A1 noun #2,000 mais comum 11 min de leitura

上个星期

shanggexingqi
At the A1 level, mastering '上个星期' (shàng ge xīng qī) is absolutely crucial for basic communication. As a beginner, your primary goal is to learn how to express simple past events, and since Chinese does not have verb conjugations to show past tense, you must rely entirely on time words like this one. You will learn the rigid sentence structure: Subject + Time + Verb + Object. For example, '我上个星期去了中国' (I went to China last week). At this stage, you must focus on not forgetting the measure word '个' (ge) and ensuring the time word never goes at the end of the sentence, which is a common mistake for English speakers. You will also practice pairing this phrase with the completion particle '了' (le) to indicate that an action is finished. Understanding the spatial metaphor of '上' (up) meaning 'past' is a foundational concept that will help you learn other time words later. Your vocabulary will be limited, so '上个星期' will be your primary tool for talking about anything that happened recently, from what you ate to where you went.
As you progress to the A2 level, your use of '上个星期' becomes more nuanced and integrated into longer, more complex sentences. You are no longer just stating isolated facts; you are beginning to tell simple stories and recount sequences of events. You will start using '上个星期' in conjunction with specific days of the week, such as '上个星期五' (last Friday) or '上个星期天' (last Sunday), allowing for greater precision in your scheduling and storytelling. Furthermore, you will learn to use it with duration phrases, distinguishing between when an event happened and how long it lasted. For instance, '我上个星期病了三天' (I was sick for three days last week). At this level, you should also be comfortable recognizing its common spoken synonym, '上个礼拜' (shàng ge lǐ bài), which you will hear frequently in listening exercises and real-life conversations. Your grasp of the aspect particle '了' should be improving, allowing you to correctly describe past states without overusing it.
At the B1 level, '上个星期' is a fully internalized piece of vocabulary, and your focus shifts to fluency and stylistic variation. You are expected to narrate past experiences with ease, using time words to clearly structure your discourse. You will begin to encounter and use the more formal synonym '上周' (shàng zhōu) in written texts, such as emails, short essays, and news articles. Understanding the register difference between the casual '上个星期/礼拜' and the formal '上周' is a key B1 skill. You will also use this phrase in more complex grammatical structures, such as relative clauses or when expressing hypothetical past situations (e.g., '如果我上个星期知道的话...' - If I had known last week...). Additionally, you will confidently use '上上个星期' (the week before last) to navigate timelines further back. Your listening comprehension should be sharp enough to catch these phrases even when spoken quickly by native speakers in various regional accents.
By the B2 level, your usage of temporal phrases like '上个星期' is expected to be near-native in terms of placement and grammatical accuracy. You are communicating in professional and academic environments where precision is required. While '上个星期' remains common in speech, you will heavily rely on '上周' for professional correspondence, reports, and presentations. You will use these phrases to discuss project deadlines, analyze past trends, and report on recent developments. The focus is on using time markers to create cohesive, well-structured arguments and narratives. You will seamlessly integrate these phrases with advanced grammar patterns, such as the '把' (bǎ) structure or passive voice '被' (bèi) structure, describing complex events that occurred in the recent past. For example, '上个星期那份报告已经被提交了' (That report was already submitted last week). Any lingering errors with word order or the misuse of '了' should be completely eliminated at this stage.
At the C1 advanced level, '上个星期' is a basic building block used effortlessly within highly sophisticated discourse. You are reading complex literature, academic papers, and in-depth news analyses where time markers are used to establish intricate historical or narrative timelines. You understand the subtle pragmatic functions of time words, such as using '上个星期' to emphasize recency or to contrast with a current situation in a rhetorical argument. You are fully comfortable with all regional variations and formal/informal distinctions, switching between '上周', '上个星期', and '上个礼拜' effortlessly depending on your audience and the desired tone. You can use these phrases in idiomatic expressions or culturally specific contexts without hesitation. Your focus is on the flow and rhythm of the language, ensuring that your placement of time words enhances the rhetorical impact of your speech or writing, rather than just serving a basic grammatical function.
At the C2 mastery level, your command of '上个星期' and all related temporal expressions is indistinguishable from an educated native speaker. You possess a deep metalinguistic awareness of how time is conceptualized in Mandarin Chinese. You can analyze texts and speeches, noting how the author's choice between '上周' and '上个星期' affects the pacing and formality of the piece. You use these phrases intuitively in spontaneous, high-level debates, literary writing, and complex professional negotiations. You understand the historical etymology of words like '星期' and '礼拜' and how they reflect China's cultural interactions. At this level, the phrase is not just vocabulary; it is a seamlessly integrated element of your complete linguistic repertoire, used to articulate nuanced thoughts, recount detailed histories, and engage in the highest levels of intellectual and social discourse in Chinese.

