encantado
encantado em 30 segundos
- Encantado is a common Spanish adjective meaning 'delighted' or 'pleased', primarily used during social introductions to say 'Pleased to meet you'.
- It requires gender agreement: men say 'encantado' and women say 'encantada', regardless of who they are addressing in the conversation.
- When used with the verb 'estar', it describes a state of high satisfaction with something, such as a new job or a gift.
- In literary or fantasy contexts, it means 'enchanted' or 'haunted', referring to objects or places under a magical spell or supernatural influence.
The Spanish word encantado is a versatile adjective and past participle that serves as a cornerstone of polite Spanish conversation. At its most fundamental level, it translates to 'delighted', 'charmed', or 'enchanted'. For an English speaker beginning their journey into the Spanish language, the most immediate and practical application of this word is during introductions. When you meet someone for the first time, saying 'encantado' (if you identify as male) or 'encantada' (if you identify as female) is the equivalent of saying 'Pleased to meet you' or 'Charmed'. It carries a slightly more formal and elegant tone than the common phrase 'mucho gusto', making it a favorite in professional settings, social gatherings, and formal events across the Spanish-speaking world.
- Social Introduction
- In this context, it functions as a shortened version of 'Estoy encantado de conocerte'. It is the standard response after someone is introduced to you. It is vital to remember that the word must agree with the gender of the speaker, not the person being spoken to. A man always says 'encantado', and a woman always says 'encantada'.
Beyond simple introductions, 'encantado' describes a state of being highly pleased or satisfied with a situation, an object, or an experience. When used with the verb 'estar', it indicates a temporary but intense state of happiness or satisfaction. For instance, if you have just moved into a new apartment that you absolutely love, you might say, 'Estoy encantado con mi nuevo piso'. Here, the word conveys a sense of being 'thrilled' or 'extremely happy'. It is more powerful than 'contento' (happy) and suggests that the subject is almost under a spell of satisfaction.
— Juan, te presento a mi hermana María. — Encantado, María.
Furthermore, the word retains its more literal, magical meaning in literature and folklore. Just as in English we speak of an 'enchanted forest', in Spanish, we refer to a 'bosque encantado'. In this context, it implies that something is under a magical spell or inhabited by supernatural beings. This dual nature of the word—ranging from a polite social greeting to a description of magical influence—highlights the richness of Spanish vocabulary. Whether you are expressing your delight at a delicious meal or describing a mystical castle in a fairy tale, 'encantado' provides the necessary emotional or atmospheric weight.
- State of Satisfaction
- When used with 'estar', it describes being very happy with a specific thing or person. 'Estamos encantados con los resultados del examen' means 'We are delighted with the exam results'.
La princesa vivía en un castillo encantado en la cima de la montaña.
In summary, 'encantado' is a word that bridges the gap between everyday politeness and deep emotional or magical states. Its frequency in daily life makes it an essential acquisition for any Spanish learner. Understanding its nuances—specifically gender agreement and its relationship with the verb 'estar' versus its use as an independent exclamation—will significantly improve your fluency and make your interactions with native speakers feel more natural and sophisticated. It is a word that carries warmth, respect, and a touch of wonder.
Mastering the usage of encantado requires an understanding of Spanish adjective agreement and the distinction between different types of sentence structures. Because 'encantado' functions as an adjective, it must change its ending to match the gender and number of the person or thing it describes. This is a fundamental rule that English speakers often forget, as English adjectives are static. In Spanish, if a man is delighted, he is 'encantado'. If a woman is delighted, she is 'encantada'. If a group of people is delighted, they are 'encantados', or 'encantadas' if the group consists entirely of women.
- The Greeting Structure
- When meeting someone, the word is often used alone as a polite exclamation. However, you can expand it for more formality: 'Encantado de conocerle' (Pleased to meet you, formal) or 'Encantada de conocerte' (Pleased to meet you, informal). The preposition 'de' is almost always used to connect the state of being delighted to the reason for that delight.
When expressing satisfaction with an object or a situation, 'encantado' is typically paired with the verb 'estar'. You should avoid using 'ser' with 'encantado' when describing a person's mood or feelings, as 'estar' is the verb used for temporary states and emotions. For example, 'Estoy encantado con mi nuevo trabajo' (I am delighted with my new job). The preposition 'con' (with) is the standard connector here. If you were to use 'ser', it would typically be in a passive construction or describing an inherent quality of an object, such as in fairy tales: 'El palacio es encantado' (The palace is enchanted/haunted).
Mis padres están encantados con el regalo que les enviaste.
