
- Social Disdain
- This usage refers to the feeling of contempt. When you desprecias a person, you are not just disliking them; you are viewing them as inferior. It is common in literature and high-drama media like telenovelas to describe class-based or moral superiority.
- Rejection of Offers
- In a more practical sense, despreciar is used when someone turns down an invitation, a gift, or an opportunity because they feel it is beneath them or simply not worth their time. For example, 'No podemos despreciar esta oportunidad' (We cannot disregard/reject this opportunity).
Understanding the gravity of despreciar is crucial for learners. Unlike 'odiar' (to hate), which is an active, often hot-blooded emotion, despreciar is cold. It implies that the object of the verb is so insignificant that it doesn't even deserve respect. It is the ultimate form of social rejection. In a professional context, if a boss desprecia the ideas of their employees, they are creating a toxic environment where contributions are seen as worthless.
Es un error despreciar el talento de los jóvenes solo por su falta de experiencia profesional.
Furthermore, the word is used in scientific or mathematical contexts to mean 'to neglect' or 'to ignore' a variable that is too small to affect the outcome. For instance, in a physics problem, one might despreciar the friction of air if it is minimal. This shows the word's versatility from high-stakes emotional drama to technical precision.
- Moral Judgment
- The word often appears in political discourse to describe how one group might treat the rights or needs of another. To despreciar la ley is to show a complete lack of regard for the legal system.
Nunca deberías despreciar un buen consejo, incluso si viene de alguien que no te agrada.
In summary, use despreciar when you want to convey that something is being treated as worthless, whether that is a person's feelings, a physical object, or an abstract concept like time or danger. It is a powerful verb that communicates a specific type of cold rejection that other verbs like 'rechazar' (to reject) or 'ignorar' (to ignore) cannot fully capture.
Using despreciar correctly requires an understanding of its transitivity and the context of the 'value' being discussed. As a regular '-ar' verb, its conjugation is straightforward, but its impact is significant. It usually takes a direct object—the person or thing being looked down upon.
- Direct Objects
- When the object is a person, remember to use the 'personal a'. Example: 'Ella desprecia a su ex-marido' (She despises her ex-husband). Without the 'a', the sentence is grammatically incomplete when referring to a specific person.
No es sabio despreciar a los enemigos pequeños, pues pueden causar grandes problemas.
The verb can also be used in the passive voice or as a participle. For instance, 'sentirse despreciado' (to feel despised or undervalued) is a common way to describe a lack of appreciation in a relationship or workplace. This shift from the active 'I despise' to the passive 'I feel despised' is a key transition for B1 learners to master.
In terms of sentence structure, despreciar often pairs with adverbs that emphasize the intensity of the disdain, such as 'profundamente' (deeply) or 'totalmente' (totally). 'Él desprecia totalmente las normas de tráfico' (He totally disregards traffic rules). This highlights that the action is not just a mistake, but a deliberate choice based on a lack of respect.
Muchos coleccionistas suelen despreciar las réplicas, prefiriendo siempre las piezas originales.
- Abstract Usage
- You can despreciar abstract concepts like 'el peligro' (danger) or 'la muerte' (death). This implies a sense of bravery or recklessness, where the person acts as if the danger does not matter.
Finally, consider the reflexive form 'despreciarse', though less common, it means to despise oneself. This is used in psychological contexts to describe low self-esteem. 'Se desprecia a sí mismo por sus errores pasados' (He despises himself for his past mistakes). Mastering these variations allows you to use the word in diverse settings from casual gossip to psychological analysis.
The word despreciar resonates through various levels of Spanish-speaking society, from the dramatic scripts of television to the formal halls of justice. If you are a fan of telenovelas, you will hear this word constantly. It is the go-to verb for the villain (el villano) who looks down on the protagonist for being poor or unrefined. In these contexts, it is delivered with a sneer, emphasizing the social hierarchy.
- In Literature
- Classic Spanish literature, such as the works of Cervantes or modern authors like Gabriel García Márquez, uses despreciar to illustrate the internal conflicts of characters who feel rejected by society or who reject the societal norms of their time.
En la novela, el noble no podía evitar despreciar las costumbres del pueblo llano.
In the news and political commentary, despreciar is used to criticize leaders who ignore the will of the people or who treat international treaties as worthless. A journalist might say, 'El gobierno ha sido acusado de despreciar las advertencias de los científicos' (The government has been accused of disregarding scientists' warnings). Here, the word carries a weight of negligence and arrogance.