上个星期 em 30 segundos

  • Means 'last week' in English.
  • Must be placed before the verb.
  • Requires the measure word '个'.
  • Used to talk about recent past events.
The Chinese phrase 上个星期 (shàng ge xīng qī) is a fundamental temporal noun phrase that translates directly to 'last week' in English. To truly understand its construction and usage, we must break down its three constituent characters: 上 (shàng), 个 (ge), and 星期 (xīng qī). The character 上 literally means 'up' or 'above', but in the context of time, it refers to the past or previous occurrence. This spatial metaphor for time is a core feature of Mandarin Chinese, where the past is conceptualized as being 'above' and the future as being 'below' (下, xià). The character 个 is the most common universal measure word (classifier) in Chinese. While some time words like 天 (day) or 年 (year) do not require a measure word because they act as measure words themselves, 星期 (week) requires one. Finally, 星期 means 'week', a word originally derived from the concepts of 'star' (星) and 'period' (期), reflecting ancient astronomical timekeeping. When combined, these elements form a highly versatile and frequently used time expression essential for any beginner learner. Understanding this phrase unlocks the ability to discuss past events, recount experiences, and establish timelines in conversation.
Linguistic Structure
The phrase follows a strict Modifier + Classifier + Noun structure, which is ubiquitous in Mandarin grammar.

上个星期 去看了电影。

The usage of this phrase is generally straightforward, but its placement within a sentence is crucial. In Chinese, time words typically function as adverbials and must be placed either immediately before or immediately after the subject, but always before the main verb. You cannot place '上个星期' at the end of a sentence as you would 'last week' in English. This syntactic rule is one of the most important concepts for A1 learners to master.
Temporal Placement
Time phrases dictate the chronological setting of the entire sentence and thus take precedence in word order.

上个星期 生病了。

Furthermore, because Chinese verbs do not conjugate to show tense, the presence of a time word like 上个星期 is often the primary indicator that an action occurred in the past. It is frequently paired with the aspect particle 了 (le) to indicate completion, though the time word itself establishes the past context.
Tense Indication
Chinese relies on lexical items rather than morphological changes to convey temporal information.

我们 上个星期 考完试了。

As you continue to study Chinese, you will find that the '上 + measure word + noun' pattern extends beyond just weeks. It is part of a broader systemic approach to categorizing sequential time. By mastering 上个星期, you are laying the groundwork for understanding how Mandarin organizes reality chronologically. This phrase is not just a vocabulary item; it is a window into the logical structure of the language itself.

上个星期 买了一辆新车。

上个星期 去哪里了?

Ultimately, the phrase is an indispensable tool for daily communication, allowing speakers to share histories, report on recent events, and connect with others over shared past experiences. Its simplicity belies its importance in the grammatical framework of Mandarin.
Using 上个星期 correctly requires an understanding of Chinese sentence structure, specifically the placement of time words. Unlike English, where 'last week' can comfortably sit at the end of a sentence (e.g., 'I went to the store last week'), Chinese grammar dictates that time words must appear early in the sentence. The standard rule is that the time word acts as an adverbial modifier and must be placed either immediately before the subject or immediately after the subject, but crucially, it must always precede the verb. This is a non-negotiable rule of Mandarin syntax. For example, you can say '我上个星期去了北京' (I last week went to Beijing) or '上个星期我去了北京' (Last week I went to Beijing). Both are perfectly grammatical and natural, with the latter slightly emphasizing the time itself.
Subject-Time Order
Subject + Time Word + Verb + Object is the most common and neutral word order.