Another common structure involves using 'encantado' followed by an infinitive verb. This is a great way to express that you are happy to perform a certain action. For instance, 'Estaré encantado de ayudarte con la mudanza' (I will be delighted to help you with the move). This construction is polite and helpful, often used in customer service or when offering favors to friends. It sounds more enthusiastic than simply saying 'puedo ayudarte' (I can help you) and adds a layer of Spanish 'cortesía' (courtesy) to your speech.
- Agreement Table
- Singular Masculine: encantado | Singular Feminine: encantada | Plural Masculine: encantados | Plural Feminine: encantadas.
Ella quedó encantada tras ver la película por primera vez.
Finally, notice the use of 'quedar' with 'encantado'. Using 'quedar' (to remain/to be left) instead of 'estar' emphasizes the result of an action. 'Quedé encantado con la cena' suggests that the dinner was so good that it left you in a state of delight. This nuance is common in conversational Spanish and helps you sound more like a native speaker. By varying your verbs and ensuring proper agreement, you can use 'encantado' to navigate a wide range of social and emotional scenarios with confidence.
In the real world, encantado is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the most mundane daily interactions to the heights of literary expression. If you land in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, one of the first places you will hear it is in a professional or social introduction. Imagine walking into a business meeting; as you are introduced to your new colleagues, a chorus of 'encantado' and 'encantada' will likely fill the room. It is the gold standard of Spanish professional etiquette, signaling respect and a positive attitude toward the new acquaintance.
- In the Workplace
- During interviews or networking events, using 'encantado' shows a level of linguistic polish. It is slightly more sophisticated than 'mucho gusto', which is also perfectly correct but perhaps a bit more common or informal depending on the region.
Moving away from introductions, you will frequently hear this word in the service industry. Waiters, hotel concierges, and shop assistants use it to express their willingness to serve. If you ask a waiter for a glass of water, they might respond with 'Encantado, ahora mismo se lo traigo' (Delighted, I’ll bring it to you right away). In this context, it functions as a very polite 'certainly' or 'I’d be happy to'. It creates a welcoming atmosphere and is a key component of the high level of hospitality often found in Spanish-speaking cultures.
— ¿Podría ayudarme a encontrar esta calle? — ¡Claro! Encantado de ayudarle.
In the realm of entertainment and media, 'encantado' is a staple of romantic comedies and dramas. Characters use it to express their infatuation or their deep satisfaction with a partner. 'Estoy encantado contigo' is a common way to tell someone you are completely charmed by them. Additionally, in children's media, the word is inseparable from the concept of magic. Disney movies dubbed in Spanish will frequently use 'encantado' to describe enchanted objects, like the 'rosa encantada' (enchanted rose) in Beauty and the Beast or 'la casita encantada' in Encanto. This reinforces the word's connection to wonder and the supernatural.
- Regional Nuances
- While 'encantado' is universal, its frequency varies. In Spain, it is exceptionally common for greetings. In parts of Latin America, you might hear 'mucho gusto' or 'un placer' more often, but 'encantado' remains a widely understood and respected alternative.
Bienvenidos a nuestro hotel, estamos encantados de tenerlos aquí.
Lastly, in casual conversation among friends, 'encantado' can be used for emphasis. If a friend shows you their new car, you might exclaim, '¡Qué coche! Estoy encantado solo de verlo'. This hyperbolic use shows how the word has moved from formal greeting to a general expression of high-tier enthusiasm. Whether you are reading a classic novel like *Don Quijote*, where 'caballeros encantados' (enchanted knights) appear, or simply greeting a new neighbor, 'encantado' is a word that you will encounter daily, making its mastery a vital step in your Spanish language acquisition.
One of the most frequent errors English speakers make when using encantado is failing to apply gender agreement. In English, the phrase 'Pleased to meet you' is gender-neutral. In Spanish, however, the adjective must reflect the gender of the person speaking. A common mistake is for a woman to say 'encantado' because she heard a man say it earlier. It is essential to internalize that if you are female, you must say 'encantada'. This is one of the quickest ways for a native speaker to identify a learner's level of proficiency, so getting it right is a major win for your fluency.
- The Gender Trap
- Mistake: A woman saying 'Mucho gusto, encantado'. Correct: 'Mucho gusto, encantada'. The word describes the speaker's own state of being delighted, thus it must match the speaker's gender.
Another significant pitfall involves the confusion between the adjective 'encantado' and the verb 'encantar'. Learners often try to use 'encantado' as a verb to say they like something. For example, they might say 'Yo encantado este libro' (incorrect) instead of 'Me encanta este libro' (I love this book). Remember that 'encantado' is a state of being (I am delighted), while 'encantar' is an action similar to 'gustar' (This book enchants me). You use 'estar encantado con...' to describe your feeling, but 'me encanta...' to describe your preference for something.