In everyday life, you might hear it in a more colloquial but still serious sense during an argument between friends or partners. If one person feels that their efforts are not being recognized, they might say, '¡No desprecies todo lo que he hecho por ti!' (Don't belittle/undervalue everything I've done for you!). This usage is deeply emotional and personal.
- Formal and Legal
- In a courtroom, a judge might speak of 'desprecio al tribunal' (contempt of court), which is a direct translation of the English legal concept. It refers to a lack of respect for the dignity and authority of the court.
El acusado fue multado por despreciar la autoridad del juez durante el juicio.
Whether in a song lyric about a broken heart or a scientific paper about negligible variables, despreciar is a word that bridges the gap between the visceral and the analytical, making it a staple of the Spanish language.
For English speakers, the most common mistake when using despreciar is confusing it with other verbs that mean 'to reject' or 'to dislike'. While they are related, the nuance of 'worthlessness' in despreciar is specific and should not be ignored.
- Despreciar vs. Rechazar
- 'Rechazar' is a neutral term for rejecting something (like a credit card or a phone call). 'Despreciar' implies you are rejecting it because you think it is trash or beneath you. If you 'rechazas' an invitation, you might just be busy. If you 'desprecias' it, you are insulting the person who invited you.
No digas que desprecias la comida si solo quieres decir que no tienes hambre.
Another error is forgetting the 'personal a'. Because despreciar is often used for people, learners frequently say 'Desprecio su actitud' (correct, as 'actitud' is an object) but then say 'Desprecio Juan' (incorrect). It must be 'Desprecio a Juan'. This 'a' is essential for the sentence to sound natural and be grammatically sound.
Learners also sometimes over-use despreciar when they simply mean they don't like something. Saying 'Desprecio el brócoli' sounds incredibly dramatic, as if the broccoli has offended your soul. Unless you truly find broccoli to be a worthless vegetable that deserves your utter contempt, 'no me gusta' or 'detesto' is better.
- False Friends
- While 'depreciate' exists in English (especially in accounting), despreciar is much more common in everyday emotional Spanish. Don't assume it's only a technical term.
Es común confundir despreciar con menospreciar; aunque son similares, menospreciar suele ser menos intenso.
Finally, be careful with the word 'desprecio' (the noun). It can mean 'scorn' or 'slight'. If you say 'me hizo un desprecio', it means someone snubbed you or acted rudely toward you. Understanding the noun form helps prevent misinterpreting the verb's intensity.
To truly master the concept of disdain and rejection in Spanish, it is helpful to look at the synonyms and related verbs that surround despreciar. Each of these alternatives carries a slightly different flavor and formality.
- Menospreciar
- This is perhaps the closest synonym. It literally means 'to value less'. While despreciar often implies total worthlessness, menospreciar is about underestimating or belittling something. You might menospreciar a rival's strength, meaning you didn't give them enough credit.
- Ningunear
- A very common and expressive colloquialism derived from 'ninguno' (none). To ningunear someone is to treat them as if they are a 'nobody'. It is a more modern, social way of expressing the action of despreciar.
A veces, los jefes tienden a ningunear las opiniones de los becarios.
If you are looking for a more formal or literary way to say despise, you might use 'desdeñar'. This verb is often used in writing to describe a haughty rejection. It suggests a certain elegance or coldness in the act of looking down on someone. In contrast, 'detestar' and 'aborrecer' are more about intense hatred or physical repulsion rather than social worth.
In a technical or scientific context, where despreciar means to neglect a value, you could use 'omitir' (to omit) or 'presindir de' (to do without). These are less emotional and more focused on the process of calculation or selection.
- Humillar
- While despreciar is an internal feeling or a passive rejection, humillar (to humiliate) is an active attempt to make someone else feel small. They often go together: you desprecias someone and therefore you humillas them in public.
Es mejor desdeñar las críticas destructivas que dejar que nos afecten profundamente.
By choosing the right word from this set, you can more accurately describe the specific type of social or emotional interaction you are witnessing or experiencing. Despreciar remains the strongest general-purpose word for the combination of 'no value' and 'no respect'.
How Formal Is It?
