At the A1 level, 'encantado' is one of the first polite words you will learn. It is primarily used as a formulaic greeting. When you meet someone new, you say 'Encantado' if you are a boy or 'Encantada' if you are a girl. It is very similar to 'Nice to meet you'. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember to change the last letter based on your own gender. It is a 'magic word' that makes you sound very polite and friendly in Spanish. You will also see it in very simple stories about magic, like 'un bosque encantado' (a magic forest). At this stage, focus on using it correctly when you introduce yourself or are introduced to others. It is a simple way to make a great first impression in any Spanish-speaking country.
At the A2 level, you begin to use 'encantado' with the verb 'estar' to describe how you feel about things. Instead of just a greeting, you can now say 'Estoy encantado con mi clase de español' (I am delighted with my Spanish class). You are learning that adjectives must agree with the subject, so you practice saying 'Nosotros estamos encantados' if you are with a group. You also learn the preposition 'de' to link the feeling to an action, such as 'Encantado de conocerte'. This level is about moving from single-word greetings to full sentences that express satisfaction. You also start to distinguish 'encantado' (the feeling) from 'encantar' (the verb like 'gustar'), ensuring you don't say 'Yo encantado chocolate' but rather 'Me encanta el chocolate'.
At the B1 level, you use 'encantado' to express more nuanced emotions and to handle more complex social interactions. You might use it in the future tense to offer help: 'Estaré encantado de ayudarte' (I will be delighted to help you). You also start to encounter the word in more varied contexts, such as the passive voice or with different verbs like 'quedar'. For example, 'Quedamos encantados con la visita al museo' implies that the visit left a lasting impression of delight on you. You understand the difference between 'ser encantado' (to be magical/under a spell) and 'estar encantado' (to be delighted). Your use of the word becomes more natural, and you can use it to vary your vocabulary so you aren't always just saying 'estoy feliz'.
At the B2 level, you can use 'encantado' in a wide range of registers, from formal business emails to informal jokes. You understand the subtle difference between 'encantado', 'satisfecho', 'maravillado', and 'complacido'. You might use 'encantado' in more complex grammatical structures, such as the conditional: 'Estaría encantado de ir, si tuviera tiempo' (I would be delighted to go if I had time). You also begin to recognize the word's use in idiomatic expressions and can appreciate its etymological roots in magic and incantation. Your ability to use the word correctly in plural and mixed-gender situations is now automatic. You also use it to describe objects and atmospheres with more precision, distinguishing between a 'casa encantada' (haunted/enchanted house) and a 'persona encantada' (a delighted person).
At the C1 level, your use of 'encantado' reflects a deep understanding of Spanish social nuances. You know exactly when 'encantado' is more appropriate than 'mucho gusto' or 'un placer' based on the status of the person you are meeting. You can use the word in sophisticated literary analysis, discussing how 'lo encantado' functions as a motif in Spanish literature, from the Golden Age to modern magical realism. You are also comfortable using the word in its more rare, archaic, or poetic senses. You might use it in complex sentences with the subjunctive, such as 'No es que no esté encantado, sino que tengo mucho trabajo' (It's not that I'm not delighted, but I have a lot of work). Your range of synonyms is broad, allowing you to avoid repetition and choose the exact shade of 'delight' required for the context.
At the C2 level, 'encantado' is a tool you use with total precision and stylistic flair. You understand the historical evolution of the word from the Latin 'incantare' and how its meaning has branched into both the social and the supernatural. You can participate in high-level debates about the 'encantamiento' of modern society or use the word in complex legal or academic contexts where 'estar encantado' might describe a specific state of agreement or satisfaction with a clause or result. You can play with the word's double meaning in creative writing, blending the social greeting with the magical state. Your mastery is such that you can use the word ironically or with varying degrees of emphasis to convey subtle subtexts that only a near-native or highly advanced speaker would grasp. You are fully aware of all regional variations and rarely used idiomatic forms.

encantado 30秒了解

  • Encantado is a common Spanish adjective meaning 'delighted' or 'pleased', primarily used during social introductions to say 'Pleased to meet you'.
  • It requires gender agreement: men say 'encantado' and women say 'encantada', regardless of who they are addressing in the conversation.
  • When used with the verb 'estar', it describes a state of high satisfaction with something, such as a new job or a gift.
  • In literary or fantasy contexts, it means 'enchanted' or 'haunted', referring to objects or places under a magical spell or supernatural influence.