Incorrect: Soy encantado con el servicio. Correct: Estoy encantado con el servicio.
The choice between 'ser' and 'estar' is also a common source of confusion. As mentioned previously, 'estar' is the correct verb when 'encantado' refers to a person's temporary emotion or satisfaction. Using 'ser' with 'encantado' is reserved for things that are literally enchanted by magic. If you say 'Soy encantado', you are essentially saying 'I am a magical/enchanted being', which is likely not what you intended in a professional introduction! Always stick with 'estar' for feelings and 'ser' for magical qualities of objects or places.
- Preposition Errors
- Learners often use the wrong preposition after 'encantado'. It is 'encantado DE' followed by a verb (encantado de verte) or 'encantado CON' followed by a noun (encantado con el regalo). Avoid using 'por' or 'para'.
Mistake: Estoy encantado por conocerte. Correct: Estoy encantado de conocerte.
Lastly, be careful with the plural forms. If you are introducing yourself and your spouse, you should say 'Estamos encantados' (if mixed gender or two men) or 'Estamos encantadas' (if two women). Using the singular 'encantado' when speaking for a group is a grammatical slip. By paying close attention to these four areas—gender agreement, verb vs. adjective usage, ser vs. estar, and correct prepositions—you will avoid the most common traps and speak much more accurately.
While encantado is a fantastic word to have in your vocabulary, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you express varying degrees of delight and satisfaction. Depending on the context—whether it is a formal meeting, a casual chat with friends, or a literary description—choosing the right synonym can make your Spanish sound more nuanced and precise. The most common alternative for 'encantado' in introductions is 'mucho gusto'. While 'encantado' is slightly more formal, 'mucho gusto' is universally accepted and very friendly.
- Encantado vs. Mucho Gusto
- 'Encantado' is an adjective meaning 'delighted'. 'Mucho gusto' literally means 'much pleasure'. In introductions, they are interchangeable, but 'encantado' varies by gender while 'mucho gusto' is static.
If you want to express that you are happy but perhaps in a less 'enchanted' way, 'contento' or 'alegre' are your best bets. 'Contento' is the direct equivalent of 'happy' or 'satisfied'. Use it for everyday situations: 'Estoy contento con mi nota' (I am happy with my grade). 'Alegre' is more about a joyful disposition or a cheerful atmosphere. If 'encantado' is a 10 on the satisfaction scale, 'contento' is around a 7 or 8. Using 'satisfecho' is also an option, particularly in professional or culinary contexts where you want to emphasize that your expectations were met.
En lugar de decir 'estoy encantado', puedes decir 'estoy maravilado' si algo te causa gran asombro.
For moments of intense wonder or awe, 'maravillado' or 'fascinado' are excellent alternatives. 'Maravillado' comes from 'maravilla' (wonder) and suggests that you are amazed by something beautiful or incredible. 'Fascinado' suggests a deep fascination or attraction to something. If you are visiting the Sagrada Familia in Barcelona, you wouldn't just be 'encantado'; you would be 'maravillado' by the architecture. These words add a layer of intensity that 'encantado' sometimes lacks in more descriptive, non-greeting contexts.
- Synonym Comparison
- Complacido: Formal satisfaction. | Ilusionado: Excited about future possibilities. | Cautivado: Captivated or charmed by someone's personality.
El público quedó cautivado por la voz de la cantante.
Finally, consider the phrase 'de mil amores'. While not a single word, it is a charming idiomatic way to say 'I'd be delighted to'. If someone asks for a favor, responding with '¡De mil amores!' is much more colorful and native-sounding than a simple 'encantado'. By expanding your range to include these synonyms, you can tailor your speech to the specific emotion and social level of every conversation, moving beyond the basics and toward true Spanish mastery.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'encantado' shares the same root as the English word 'incantation'. In the Middle Ages, the distinction between being 'delighted' and being 'under a magical spell' was much thinner than it is today!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft.
- Adding a 'w' sound to the end 'o' (saying 'encantadow').
- Putting the stress on the first or last syllable.
- Not changing the ending to 'a' for female speakers.
- Nasalizing the 'an' too much like in French.
Nível de dificuldade
Very easy to recognize in text as it looks like 'enchanted'.
Requires attention to gender and number agreement.
Easy to pronounce but requires the habit of gender switching.
Clear and distinct pronunciation in most dialects.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Agreement
El hombre está encantado / Las mujeres están encantadas.