Curiosidade
Although 'despreciar' and 'depreciate' come from the same Latin root, 'despreciar' became a very strong emotional word in Spanish, while 'depreciate' is mostly used for cars losing value or accounting.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' instead of a tap.
- Putting the stress on the wrong syllable (e.g., 'des-PRE-ciar').
- Aspirating the 'p' sound like in English 'pot'.
- Confusing the 'ci' sound with 'chi' (it should be 'si' or 'thi').
- Mumbling the 'i' in 'ciar', making it sound like 'despre-sar'.
Nível de dificuldade
Common in literature and news, easy to recognize if you know 'precio'.
Requires knowledge of the 'personal a' and correct context to avoid sounding too dramatic.
Pronunciation of 'ciar' and the tap 'r' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Personal 'a'
Desprecio a los mentirosos (I despise liars).
Subjunctive with emotions
Me molesta que desprecies mi tiempo.
Passive 'se'
Se desprecia el valor de la moneda (The value of the currency is disregarded).
Infinitive as subject
Despreciar a los demás es un signo de inseguridad.
Adverbial placement
Él la desprecia profundamente.
Exemplos por nível
No debes despreciar la comida.
You should not look down on the food.
Present infinitive after 'debes'.
Él desprecia los juguetes viejos.
He despises the old toys.
Third person singular present tense.
Yo no desprecio a mis amigos.
I do not look down on my friends.
Use of 'personal a' before 'mis amigos'.
¿Por qué desprecias mi regalo?
Why do you reject/despise my gift?
Second person singular question.
Ella desprecia el color verde.
She despises the color green.
Direct object 'el color verde' does not need 'a'.
Nosotros no despreciamos a nadie.
We do not look down on anyone.
Personal 'a' before 'nadie'.
Ellos desprecian las reglas.
They despise the rules.
Third person plural present.
No es bueno despreciar.
It is not good to look down on (others).
Infinitive used as a subject complement.
El villano desprecia al héroe.
The villain despises the hero.
Personal 'a' used with 'al héroe'.
No desprecies esta oportunidad de estudiar.
Don't disregard this opportunity to study.
Imperative (command) form.
Mi abuelo desprecia la tecnología moderna.
My grandfather despises modern technology.
Subject-verb agreement.
Ella se sintió despreciada por sus compañeros.
She felt despised by her classmates.
Passive construction with 'sentirse'.
Nunca desprecies un pequeño detalle.
Never disregard a small detail.
Negative command.
Él despreció la invitación a la fiesta.
He rejected the invitation to the party.
Preterite (past) tense.
¿Vas a despreciar mi ayuda otra vez?
Are you going to reject my help again?
Future with 'ir a'.
Ellos desprecian a los que no piensan como ellos.
They look down on those who do not think like them.
Relative clause 'los que...'
Es un error despreciar el valor del tiempo.
It is a mistake to undervalue the value of time.
Infinitive after 'Es un error'.
No podemos despreciar ninguna de las propuestas.
We cannot disregard any of the proposals.
Modal verb 'podemos' + infinitive.
A menudo, la gente desprecia lo que no entiende.
Often, people look down on what they do not understand.
Use of 'lo que' as a relative pronoun.
Si desprecias a tus clientes, perderás tu negocio.
If you look down on your customers, you will lose your business.
First conditional sentence.
Me duele que desprecies mis sentimientos.
It hurts me that you disregard my feelings.
Subjunctive mood after 'Me duele que'.
El explorador despreció el peligro y entró en la cueva.
The explorer disregarded the danger and entered the cave.
Preterite tense for completed actions.
No deberías despreciar el consejo de un experto.
You should not disregard the advice of an expert.
Conditional 'deberías'.
Ella siempre ha despreciado la fama y la fortuna.
She has always despised fame and fortune.
Present perfect tense.
Podemos despreciar el efecto de la gravedad en este caso.
We can neglect the effect of gravity in this case.
Technical/scientific usage of the verb.
El sindicato acusó a la empresa de despreciar sus derechos.
The union accused the company of disregarding their rights.
Verb + preposition 'de'.
Es arrogante despreciar las tradiciones de otros países.
It is arrogant to look down on the traditions of other countries.
Adjective + infinitive structure.
No desprecies el poder de una pequeña acción.
Do not undervalue the power of a small action.
Negative imperative.
El autor desprecia el uso de adjetivos innecesarios.
The author despises the use of unnecessary adjectives.