上个星期 见到了他。

Another critical aspect of using 上个星期 is its interaction with aspect markers, particularly the perfective particle 了 (le). Because Chinese lacks verb conjugations (like -ed in English) to indicate past tense, the time word itself provides the temporal context. However, to indicate that an action was completed within that past timeframe, you will often use 了. For instance, '上个星期我买书' sounds incomplete; it needs to be '上个星期我买了书' (Last week I bought books). The combination of the past time word and the completion particle creates a clear, unambiguous statement about a finished past event.
Time-Subject Order
Time Word + Subject + Verb + Object is used for topicalizing the time.

上个星期 我们很忙。

You can also specify particular days within last week by adding the day of the week immediately after the phrase. For example, '上个星期一' (shàng ge xīng qī yī) means 'last Monday', and '上个星期天' (shàng ge xīng qī tiān) means 'last Sunday'. This compounding is highly logical and allows for precise scheduling and recounting of events.
Specific Days
Append numbers 1-6 or 天/日 to specify the exact day of the previous week.

上个星期 五去了上海。

When asking questions about the past, the structure remains the same. You simply replace the unknown information with a question word. '你上个星期做了什么?' (What did you do last week?). The time word anchors the question in the past. Understanding these usage patterns ensures that your Chinese sounds natural and fluent, avoiding the common beginner mistake of applying English syntax to Mandarin vocabulary.

你们 上个星期 开会了吗?

爸爸 上个星期 回来了。

Practice placing this phrase before the verb in various contexts to build muscle memory for Chinese sentence structure.
The phrase 上个星期 is ubiquitous in spoken and written Mandarin Chinese, appearing across all registers and contexts. You will hear it in everyday casual conversations, formal business meetings, news broadcasts, and read it in literature, emails, and text messages. Its universality stems from the basic human need to discuss recent past events. In casual settings, friends use it to catch up on each other's lives. For example, someone might ask, '你上个星期周末做了什么?' (What did you do last weekend?) or complain, '我上个星期太累了' (I was too tired last week). These daily interactions rely heavily on temporal markers to establish context.
Casual Conversation
Used constantly among friends and family to recount recent personal events and share stories.

上个星期 去吃了那家新餐厅。

In professional and academic environments, the phrase is equally common but might be used to discuss project timelines, deadlines, or past performance. A manager might say, '我们上个星期完成了这个项目' (We completed this project last week) or a teacher might remind students, '上个星期我们学了第一课' (Last week we learned lesson one). While formal written Chinese sometimes prefers the more concise '上周' (shàng zhōu), '上个星期' is still perfectly acceptable in most professional emails and spoken presentations.
Workplace Context
Essential for reporting progress, discussing past meetings, and reviewing weekly goals.

老板 上个星期 去出差了。

You will also encounter this phrase frequently in media, such as television shows, movies, and podcasts. Characters in dramas use it to establish timelines for the plot, and news anchors might use it to refer to recent political or social events. Because it is a foundational vocabulary item, it appears in almost every episode of any Chinese learning podcast or video series.
Media and News
Used by journalists and actors to anchor narratives in a specific recent timeframe.

新闻说 上个星期 天气很冷。

Furthermore, in the digital age, '上个星期' is heavily used in social media posts, text messages (WeChat), and online forums. People posting photos might caption them with '上个星期的回忆' (Memories from last week). Its versatility makes it one of the highest-frequency words in the Chinese language. Recognizing it instantly will vastly improve your listening comprehension and reading speed.

这是我 上个星期 拍的照片。

朋友 上个星期 结婚了。

By immersing yourself in any form of Chinese media or conversation, you are guaranteed to encounter this essential phrase repeatedly.
When learning the phrase 上个星期, beginners frequently make several predictable errors, primarily stemming from native language interference and misunderstandings of Chinese syntax. The most glaring and common mistake is placing the time phrase at the end of the sentence, mirroring English word order. An English speaker might naturally want to say '我去北京上个星期' (I went to Beijing last week). In Chinese, this is grammatically incorrect and sounds highly unnatural. The time word must act as an adverbial, placed before the verb. The correct structure is '我上个星期去了北京' or '上个星期我去了北京'. Mastering this placement is a critical hurdle for A1 learners.
Word Order Error
Placing the time word at the end of the sentence instead of before the verb.