Ser vs Estar with Adjectives
La casa es encantada (magical) / Yo estoy encantado (feeling).
Prepositions with Feelings
Encantado DE + infinitive / Encantado CON + noun.
Past Participle as Adjective
The word is derived from the verb 'encantar'.
Shortened Phrases
Using 'Encantado' alone as a complete sentence for efficiency.
Exemplos por nível
Encantado, me llamo Juan.
Pleased to meet you, my name is Juan.
The speaker is male, so he uses the -o ending.
Encantada, soy María.
Pleased to meet you, I am Maria.
The speaker is female, so she uses the -a ending.
¿Estás encantado?
Are you delighted?
Question form using the verb 'estar'.
El bosque encantado.
The enchanted forest.
Adjective modifying a masculine noun.
Ella está encantada.
She is delighted.
Subject-adjective agreement (feminine singular).
Mucho gusto, encantado.
Nice to meet you, delighted.
Common combined greeting.
El niño está encantado con el perro.
The boy is delighted with the dog.
Use of 'estar' and the preposition 'con'.
¡Encantado de conocerte!
Delighted to meet you!
Use of the preposition 'de' before an infinitive.
Estamos encantados con la nueva casa.
We are delighted with the new house.
Plural masculine agreement for a mixed group.
Ella está encantada de trabajar aquí.
She is delighted to work here.
Preposition 'de' followed by an infinitive.
Mis abuelos están encantados con el regalo.
My grandparents are delighted with the gift.
Plural masculine agreement.
¿Estáis encantadas con el viaje?
Are you (plural, feminine) delighted with the trip?
Plural feminine agreement for a group of women.
Él parece encantado con su coche.
He seems delighted with his car.
Using the verb 'parecer' (to seem) with the adjective.
Encantada de verte de nuevo.
Delighted to see you again (female speaker).
Feminine singular for the speaker.
El gato está encantado con su comida.
The cat is delighted with its food.
Masculine singular agreement.
Estoy encantado de ayudarte hoy.
I am delighted to help you today (male speaker).
Male speaker using singular form.
Quedé encantado con la cena que preparaste.
I was left delighted with the dinner you prepared.
Using 'quedar' to emphasize the result of an event.
Estaré encantado de recibirte en mi oficina.
I will be delighted to receive you in my office.
Future tense of 'estar'.
Ella siempre ha estado encantada con su vida en el campo.
She has always been delighted with her life in the countryside.
Present perfect tense.
Los niños se quedaron encantados con el mago.
The children were left enchanted by the magician.
Reflexive 'quedarse' used for emotional states.
Estaríamos encantados de ir a tu boda.
We would be delighted to go to your wedding.
Conditional tense to express a desire.
No estoy del todo encantado con esta decisión.
I am not entirely delighted with this decision.
Negation and use of 'del todo' (entirely).
Parece que están encantados el uno con el otro.
It seems they are delighted with each other.
Reciprocal expression 'el uno con el otro'.
Me sentí encantado de poder participar en el proyecto.
I felt delighted to be able to participate in the project.
Using 'sentirse' instead of 'estar'.
A pesar de los problemas, ella sigue encantada con el resultado.
Despite the problems, she remains delighted with the result.
Using 'seguir' (to continue/remain) with the adjective.
El público salió encantado del concierto de anoche.
The audience left the concert last night delighted.
Using 'salir' to describe a state after an event.
Si me lo pides, estaré encantado de acompañarte.
If you ask me, I will be delighted to accompany you.
First conditional structure.
No cabe duda de que está encantado de la vida.
There is no doubt that he is thrilled with life.
Idiomatic expression 'encantado de la vida'.
La casa parecía encantada en la oscuridad de la noche.
The house seemed enchanted/haunted in the darkness of the night.
Literal use of 'encantada' for supernatural vibes.
Me han dicho que estás encantado con tu nuevo puesto.
I've been told that you are delighted with your new position.
Indirect speech with 'me han dicho'.
Cualquier persona estaría encantada de tener esta oportunidad.
Anyone would be delighted to have this opportunity.
Use of 'cualquier' (any) and conditional.
Ella se mostró encantada ante la propuesta de matrimonio.
She showed herself to be delighted at the marriage proposal.
Using 'mostrarse' (to show oneself/appear).
Resulta fascinante ver cómo queda encantado ante tal belleza.
It is fascinating to see how he becomes charmed before such beauty.
Nuanced use of 'quedar' and 'ante'.
El embajador se mostró encantado de recibir a la delegación.
The ambassador appeared delighted to receive the delegation.
High-register formal context.
No es de extrañar que el lector quede encantado por su prosa.