Formal subject-verb agreement.
Se despreciaron los datos que no eran relevantes para el estudio.
The data that were not relevant to the study were disregarded.
Passive 'se' construction.
Aunque era rico, no despreciaba a los que tenían menos.
Although he was rich, he did not look down on those who had less.
Imperfect tense for habitual past actions.
No hay que despreciar la inteligencia del adversario.
One must not underestimate the intelligence of the adversary.
Impersonal 'No hay que' + infinitive.
Su desprecio por la ley lo llevó finalmente a la cárcel.
His disdain for the law finally led him to jail.
Noun form 'desprecio' used with 'por'.
Resulta imposible despreciar la influencia de la Ilustración.
It is impossible to disregard the influence of the Enlightenment.
Formal impersonal expression 'Resulta'.
Aquel intelectual solía despreciar las opiniones populares.
That intellectual used to look down on popular opinions.
Verb 'soler' + infinitive for habits.
No debemos despreciar la posibilidad de un cambio climático radical.
We must not disregard the possibility of radical climate change.
Formal 'debemos' + infinitive.
Se desprecia a sí mismo por no haber actuado a tiempo.
He despises himself for not having acted in time.
Reflexive use 'se desprecia'.
La crítica literaria despreció su primera novela por ser demasiado comercial.
The literary critics looked down on his first novel for being too commercial.
Preterite tense with a collective subject.
Es una actitud peligrosa despreciar las advertencias de seguridad.
It is a dangerous attitude to disregard safety warnings.
Complex sentence with an adjective phrase.
No se puede despreciar el legado de las culturas indígenas.
One cannot disregard the legacy of indigenous cultures.
Impersonal 'se' with 'poder'.
La magnitud del desastre no permite despreciar ninguna hipótesis.
The magnitude of the disaster does not allow disregarding any hypothesis.
Formal abstract subject.
En su ensayo, desprecia las corrientes posmodernistas con gran elocuencia.
In his essay, he despises postmodernist currents with great eloquence.
Present tense used for literary analysis.
Sería una temeridad despreciar los riesgos inherentes a esta operación.
It would be a recklessness to disregard the risks inherent in this operation.
Conditional 'sería' with a noun phrase.
El artista siempre despreció los cánones estéticos de su época.
The artist always despised the aesthetic canons of his time.
Historical narrative past.
No es lícito despreciar el testimonio de una víctima por su pasado.
It is not lawful to disregard a victim's testimony because of their past.
Formal legal/ethical language.
La teoría desprecia las variables exógenas para simplificar el modelo.
The theory disregards exogenous variables to simplify the model.
Scientific/academic register.
Su altivez le impedía ver que los demás lo despreciaban en secreto.
His haughtiness prevented him from seeing that others despised him in secret.
Imperfect tense for background states.
Despreciar la sabiduría de los ancianos es una señal de decadencia social.
Disregarding the wisdom of the elderly is a sign of social decay.
Infinitive as a noun subject.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To snub someone or act in a way that shows they are unimportant.
Me hizo un desprecio al no saludarme en la calle.
— To be the target of someone's disdain.
El político fue objeto de desprecio por parte del público.
— To lose the respect of others and be looked down upon.
Después del escándalo, cayó en el desprecio de la sociedad.
— To show no respect for the property or feelings of others.
No es bueno despreciar lo ajeno, hay que ser empático.
— To act without fear of dying, often in a heroic or reckless way.
El guerrero despreciaba la muerte en el campo de batalla.
— Used to say that something is actually quite good or valuable.
Esa cantidad de dinero no es de despreciar.
— To act without caring about the negative results.
Actuó por impulso, despreciando las consecuencias.
— The feeling of being undervalued or ignored by others.
Se siente despreciado en su propio hogar.
— To look at someone in a way that communicates they are inferior.
Ella lo miró con desprecio cuando él intentó mentir.
Frequentemente confundido com
Means to waste (time, money, resources). Despreciar means to look down on or undervalue.
Means to reject. Despreciar is a rejection WITH disdain or a feeling of superiority.
Means to not know or to ignore. Despreciar is a deliberate choice based on lack of respect.
Expressões idiomáticas
— To look down on things that others actually need or struggle to get.
Es fácil despreciar la comida cuando nunca has pasado hambre.
Moral/Proverbial— Literally 'to make disgusts'; a common idiom for despreciar something, especially food or a job.