❌ 我买书 上个星期。 (Incorrect)

Another frequent mistake is omitting the measure word 个 (ge). While some time nouns in Chinese, like 天 (day) and 年 (year), do not take a measure word (you say 去年, not 去个年), 星期 (week) strictly requires one when used with demonstratives or specifiers like 上 (last) or 下 (next). Saying '上星期' is sometimes acceptable in casual speech, but '上个星期' is the standard, grammatically complete form. Beginners often forget the '个' entirely, which can disrupt the rhythm of the sentence.
Missing Measure Word
Forgetting to include '个' between '上' and '星期'.

❌ 他 上星期 没来。 (Acceptable but less standard than 上个星期)

A third common error involves confusion with the aspect particle 了 (le). Because 上个星期 indicates the past, learners sometimes assume that the verb automatically requires 了. However, 了 indicates completion, not just past tense. If you are describing a continuous state or a habitual action in the past, you do not use 了. For example, '上个星期我很忙' (I was busy last week) is correct; '上个星期我很忙了' is incorrect. Understanding when to pair the time word with 了 and when to omit it requires practice and a solid grasp of Chinese aspect grammar.
Overusing '了'
Adding '了' to adjectives or habitual past actions just because the time is in the past.

上个星期 天气很好了。 (Incorrect)

Lastly, learners sometimes confuse 上 (up/previous) with 下 (down/next). It is crucial to remember the spatial metaphor: the past is 'up' (already happened, stacked above) and the future is 'down' (yet to come, stacked below). Mixing these up completely changes the meaning of the sentence from 'last week' to 'next week'.

✅ 我 上个星期 看了那本书。

上个星期 三我休息。

By being aware of these common pitfalls—word order, measure words, aspect markers, and directional metaphors—you can use this essential phrase with confidence and accuracy.
In Mandarin Chinese, expressing 'last week' can be done in a few different ways depending on the region, formality, and personal preference. While 上个星期 is the standard, universally understood phrase taught in most textbooks, it is highly beneficial to recognize its synonyms and related terms. The most direct synonym is 上个礼拜 (shàng ge lǐ bài). 礼拜 (lǐ bài) originally means 'worship' or 'religious service', reflecting the Christian seven-day week introduced to China. Over time, it became a secular synonym for 'week'. This term is extremely common in spoken Chinese, particularly in Taiwan and southern parts of mainland China. Grammatically, it functions exactly the same as 上个星期.
Regional Variations
上个礼拜 is frequently used in spoken language, especially in Taiwan and the South.

上个礼拜 去看了医生。

Another important synonym is 上周 (shàng zhōu). 周 (zhōu) is a more formal, slightly literary word for 'week'. Notice that when using 周, the measure word 个 is dropped. You never say '上个周'. 上周 is highly prevalent in written Chinese, news reports, business emails, and formal presentations due to its conciseness. It conveys a more professional tone than 上个星期.
Formal Contexts
上周 is preferred in writing and professional settings for its brevity and formal tone.

公司 上周 发布了新产品。

To express 'the week before last', you would use 上上个星期 (shàng shàng ge xīng qī). This involves stacking the '上' character to push the timeline further back. It is a logical extension of the spatial metaphor. Conversely, to talk about the future, you replace 上 with 下 (xià, down/next), creating 下个星期 (next week).
Timeline Extensions
Stacking '上' or using '下' allows you to navigate the timeline backward and forward.

上上个星期 刚见过他。

Understanding these variations not only enriches your vocabulary but also improves your listening comprehension, as native speakers will switch between 星期, 礼拜, and 周 depending on the context and their personal habits. While you can survive just knowing 上个星期, mastering its synonyms allows you to sound more natural and adapt to different social and professional environments.