It is no wonder that the reader is charmed by his prose.
Passive-like construction with 'quedar'.
Estaría encantado de que pudiéramos llegar a un acuerdo.
I would be delighted if we could reach an agreement.
Conditional followed by 'que' and the imperfect subjunctive.
Se le veía encantado, casi como si estuviera bajo un hechizo.
He looked delighted, almost as if he were under a spell.
Impersonal 'se' and metaphorical comparison.
La crítica ha quedado encantada con la sutileza de la actriz.
The critics have been delighted with the actress's subtlety.
Using 'quedar' in the present perfect for a collective subject.
Encantado de haberos conocido, espero que volvamos a vernos.
Delighted to have met you all, I hope we see each other again.
Perfect infinitive 'haber conocido' and plural 'vosotros' form.
Aquel lugar, tan remoto y encantado, guardaba mil secretos.
That place, so remote and enchanted, kept a thousand secrets.
Literary description with evocative adjectives.
Su discurso dejó al auditorio absolutamente encantado.
His speech left the auditorium absolutely charmed.
Using 'dejar' as a causative verb for emotional states.
El caballero andante creía hallarse en un castillo encantado.
The knight-errant believed he was in an enchanted castle.
Archaic/Literary style reminiscent of Cervantes.
Dudo mucho que el director esté encantado con esta filtración.
I highly doubt the director is delighted with this leak.
Subjunctive mood triggered by 'dudar'.
La orquesta, bajo su batuta, ofrecía un sonido casi encantado.
The orchestra, under his baton, offered an almost enchanted sound.
Metaphorical use of 'encantado' to describe quality.
Si bien estaba encantado, no pudo evitar sentir cierta nostalgia.
Although he was delighted, he couldn't help but feel a certain nostalgia.
Concessive clause with 'si bien'.
Se mostraba encantado de la vida, ajeno a las críticas externas.
He appeared thrilled with life, oblivious to external criticism.
Complex sentence with an appositive adjective phrase.
La propuesta fue recibida por un público encantado y entregado.
The proposal was received by a charmed and devoted audience.
Passive voice with an adjectival pair.
Aquel bosque, encantado por leyendas seculares, imponía respeto.
That forest, enchanted by centuries-old legends, commanded respect.
Participial phrase acting as a non-restrictive modifier.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Pleased to meet you (informal). Used when meeting someone of a similar age or status.
Hola, soy Pedro. — Encantado de conocerte, Pedro.
— Pleased to meet you (formal). Used with elders, superiors, or in professional contexts.
Doctor, estoy encantado de conocerle.
— A double-barreled polite response to an introduction. Very common in Spain.
— Este es mi amigo Luis. — Mucho gusto, encantado.
— To be extremely happy or thrilled with how things are going. A very positive expression.
Juan está encantado de la vida con su nuevo apartamento.
— Pleased to greet you. Often used in emails or formal phone calls.
Estimado Sr. García, encantado de saludarle nuevamente.
— To be very impressed or satisfied by something after experiencing it.
Quedamos encantados con la hospitalidad de la familia.
— I would be happy/delighted to do it. A polite way to accept a task or favor.
¿Puedes revisar este informe? — Claro, estaré encantado de hacerlo.
— Delighted, please come in. A welcoming phrase used by a host.
— ¿Es aquí la fiesta? — Sí, encantado, pase por favor.
— It looks like an enchanted forest. Used to describe a beautiful or mystical place.
Con esta niebla, el parque parece un bosque encantado.
— Pleased to have seen you. Used when saying goodbye to someone you ran into.
Me tengo que ir, pero encantado de haberte visto.
Frequentemente confundido com
English speakers often use 'mucho gusto' for everything, but 'encantado' is a more elegant and varied alternative.
Learners confuse the state 'estoy encantado' with the preference 'me encanta' (I love it).
Don't confuse 'encantado' (the one who feels) with 'encantador' (the one who causes the feeling/is charming).
Expressões idiomáticas
— Living one's best life; being extremely satisfied and without worries.
Se fue a vivir a la playa y está encantado de la vida.
Informal— While not using the word, it describes the state of being 'encantado' (thrilled/happy).
Está encantado con su móvil nuevo, como un niño con zapatos nuevos.
Informal— To be in one's element, which often results in being 'encantado'.
En la cocina, él está encantado, está en su salsa.
Informal— Happier than a partridge; a common way to describe someone who is 'encantado'.
Desde que tiene perro, está más feliz que una perdiz, totalmente encantada.
Informal— To be bursting with joy; an extreme version of being 'encantado'.