No le hagas ascos a ese trabajo, que hace falta el dinero.
Informal— To look over one's shoulder at someone; to treat them with superiority.
Ella siempre mira a sus vecinos por encima del hombro.
Common— To throw something to the ground; to totally devalue or destroy someone's reputation or work.
Su crítica tiró por tierra todo mi esfuerzo.
Informal— To not give a cent for someone; to have zero faith in their value or success.
Nadie daba ni un duro por él, pero al final triunfó.
Colloquial— To totally ignore or disregard something in a very obvious way.
Pasa olímpicamente de las críticas de la prensa.
Slang— To socially boycott someone or treat them as if they don't exist.
En la oficina le hicieron el vacío por denunciar al jefe.
Common— To be worth less than a zero on the left; to be completely useless or despised.
Me siento como un cero a la izquierda en este equipo.
Informal— To not be worth a pepper; to be something that one can easily despreciar.
Esa opinión no vale un pimiento para mí.
Colloquial— To criticize someone harshly, showing great disdain for them.
Lo puso de vuelta y media delante de todos.
InformalFácil de confundir
Similar spelling and sound.
Desperdiciar is about wasting something useful. Despreciar is about treating something as if it is NOT useful or worthy.
No desperdicies el agua (Don't waste water). No desprecies mi ayuda (Don't look down on my help).
Very similar meaning.
Menospreciar is 'to value less'. Despreciar is 'to value as zero'. Menospreciar is often used for underestimating skills.
Menospreció la fuerza del rival (He underestimated the rival).
Synonyms.
Desdeñar is more formal and literary. It implies a haughty, elegant rejection.
Desdeñó los lujos de la corte (He disdained the luxuries of the court).
Both are negative emotions.
Odiar is active hate. Despreciar is cold disdain. You can hate an equal, but you usually despise someone you think is below you.
Lo odio por lo que hizo. Lo desprecio porque no vale nada.
They are opposites with the same root.
Apreciar is to give value. Despreciar is to take it away.
Aprecio tu sinceridad. Desprecio tu mentira.
Padrões de frases
No + despreciar + [Thing]
No desprecio la comida.
[Person] + desprecia + a + [Person]
Juan desprecia a Pedro.
Es + [Adjective] + despreciar + [Idea]
Es malo despreciar los consejos.
Podemos + despreciar + [Variable]
Podemos despreciar el peso del aire.
Su + desprecio + por + [Noun] + es + [Adjective]
Su desprecio por la vida es evidente.
Hacer + un + desprecio + a + [Person]
Le hizo un desprecio imperdonable.
Sentirse + despreciado/a
Ella se siente despreciada en el trabajo.
No + haber + que + despreciar + [Something]
No hay que despreciar esta oportunidad.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in all registers, especially high in media and literature.
-
Desprecio mi tarea.
→
No me gusta mi tarea / Odio mi tarea.
Despreciar is too strong for homework. It implies you think the homework is morally or socially worthless.
-
Él desprecia su tiempo.
→
Él desperdicia su tiempo.
You probably mean he 'wastes' his time. Despreciar means he 'looks down' on time as a concept.
-
Desprecio Juan.
→
Desprecio a Juan.
Missing the personal 'a' for a direct human object.
-
Es una oferta despreciada.
→
Es una oferta despreciable.
Despreciada means someone already despised it. Despreciable means the offer itself is worthless (despicable).
-
Despreciar de la ley.
→
Despreciar la ley.
Despreciar is a transitive verb; it does not take the preposition 'de' before the object.
Dicas
Don't over-dramatize
Save 'despreciar' for serious situations. Using it for minor things like a movie you didn't like makes you sound like a villain in a play.
Remember the 'A'
Always use 'despreciar a [person]'. This is the most common grammatical error English speakers make with this verb.
Use with 'Oferta'
In business, 'despreciar una oferta' is a very common phrase. It means to turn down a deal because it's not good enough.
Technical Neglect
If you study physics or engineering in Spanish, 'despreciar' will be your best friend for ignoring friction or minor weights.
The Gift Rule
In Spanish culture, never 'desprecies' a gift in front of the giver. It's better to accept it politely and 'rechazar' it later if necessary.
Try Menospreciar
If 'despreciar' feels too strong, try 'menospreciar'. It's safer and means you just didn't give someone enough credit.