我们 上周 开了会。

上个礼拜 回国了。

Practice recognizing all three forms to build a robust understanding of temporal expressions in Mandarin.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Gíria

""

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Exemplos por nível

1

我上个星期去了北京。

I went to Beijing last week.

Subject + Time + Verb + Object. '了' indicates completion.

2

他上个星期很忙。

He was very busy last week.

Time word used with an adjective. No '了' needed for past states.

3

你上个星期买书了吗?

Did you buy books last week?

Question form using '吗' at the end of a past tense sentence.

4

我们上个星期吃了中国菜。

We ate Chinese food last week.

Standard S-T-V-O structure for recounting a past event.

5

上个星期天下雨了。

It rained last Sunday.

Time word placed at the beginning of the sentence for emphasis.

6

她上个星期没来学校。

She didn't come to school last week.

Negation in the past uses '没' (méi), not '不' (bù).

7

我上个星期看了一个电影。

I watched a movie last week.

Using a measure word '个' for the movie as well as the week.

8

爸爸上个星期回家了。

Dad came home last week.

Simple past action indicating a change of location.

1

我上个星期五和朋友去唱歌了。

I went singing with friends last Friday.

Adding specific days (五) and prepositional phrases (和朋友).

2

上个星期我生病了,所以没去上班。

I was sick last week, so I didn't go to work.

Using conjunctions (所以) to connect past events and consequences.

3

你上个星期借给我的书,我看完了。

I finished reading the book you lent me last week.

Time word used inside a relative clause modifying '书'.

4

我们上个星期考了两次试。

We took two tests last week.

Combining time words with frequency/number of occurrences.

5

他上个星期买的衣服有点儿大。

The clothes he bought last week are a bit big.

Using '的' to turn a past action into a descriptive phrase.

6

上个星期天气不好,每天都下雨。

The weather was bad last week; it rained every day.

Describing a continuous past state and habitual past action.

7

我上个星期在网上买了一个手机。

I bought a phone online last week.

Adding location phrases (在网上) before the verb.

8

上个星期的比赛,你们赢了吗?

Did you win the match last week?

Using the time phrase to modify a noun (比赛).

1

虽然上个星期很忙,但我还是完成了工作。

Although I was very busy last week, I still finished the work.

Using complex conjunctions (虽然...但是...) with past time frames.

2

我本来打算上个星期去旅游,但是因为下雨取消了。

I originally planned to travel last week, but canceled because of the rain.

Expressing unfulfilled past plans using '本来打算'.

3

上个星期发生的事情让我很生气。

The things that happened last week made me very angry.

Using a complex noun phrase as the subject of a causative sentence (让).

4

他上个星期才告诉我这个消息,太晚了。

He only told me this news last week; it's too late.

Using '才' to indicate an action happened later than expected.

5

我们上个星期讨论过这个问题,你忘了吗?

We discussed this problem last week, did you forget?

Using the experiential aspect marker '过' (guò) with a past time word.

6

上个星期我不仅去了上海,还去了杭州。

Last week I not only went to Shanghai, but also went to Hangzhou.

Using the '不仅...还...' structure to list multiple past actions.

7

要是上个星期你听我的话,就不会这样了。

If you had listened to me last week, it wouldn't be like this.

Forming counterfactual conditional sentences about the past.

8

上个星期的新闻报道了那起交通事故。

Last week's news reported that traffic accident.

Using the time phrase to specify a particular media report.

1

根据上个星期的销售数据,我们需要调整策略。

According to last week's sales data, we need to adjust our strategy.

Using formal prepositional structures (根据) in a business context.

2

上个星期提交的申请,目前还在审核中。

The application submitted last week is currently still under review.

Using a passive-like descriptive clause as the main subject.

3

他上个星期的演讲引起了广泛的关注。

His speech last week attracted widespread attention.

Using advanced vocabulary (引起, 广泛) with a temporal modifier.

4

相较于上个星期,这周的空气质量有所改善。

Compared to last week, this week's air quality has somewhat improved.

Using formal comparative structures (相较于).

5

上个星期股市的剧烈波动让很多投资者感到恐慌。

The severe fluctuations in the stock market last week caused panic among many investors.