No cabía en sí de gozo, estaba encantado con el premio.
Literary— To be in seventh heaven; synonymous with being 'encantado' with a situation.
Después de la boda, estaban en el séptimo cielo, encantados.
Neutral— To be liked or to charm someone, leading them to be 'encantado' with you.
El nuevo vecino ha caído en gracia y todos están encantados con él.
Neutral— To delight someone; the action that results in someone being 'encantado'.
El postre hizo las delicias de los invitados, que quedaron encantados.
Formal— To be full of wonder; often used interchangeably with the 'enchanted' sense of encantado.
Estoy maravillado con este paisaje, es casi un lugar encantado.
Neutral— To be head over heels, a state of being completely 'encantado' by a person.
Él bebe los vientos por ella, está totalmente encantado.
InformalFácil de confundir
Both come from the same root and look similar.
'Encantado' is how you feel (delighted); 'Encantador' is a personality trait (charming). A person can be 'encantadora' (charming), making you feel 'encantado' (delighted).
Ella es encantadora y por eso estoy encantado de hablar con ella.
Both mean happy or satisfied.
'Contento' is a general level of happiness. 'Encantado' is a higher, more intense level of delight or being charmed.
Estoy contento con mi nota, pero estoy encantado con mi premio.
Both can mean 'enchanted' in a magical sense.
'Hechizado' specifically implies a 'hechizo' (spell/hex), often with a more mystical or sometimes negative connotation. 'Encantado' is broader and more positive.
El príncipe estaba hechizado por una bruja.
Both express high interest.
'Fascinado' suggests your attention is captured by curiosity. 'Encantado' suggests your emotions are captured by pleasure.
Estoy fascinado por la ciencia, pero estoy encantado con esta canción.
Both relate to fulfillment.
'Satisfecho' is more logical/rational (needs met). 'Encantado' is more emotional/magical (joy felt).
Estoy satisfecho con el trato, pero estoy encantado con la amistad.
Padrões de frases
[Greeting], encantado/a.
Hola, encantado.
Estoy encantado/a con [Noun].
Estoy encantada con mi libro.
Encantado/a de [Infinitive].
Encantado de conocerte.
Quedar encantado/a con [Noun].
Quedé encantada con la ciudad.
Estar encantado/a de la vida.
Él está encantado de la vida.
Estar encantado/a de que [Subjunctive].
Estoy encantado de que hayas venido.
[Noun] + [Adjective], encantado por [Agent].
Un lugar encantado por el tiempo.
Estar encantado/a de + [Perfect Infinitive].
Estoy encantado de haberte conocido.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily conversation and social interactions.
-
A woman saying 'Encantado'.
→
Encantada.
Adjectives must agree with the gender of the speaker when describing their own state.
-
Soy encantado con el regalo.
→
Estoy encantado con el regalo.
Feelings and temporary states require the verb 'estar', not 'ser'.
-
Encantado por conocerte.
→
Encantado de conocerte.
The correct preposition to link 'encantado' to an action is 'de'.
-
Yo encantado este libro.
→
Me encanta este libro.
Confusion between the adjective 'encantado' and the verb 'encantar'.
-
Estamos encantado.
→
Estamos encantados.
The adjective must be plural if the subject 'nosotros' is plural.
Dicas
Gender Agreement
Always remember that 'encantado' is an adjective. If you are a woman, the word is 'encantada'. This is the most important rule for this word.
First Impressions
Using 'encantado' during an introduction immediately signals to native speakers that you have a good grasp of Spanish social etiquette.
Estar vs Ser
Use 'estar' for your feelings. Use 'ser' only for magical fairy-tale objects. Saying 'Soy encantado' sounds like you are a wizard!
Verb Confusion
Don't say 'Yo encantado chocolate'. Say 'Me encanta el chocolate'. Use 'encantado' as an adjective, not as a primary verb for 'liking'.
The Soft D
The 'd' in 'encantado' is between vowels, so it should be very soft, like the 'th' in 'weather'. Avoid a hard 'd' sound.
At Home
You can use 'encantado' to show appreciation to a host. 'Estoy encantado con vuestra casa' is a lovely compliment.
Professionalism
In emails, 'Encantado de saludarle' is a perfect, professional opening that balances warmth and respect.
Reading Clues
When reading, if you see 'encantado' next to 'bosque' or 'castillo', think 'magic' rather than 'happy'.
Group Greetings
If you are with a partner, say 'Estamos encantados'. Don't just say 'Encantado' if you are speaking for both of you.
Intensity
Use 'encantado' when you are more than just 'happy'. It conveys a sense of being truly impressed or charmed.