The 'Iar' Ending
Make sure the 'i' and 'a' in 'ciar' flow together quickly. It's a diphthong, so it shouldn't sound like two separate syllables.
Context Clues
If you hear 'despreciar' in a lab, it's about math. If you hear it in a bedroom during a fight, it's about feelings.
Respect the Roots
Remember that 'despreciar' is about 'precio' (value). If you remember that, you'll always understand the core meaning.
Self-Contempt
Use 'despreciarse' to talk about characters with very low self-esteem. It's a very powerful descriptive tool.
Memorize
Mnemônico
Think of 'De-Price-Ar'. You are taking the 'price' (value) away from something. If it has no price, you 'despreciar' it because it's worthless.
Associação visual
Imagine a rich king looking at a silver coin and throwing it into the mud with a sneer. He 'desprecia' the coin because he has so much gold.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences: one about a person you despise, one about a gift you rejected, and one about a scientific fact you ignored. Use 'despreciar' in all three.
Origem da palavra
From the Late Latin 'depretiare', formed by the prefix 'de-' (down/away) and 'pretium' (price/value). It shares the same root as the English word 'depreciate'.
Significado original: To lower the price or to value something less than its worth.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
Be careful when using this word about people, as it is very strong and can be seen as highly offensive or arrogant.
English speakers often use 'despise' for intense hate, but 'despreciar' is often more about 'looking down on' or 'undervaluing' something.
Pratique na vida real
Contextos reais
Workplace
- Despreciar una idea
- Sentirse despreciado por el jefe
- Despreciar el esfuerzo
- No despreciar ninguna sugerencia
Romance/Relationships
- Despreciar el amor de alguien
- Un desprecio amoroso
- Mirar con desprecio
- No me desprecies
Science/Math
- Despreciar el rozamiento
- Despreciar la masa
- Un valor despreciable
- Despreciar el error
Social/Class
- Despreciar a los pobres
- Despreciar la cultura popular
- Un gesto de desprecio
- Despreciar las tradiciones
Legal
- Desprecio al tribunal
- Despreciar la autoridad
- Despreciar las pruebas
- Actuar con desprecio a la ley
Iniciadores de conversa
"¿Alguna vez has sentido que alguien despreciaba tu trabajo?"
"¿Crees que es posible despreciar el dinero y vivir feliz?"
"¿Qué cosas desprecian más los jóvenes de hoy en día?"
"¿Por qué crees que algunas personas desprecian la ayuda de los demás?"
"¿Has despreciado alguna vez una oferta de la que luego te arrepentiste?"
Temas para diário
Escribe sobre un momento en el que alguien despreció un regalo tuyo y cómo te sentiste.
Reflexiona sobre si es mejor ignorar o despreciar a una persona que te hace daño.
Describe una situación en la que despreciaste el peligro para lograr algo importante.
¿Qué aspectos de la sociedad moderna te gustaría despreciar por completo?
Escribe una carta ficticia a alguien que te ha despreciado, explicando tu valor.
Perguntas frequentes
10 perguntasNot always. In scientific contexts, it simply means a value is so small it doesn't matter for the result. However, when used toward a person, it is almost always an insult as it implies they are worthless.
Yes, but it sounds very dramatic. It implies the food is of such poor quality that it is an insult to be served it. Use 'no me gusta' for normal dislikes.
'Odio' is hate, which can be intense and passionate. 'Desprecio' is disdain, which is often cold and implies the other person is inferior. You might respect someone you hate, but you never respect someone you despise.
It is a regular -ar verb. Yo desprecié, tú despreciaste, él despreció, nosotros despreciamos, vosotros despreciasteis, ellos despreciaron.
Usually, the word for economic depreciation is 'depreciar' or the noun 'depreciación'. While 'despreciar' comes from the same root, it is rarely used in modern finance.
Yes, it means 'despicable' or 'contemptible'. You might call a criminal act 'un acto despreciable'.
Yes, in the sense of 'to disregard'. For example, 'despreciar las advertencias' means to ignore warnings because you don't think they are important.
'Ningunear' is more colloquial and specific to social exclusion. 'Despreciar' is more versatile and can be used in many more situations.
Yes, if you treat the animal as a sentient being or a pet. 'Desprecio a las cucarachas' is common because of the strong emotion involved.
It is a 'disdainful gesture', like a sneer, a roll of the eyes, or turning one's back on someone.