Describing complex abstract events within a specific timeframe.

6

关于上个星期的会议纪要,我已经发到大家的邮箱了。

Regarding the minutes from last week's meeting, I have already sent them to everyone's email.

Using '关于' to topicalize a past event.

7

哪怕上个星期再辛苦,看到现在的成果也值得了。

Even if last week was extremely exhausting, seeing the current results makes it worth it.

Using concessive conjunctions (哪怕...也) to reflect on past effort.

8

上个星期爆发的抗议活动已经逐渐平息。

The protests that broke out last week have gradually subsided.

Using advanced verbs (爆发, 平息) to describe social events.

1

回顾上个星期的国际局势,不难发现地缘政治的微妙变化。

Looking back at the international situation last week, it is not difficult to notice the subtle changes in geopolitics.

Using formal introductory phrases (回顾) for analytical discourse.

2

上个星期出台的新政策,势必会对房地产市场产生深远影响。

The new policies introduced last week are bound to have a profound impact on the real estate market.

Using formal vocabulary (出台, 势必, 深远影响) in economic analysis.

3

他试图掩盖上个星期犯下的致命错误,但这无济于事。

He tried to cover up the fatal mistake he made last week, but it was to no avail.

Narrating complex psychological and physical actions in the past.

4

上个星期的文化沙龙上,学者们就人工智能的伦理问题展开了激烈的辩论。

At last week's cultural salon, scholars engaged in a fierce debate on the ethical issues of artificial intelligence.

Setting a detailed scene for an academic or intellectual event.

5

鉴于上个星期突发的一系列公共卫生事件,政府宣布进入紧急状态。

In light of the series of public health emergencies that suddenly occurred last week, the government declared a state of emergency.

Using formal causal conjunctions (鉴于) in official contexts.

6

那篇发表于上个星期的社论,可谓是一针见血地指出了当前经济的弊端。

That editorial published last week can be said to have hit the nail on the head in pointing out the flaws of the current economy.

Using idioms (一针见血) and formal passive markers (发表于).

7

上个星期的那场暴风雪,让这座城市的交通系统彻底瘫痪了。

That blizzard last week completely paralyzed the city's transportation system.

Describing severe impact and systemic failure using descriptive language.

8

倘若上个星期的谈判破裂,后果将不堪设想。

If last week's negotiations had broken down, the consequences would have been unimaginable.

Using highly formal counterfactual structures (倘若...将不堪设想).

1

上个星期的金融动荡,犹如多米诺骨牌一般,引发了全球市场的连锁反应。

Last week's financial turmoil, like falling dominoes, triggered a chain reaction in global markets.

Using vivid similes (犹如...一般) in macroeconomic analysis.

2

纵观上个星期的舆情走向,不难体察到民众潜藏的焦虑情绪。

Surveying the trend of public opinion last week, it is not difficult to perceive the latent anxiety among the populace.

Employing highly literary vocabulary (纵观, 舆情, 体察, 潜藏).

3

那部在上个星期戛然而止的连载小说,给读者留下了无尽的遐想。

That serialized novel, which came to an abrupt halt last week, left readers with endless room for imagination.

Using idioms (戛然而止) to describe literary or artistic events.

4

上个星期那场看似波澜不惊的闭门会议,实则暗流涌动,决定了行业未来的格局。

That seemingly placid closed-door meeting last week was actually fraught with undercurrents, determining the future landscape of the industry.

Contrasting appearances with reality using advanced idiomatic language (波澜不惊, 暗流涌动).

5

追溯至上个星期的那份备忘录,我们才恍然大悟其背后的深意。

Tracing back to that memo from last week, we finally suddenly realized the profound meaning behind it.

Using verbs of historical inquiry (追溯) and idioms of realization (恍然大悟).

6

上个星期的辞职风波,不过是这家企业长期积弊的冰山一角。

The resignation controversy last week was merely the tip of the iceberg of this company's long-accumulated malpractices.

Using metaphorical idioms (冰山一角) to analyze corporate issues.