Memorize
Mnemônico
Think of the Disney movie 'Encanto'. Everyone in the family is 'enchanted' (encantado) with their magical house, and you would be 'delighted' (encantado) to live there too!
Associação visual
Imagine a man in a tuxedo bowing slightly and saying 'Encantado' while a magical glow (like a spell) surrounds him because he is so charmed by the meeting.
Word Web
Desafio
Try to introduce yourself to three people (or imaginary friends) today using 'encantado' or 'encantada'. Make sure you use the correct ending for your gender every single time!
Origem da palavra
From the Latin verb 'incantare', which is a combination of 'in-' (into/upon) and 'cantare' (to sing). This literally meant to sing a ritual spell over someone or something.
Significado original: To cast a spell, to bewitch, or to influence through magical chants.
Romance (Latin root)Contexto cultural
There are no major sensitivities, but always ensure gender agreement to avoid appearing uneducated in the language.
English speakers often find 'encantado' more formal than 'nice to meet you', but in Spanish, it is a very natural daily word.
Pratique na vida real
Contextos reais
Introductions
- Encantado de conocerte
- Mucho gusto, encantado
- Igualmente, encantada
- Un placer, encantado
Customer Service
- Estaré encantado de ayudarle
- Estamos encantados de atenderle
- Encantado, ¿qué desea?
- Quedará encantado con el servicio
Expressing Satisfaction
- Estoy encantado con la compra
- Ella está encantada con su regalo
- Quedamos encantados con la cena
- Parecen encantados con la noticia
Fantasy/Stories
- El bosque encantado
- Un palacio encantado
- La espada encantada
- Un ser encantado
Farewells
- Encantado de haberte visto
- Me voy encantado
- Encantado de haber venido
- Hasta pronto, encantada
Iniciadores de conversa
"Hola, soy [Nombre], encantado de conocerte. ¿De dónde eres?"
"Estoy encantado con este restaurante, ¿qué te parece la comida?"
"¿Has estado alguna vez en un lugar que pareciera un bosque encantado?"
"Estaría encantado de ayudarte con tu español, ¿quieres practicar?"
"Pareces encantado con tu nuevo teléfono, ¿qué funciones tiene?"
Temas para diário
Escribe sobre un momento en el que estuviste totalmente encantado con una sorpresa.
Describe un lugar que consideres 'encantado' por su belleza o su historia.
¿Con qué aspectos de tu vida actual estás más encantado y por qué?
Imagina que conoces a tu autor favorito. ¿Cómo usarías 'encantado' en la conversación?
Escribe una pequeña historia sobre un objeto encantado que encuentras en tu casa.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, a man should never say 'encantada' when referring to himself. He must always use the masculine form 'encantado' because the word describes his own state of being delighted. Even if he is talking to a woman, the word must agree with his own gender.
Yes, generally speaking, 'encantado' is considered slightly more formal and sophisticated than 'mucho gusto'. However, both are perfectly acceptable in almost all social situations. Using 'encantado' can make you sound more polished.
It depends on what follows. Use 'de' before a verb (encantado de verte) and 'con' before a noun (encantado con el regalo). Using other prepositions like 'por' or 'para' is usually incorrect in this context.
No, in modern daily Spanish, it most commonly means 'delighted' or 'pleased to meet you'. The magical meaning ('enchanted') is usually reserved for stories, legends, or describing specific mystical places like 'un bosque encantado'.
Only if you are describing something that is literally enchanted by magic, like 'la casa es encantada'. For human emotions and greetings, you must use 'estar' or use the word as a standalone exclamation.
You say 'Estamos encantados' if the group is all male or mixed gender. If the group is entirely female, you say 'Estamos encantadas'. Remember to match both the verb 'estar' and the adjective ending.
Yes, it is understood everywhere. It is exceptionally common in Spain for greetings. In Latin America, while 'mucho gusto' might be the 'default' for some, 'encantado' is still widely used and appreciated for its politeness.
'Encantado' is the feeling you have (I am delighted). 'Encantador' is a quality someone else has (He is charming). If someone is 'encantador', you will likely be 'encantado' to meet them.
Yes, you can say 'Estoy encantado con esta comida' to mean you are delighted with it. However, to say you 'love' the food in a general sense, it is more common to use the verb: 'Me encanta esta comida'.
Yes, it is a very common idiomatic way to say someone is extremely happy and has no complaints about their current situation. It's often used to describe someone who has recently had good luck or a positive life change.