The Spanish word encantado is a versatile adjective and past participle that serves as a cornerstone of polite Spanish conversation. At its most fundamental level, it translates to 'delighted', 'charmed', or 'enchanted'. For an English speaker beginning their journey into the Spanish language, the most immediate and practical application of this word is during introductions. When you meet someone for the first time, saying 'encantado' (if you identify as male) or 'encantada' (if you identify as female) is the equivalent of saying 'Pleased to meet you' or 'Charmed'. It carries a slightly more formal and elegant tone than the common phrase 'mucho gusto', making it a favorite in professional settings, social gatherings, and formal events across the Spanish-speaking world.

Social Introduction
In this context, it functions as a shortened version of 'Estoy encantado de conocerte'. It is the standard response after someone is introduced to you. It is vital to remember that the word must agree with the gender of the speaker, not the person being spoken to. A man always says 'encantado', and a woman always says 'encantada'.

Beyond simple introductions, 'encantado' describes a state of being highly pleased or satisfied with a situation, an object, or an experience. When used with the verb 'estar', it indicates a temporary but intense state of happiness or satisfaction. For instance, if you have just moved into a new apartment that you absolutely love, you might say, 'Estoy encantado con mi nuevo piso'. Here, the word conveys a sense of being 'thrilled' or 'extremely happy'. It is more powerful than 'contento' (happy) and suggests that the subject is almost under a spell of satisfaction.

— Juan, te presento a mi hermana María. — Encantado, María.

Furthermore, the word retains its more literal, magical meaning in literature and folklore. Just as in English we speak of an 'enchanted forest', in Spanish, we refer to a 'bosque encantado'. In this context, it implies that something is under a magical spell or inhabited by supernatural beings. This dual nature of the word—ranging from a polite social greeting to a description of magical influence—highlights the richness of Spanish vocabulary. Whether you are expressing your delight at a delicious meal or describing a mystical castle in a fairy tale, 'encantado' provides the necessary emotional or atmospheric weight.

State of Satisfaction
When used with 'estar', it describes being very happy with a specific thing or person. 'Estamos encantados con los resultados del examen' means 'We are delighted with the exam results'.

La princesa vivía en un castillo encantado en la cima de la montaña.

In summary, 'encantado' is a word that bridges the gap between everyday politeness and deep emotional or magical states. Its frequency in daily life makes it an essential acquisition for any Spanish learner. Understanding its nuances—specifically gender agreement and its relationship with the verb 'estar' versus its use as an independent exclamation—will significantly improve your fluency and make your interactions with native speakers feel more natural and sophisticated. It is a word that carries warmth, respect, and a touch of wonder.

Mastering the usage of encantado requires an understanding of Spanish adjective agreement and the distinction between different types of sentence structures. Because 'encantado' functions as an adjective, it must change its ending to match the gender and number of the person or thing it describes. This is a fundamental rule that English speakers often forget, as English adjectives are static. In Spanish, if a man is delighted, he is 'encantado'. If a woman is delighted, she is 'encantada'. If a group of people is delighted, they are 'encantados', or 'encantadas' if the group consists entirely of women.

The Greeting Structure
When meeting someone, the word is often used alone as a polite exclamation. However, you can expand it for more formality: 'Encantado de conocerle' (Pleased to meet you, formal) or 'Encantada de conocerte' (Pleased to meet you, informal). The preposition 'de' is almost always used to connect the state of being delighted to the reason for that delight.

When expressing satisfaction with an object or a situation, 'encantado' is typically paired with the verb 'estar'. You should avoid using 'ser' with 'encantado' when describing a person's mood or feelings, as 'estar' is the verb used for temporary states and emotions. For example, 'Estoy encantado con mi nuevo trabajo' (I am delighted with my new job). The preposition 'con' (with) is the standard connector here. If you were to use 'ser', it would typically be in a passive construction or describing an inherent quality of an object, such as in fairy tales: 'El palacio es encantado' (The palace is enchanted/haunted).

Mis padres están encantados con el regalo que les enviaste.