7

诚如上个星期某位哲人所言,时代的洪流裹挟着每一个人,无一幸免。

Just as a certain philosopher said last week, the torrent of the times sweeps everyone along, with no one spared.

Citing philosophical statements using highly formal structures (诚如...所言).

8

上个星期的那场秋雨,洗尽了城市的铅华,平添了几分萧瑟之意。

That autumn rain last week washed away the city's superficial glamour, adding a touch of bleakness.

Using poetic and literary language (洗尽铅华, 萧瑟) to describe weather and mood.

Colocações comuns

上个星期天
上个星期五
上个星期的事
上个星期开始
上个星期结束
从上个星期
直到上个星期
上个星期的计划
上个星期的会议
上个星期的天气

Frases Comuns

你上个星期去哪儿了?

我上个星期很忙。

这是上个星期的工作。

上个星期买的。

上个星期发生的事。

跟上个星期一样。

比上个星期好。

上个星期刚回来。

上个星期见过的。

上个星期才决定的。

Frequentemente confundido com

上个星期 vs 下个星期 (next week)

上个星期 vs 上个月 (last month)

上个星期 vs 昨天 (yesterday)

Expressões idiomáticas

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

上个星期 vs

上个星期 vs

上个星期 vs

上个星期 vs

上个星期 vs

Padrões de frases

Como usar

nuance

Indicates the immediately preceding 7-day cycle.

context

General past time reference.

frequency

Extremely high frequency in both spoken and written Chinese.

Erros comuns
  • Putting '上个星期' at the end of the sentence (e.g., 我去北京上个星期).
  • Forgetting the measure word '个' in formal contexts.
  • Using '不' instead of '没' to say 'didn't do' something last week.
  • Adding '了' to adjectives describing last week (e.g., 上个星期很忙了).
  • Confusing '上' (last) with '下' (next).

Dicas

Strict Word Order

Always remember the formula: Subject + Time + Verb. Never put '上个星期' at the end of your sentence. This is the #1 mistake beginners make.

Interchangeable Terms

Don't be confused if you hear '上个礼拜'. It means the exact same thing. Learn to recognize both 星期 and 礼拜 to improve your listening skills.

The Neutral Tone

While '个' is technically a 4th tone (gè), in phrases like '上个星期', it is usually pronounced with a light, neutral tone (ge). Don't stress it too heavily.

Formal Writing

If you are writing an email to your boss or teacher, use '上周' instead of '上个星期'. It shows a higher level of language proficiency and respect for formal register.

The Vertical Timeline

Visualize a scroll rolling downwards. The top part (上) is what you've already read (the past). The bottom part (下) is what's coming next (the future).

Negating the Past

When saying you didn't do something last week, use '没' (méi), never '不' (bù). '我上个星期不去' is wrong. '我上个星期没去' is right.

Specific Days

To specify a day, just tack it on the end. Last Wednesday = 上个星期 + 三 = 上个星期三. It's like math!

Dropping the '了'

Don't automatically put '了' at the end of every sentence with '上个星期'. If you are describing a feeling or weather (e.g., it was hot), leave '了' out.

Context Clues

In fast conversations, native speakers might mumble the '个'. Listen for the 'shàng' and 'xīng' sounds to quickly grasp they are talking about the past.

Emphasis

If you want to emphasize that something happened LAST week (not this week), put '上个星期' at the very beginning of the sentence, before the 'I' or 'You'.

Memorize

Mnemônico

Imagine looking UP (上) at a calendar on the wall to see the days that have already passed. The past is stacked ABOVE the present.

Origem da palavra

The concept of a 7-day week was introduced to China. '星期' literally means 'star period', referring to the ancient Babylonian/Roman naming of days after celestial bodies. '上' uses the spatial metaphor of 'above' to mean 'previous'.

Contexto cultural

None.

Neutral. Can be used in any setting.

In Taiwan and southern China, '上个礼拜' is much more common in daily speech than '上个星期'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"你上个星期周末做了什么? (What did you do last weekend?)"

"上个星期的电影好看吗? (Was last week's movie good?)"

"你上个星期去哪里了? (Where did you go last week?)"

"上个星期的考试难不难? (Was last week's exam difficult?)"