Teste-se 200 perguntas
Introduce yourself to a new colleague using 'encantado' or 'encantada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you are delighted with your new car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We are delighted to be here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email opening to a professor using 'encantado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a magical forest using the word 'encantado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional 'would be delighted' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quedar' and 'encantado' to describe a concert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser' and 'estar' with 'encantado' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'encantado de la vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a group of women that you are delighted to meet them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'encantada' as a female speaker meeting a male boss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Express that you are delighted with the results of a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'encantado' in a sentence about a gift you received.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a haunted/enchanted house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Offer your help to someone using 'encantado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone's reaction to a surprise using 'quedar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural feminine form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'encantado' in a formal farewell.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being delighted to have met someone (past).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'encantado' and 'subtitulado' (random challenge).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Encantado' focusing on the stress on the third syllable.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pleased to meet you' as a female speaker.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am delighted with the food' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are delighted to see you' to a group of friends.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'enchanted forest'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I would be delighted to help you' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural feminine 'Encantadas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was delighted with the concert' using 'quedar'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is thrilled with life' using the idiom.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pleased to meet you, Mr. President' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you (female) delighted with the trip?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm delighted to have met you' to a friend.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Encantadoramente' (the adverb).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is haunted/enchanted'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not delighted with this' in a neutral tone.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the soft 'd' in 'encantado' by saying it 3 times.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Delighted to greet you' for an email start.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (mixed group) are delighted with the news'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm delighted you came' using the subjunctive.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a pleasure, delighted' combined.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify if the speaker is male or female: 'Mucho gusto, encantada'.
Listen for the preposition: 'Estoy encantado ___ mi perro'.
Is the speaker talking about one person or many? 'Estamos encantados'.
What word is missing? 'El castillo ______'.
Is the feeling positive or negative? 'Quedé encantada'.
Listen for the verb: '______ encantado de verte'.
Determine the context: 'Encantado de conocerle, Dr. Smith'.
Identify the gender and number: 'Encantadas'.
Which word sounds like 'encantado'? (Amado, Cansado, Hablado)
Is this a question or a statement? '¿Estás encantado?'
What is the speaker delighted with? 'Estoy encantado con el postre'.
Listen for the ending: 'Estamos encantad__'. (Mixed group)
Is the register formal or informal? 'Encantado de saludarle'.
What is the root verb you hear in 'encantado'?
Does the speaker sound happy? '¡Encantado de la vida!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'encantado' is your primary tool for polite introductions and expressing high satisfaction; always ensure the ending matches your own gender when you are the one feeling delighted. For example, a woman should say 'Estoy encantada de conocerte'.
- Encantado is a common Spanish adjective meaning 'delighted' or 'pleased', primarily used during social introductions to say 'Pleased to meet you'.
- It requires gender agreement: men say 'encantado' and women say 'encantada', regardless of who they are addressing in the conversation.
- When used with the verb 'estar', it describes a state of high satisfaction with something, such as a new job or a gift.
- In literary or fantasy contexts, it means 'enchanted' or 'haunted', referring to objects or places under a magical spell or supernatural influence.
Gender Agreement
Always remember that 'encantado' is an adjective. If you are a woman, the word is 'encantada'. This is the most important rule for this word.
First Impressions
Using 'encantado' during an introduction immediately signals to native speakers that you have a good grasp of Spanish social etiquette.
Estar vs Ser
Use 'estar' for your feelings. Use 'ser' only for magical fairy-tale objects. Saying 'Soy encantado' sounds like you are a wizard!
Verb Confusion
Don't say 'Yo encantado chocolate'. Say 'Me encanta el chocolate'. Use 'encantado' as an adjective, not as a primary verb for 'liking'.
Exemplo
Encantado de conocerte, soy Juan.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de emotions
a diferencia de
B1Ao contrário do meu irmão, eu sou muito calmo.
abatido
B1Sentindo ou mostrando grande tristeza ou desânimo; abatido.
abatimiento
B2Abatimento é um estado de desânimo profundo ou falta de energia física.
abatir
B1Abatir: Desanimar profundamente alguém ou derrubar algo fisicamente. 'A notícia o abateu' (The news crushed him).
abierto/a de mente
B2Mente aberta; disposto a considerar novas ideias.
aborrecer
B1Abominar; detestar profundamente. 'Ela aborrece a hipocrisia.'
abrazar
A1Abraçar. 'Eu amo abraçar meus amigos.' 'O país precisa abraçar a mudança.'
abrazo
A1Um ato de segurar alguém firmemente nos braços; um abraço.
abrumador
B1Algo que é avassalador ou que causa uma sensação de opressão.
abrumar
B1Sobrecarregar alguém com excesso de trabalho ou emoções.