Teste-se 180 perguntas
Escribe una frase usando 'despreciar' sobre una oferta de trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un villano y un héroe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué cosas crees que no debemos despreciar en la vida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'despreciable' en una frase sobre un crimen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en pasado (pretérito) con 'nosotros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo: 'Es una pena que...' + despreciar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase técnica sobre física.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un sentimiento usando 'sentirse despreciado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'despreciativamente' para describir cómo alguien habla.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un consejo usando un imperativo negativo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre rechazar y despreciar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'desprecio' como sustantivo en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el peligro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'despreciar' en una frase sobre el tiempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la ley.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el talento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'despreciar' en futuro con 'yo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la comida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'despreciar' en plural con 'ellos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un consejo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'despreciar' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No desprecies mi ayuda'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué significa despreciar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase técnica: 'Despreciamos el rozamiento'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Por qué me desprecias?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un acto despreciable'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa la palabra en una frase sobre política.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ella lo miró con desprecio'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'despreciativamente'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No hay que despreciar el pasado'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresa indignación: '¡Me estás despreciando!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Él desprecia el dinero'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No desprecies un buen consejo'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa el pretérito: 'Ellos despreciaron la oferta'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Sentirse despreciado es horrible'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'desprecio'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No es de despreciar'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Desprecio la mentira'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ella desprecia a los hipócritas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Nunca desprecies tus sueños'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'No desprecies a nadie'.
Escucha y escribe: 'El desprecio es una forma de odio'.
Escucha y escribe: 'Despreciamos el efecto del calor'.
Escucha y escribe: 'Me hizo un desprecio ayer'.
Escucha y escribe: 'Es un hombre despreciable'.
Escucha y escribe: 'Ella desprecia la vanidad'.
Escucha y escribe: 'No hay que despreciar la suerte'.
Escucha y escribe: 'Su mirada era despreciativa'.
Escucha y escribe: 'Él despreció la medalla'.
Escucha y escribe: 'Se desprecia a sí mismo'.
Escucha y escribe: 'No desprecies lo que tienes'.
Escucha y escribe: 'Ellos desprecian las leyes'.
Escucha y escribe: 'Un gesto de desprecio total'.
Escucha y escribe: 'Despreciar el trabajo ajeno'.
Escucha y escribe: 'Nunca despreciaré tu amistad'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'despreciar' is essential for expressing that something is 'beneath' someone. Whether you are rejecting a low-quality gift or disregarding a scientific variable, you are signaling that the object has no value in your eyes. Example: 'Nunca desprecies el poder de la educación' (Never undervalue the power of education).
- Despreciar means to despise or look down on something as worthless.
- It is a regular -ar verb used for both emotions and technical neglect.
- It carries a stronger sense of disdain than simply rejecting or disliking.
- Commonly used in drama, politics, and scientific contexts to ignore variables.
Don't over-dramatize
Save 'despreciar' for serious situations. Using it for minor things like a movie you didn't like makes you sound like a villain in a play.
Remember the 'A'
Always use 'despreciar a [person]'. This is the most common grammatical error English speakers make with this verb.
Use with 'Oferta'
In business, 'despreciar una oferta' is a very common phrase. It means to turn down a deal because it's not good enough.
Technical Neglect
If you study physics or engineering in Spanish, 'despreciar' will be your best friend for ignoring friction or minor weights.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
a diferencia de
B1Ao contrário do meu irmão, eu sou muito calmo.
abatido
B1Sentindo ou mostrando grande tristeza ou desânimo; abatido.
abatimiento
B2Abatimento é um estado de desânimo profundo ou falta de energia física.
abatir
B1Abatir: Desanimar profundamente alguém ou derrubar algo fisicamente. 'A notícia o abateu' (The news crushed him).
abierto/a de mente
B2Mente aberta; disposto a considerar novas ideias.
aborrecer
B1Abominar; detestar profundamente. 'Ela aborrece a hipocrisia.'
abrazar
A1Abraçar. 'Eu amo abraçar meus amigos.' 'O país precisa abraçar a mudança.'
abrazo
A1Um ato de segurar alguém firmemente nos braços; um abraço.
abrumador
B1Algo que é avassalador ou que causa uma sensação de opressão.
abrumar
B1Sobrecarregar alguém com excesso de trabalho ou emoções.