"我们上个星期说好的事情,你还记得吗? (Do you remember what we agreed on last week?)"

Temas para diário

Write about the best thing that happened to you 上个星期.

Describe a problem you faced 上个星期 and how you solved it.

List three things you learned 上个星期.

Compare how you feel today with how you felt 上个星期.

Write a short story starting with '上个星期...'

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you cannot. In Chinese grammar, time words must be placed before the verb. They act as adverbials setting the scene for the action. Placing it at the end like in English ('I went last week') is grammatically incorrect. You must say 'I last week went' (我上个星期去了).

Not always. While '了' is often used to show a completed action in the past (我上个星期买了书), it is not used for past states or habitual actions. For example, 'I was busy last week' is just '我上个星期很忙', without '了'. Only use '了' if an action was finished.

They mean exactly the same thing: last week. The difference is in the register. '上个星期' is standard and used heavily in spoken language. '上周' is more concise, formal, and is preferred in written Chinese, news, and business contexts.

Traditional Chinese was written vertically from top to bottom. Therefore, earlier events on a timeline are physically 'above' (上) later events. This spatial metaphor is deeply embedded in the language, so the past is 'up' and the future is 'down' (下).

Yes, in casual spoken Chinese, people often drop the '个' and just say '上星期'. However, '上个星期' is the grammatically complete and standard form. As a beginner, it is safer to always include the '个' until you get a feel for the natural rhythm of the language.

You simply add the number for Monday (一) to the end of the phrase. So, 'last Monday' is '上个星期一' (shàng ge xīng qī yī). Last Friday would be '上个星期五'. It is a very logical and consistent system.

Yes, '上个礼拜' (shàng ge lǐ bài) is a very common synonym for '上个星期'. '礼拜' originally meant 'worship' but became the colloquial word for 'week'. You will hear this very often, especially in Taiwan and southern mainland China.

To go further back in time, you stack the '上' character. 'The week before last' is '上上个星期' (shàng shàng ge xīng qī). This works for months too (上上个月), but not for days or years.

To negate a past action, you must use '没' (méi) or '没有' (méi yǒu) before the verb, NOT '不' (bù). Also, you must drop the '了'. For example, 'I didn't go last week' is '我上个星期没去'.

Yes, it can act as the subject if you are describing the week itself. For example, '上个星期很冷' (Last week was very cold). Here, the week itself is the topic being described.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a simple sentence saying you went to China last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上个星期去了中国。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying you were busy last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上个星期很忙。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask a friend what they did last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你上个星期做了什么?

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say it rained last Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期天下雨了。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say you didn't buy a book last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上个星期没买书。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say you went singing with friends last Friday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上个星期五和朋友去唱歌了。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the weather last week as bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期天气不好。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say you bought a phone online last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上个星期在网上买了一个手机。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '虽然...但是...' about last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

虽然上个星期很忙,但是我很高兴。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say you originally planned to travel last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我本来打算上个星期去旅游。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Refer to 'last week's meeting' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期的会议很重要。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Say 'If I had known last week...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

要是上个星期我知道就好了。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence starting with 'According to last week's data...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

根据上个星期的数据,我们需要调整计划。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use a passive structure to say a report was submitted last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

那份报告上个星期已经被提交了。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Compare this week's air quality to last week's formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

相较于上个星期,这周的空气质量改善了。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '关于上个星期的...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

关于上个星期的项目,我有一些想法。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a C1 level sentence starting with '回顾上个星期的局势...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

回顾上个星期的局势,我们发现了很多问题。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '出台' to describe a policy from last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期出台的新政策影响很大。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe last week's financial turmoil using a simile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期的金融动荡犹如多米诺骨牌一般。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '冰山一角' to describe an event from last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个星期的事件只是冰山一角。

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where did the speaker go last week?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How was he last week?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was the weather like last Sunday?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

When did the speaker get sick?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

When was the book bought?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How was the exam?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was the original plan?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Has the problem been discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the adjustment based on?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the report submitted?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which week is better?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the speaker doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

When was the policy introduced?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What metaphor is used?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What does this imply?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!