Another common structure involves using 'encantado' followed by an infinitive verb. This is a great way to express that you are happy to perform a certain action. For instance, 'Estaré encantado de ayudarte con la mudanza' (I will be delighted to help you with the move). This construction is polite and helpful, often used in customer service or when offering favors to friends. It sounds more enthusiastic than simply saying 'puedo ayudarte' (I can help you) and adds a layer of Spanish 'cortesía' (courtesy) to your speech.

Agreement Table
Singular Masculine: encantado | Singular Feminine: encantada | Plural Masculine: encantados | Plural Feminine: encantadas.

Ella quedó encantada tras ver la película por primera vez.

Finally, notice the use of 'quedar' with 'encantado'. Using 'quedar' (to remain/to be left) instead of 'estar' emphasizes the result of an action. 'Quedé encantado con la cena' suggests that the dinner was so good that it left you in a state of delight. This nuance is common in conversational Spanish and helps you sound more like a native speaker. By varying your verbs and ensuring proper agreement, you can use 'encantado' to navigate a wide range of social and emotional scenarios with confidence.

In the real world, encantado is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the most mundane daily interactions to the heights of literary expression. If you land in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, one of the first places you will hear it is in a professional or social introduction. Imagine walking into a business meeting; as you are introduced to your new colleagues, a chorus of 'encantado' and 'encantada' will likely fill the room. It is the gold standard of Spanish professional etiquette, signaling respect and a positive attitude toward the new acquaintance.

In the Workplace
During interviews or networking events, using 'encantado' shows a level of linguistic polish. It is slightly more sophisticated than 'mucho gusto', which is also perfectly correct but perhaps a bit more common or informal depending on the region.

Moving away from introductions, you will frequently hear this word in the service industry. Waiters, hotel concierges, and shop assistants use it to express their willingness to serve. If you ask a waiter for a glass of water, they might respond with 'Encantado, ahora mismo se lo traigo' (Delighted, I’ll bring it to you right away). In this context, it functions as a very polite 'certainly' or 'I’d be happy to'. It creates a welcoming atmosphere and is a key component of the high level of hospitality often found in Spanish-speaking cultures.

— ¿Podría ayudarme a encontrar esta calle? — ¡Claro! Encantado de ayudarle.

In the realm of entertainment and media, 'encantado' is a staple of romantic comedies and dramas. Characters use it to express their infatuation or their deep satisfaction with a partner. 'Estoy encantado contigo' is a common way to tell someone you are completely charmed by them. Additionally, in children's media, the word is inseparable from the concept of magic. Disney movies dubbed in Spanish will frequently use 'encantado' to describe enchanted objects, like the 'rosa encantada' (enchanted rose) in Beauty and the Beast or 'la casita encantada' in Encanto. This reinforces the word's connection to wonder and the supernatural.

Regional Nuances
While 'encantado' is universal, its frequency varies. In Spain, it is exceptionally common for greetings. In parts of Latin America, you might hear 'mucho gusto' or 'un placer' more often, but 'encantado' remains a widely understood and respected alternative.

Bienvenidos a nuestro hotel, estamos encantados de tenerlos aquí.

Lastly, in casual conversation among friends, 'encantado' can be used for emphasis. If a friend shows you their new car, you might exclaim, '¡Qué coche! Estoy encantado solo de verlo'. This hyperbolic use shows how the word has moved from formal greeting to a general expression of high-tier enthusiasm. Whether you are reading a classic novel like *Don Quijote*, where 'caballeros encantados' (enchanted knights) appear, or simply greeting a new neighbor, 'encantado' is a word that you will encounter daily, making its mastery a vital step in your Spanish language acquisition.

One of the most frequent errors English speakers make when using encantado is failing to apply gender agreement. In English, the phrase 'Pleased to meet you' is gender-neutral. In Spanish, however, the adjective must reflect the gender of the person speaking. A common mistake is for a woman to say 'encantado' because she heard a man say it earlier. It is essential to internalize that if you are female, you must say 'encantada'. This is one of the quickest ways for a native speaker to identify a learner's level of proficiency, so getting it right is a major win for your fluency.

The Gender Trap
Mistake: A woman saying 'Mucho gusto, encantado'. Correct: 'Mucho gusto, encantada'. The word describes the speaker's own state of being delighted, thus it must match the speaker's gender.

Another significant pitfall involves the confusion between the adjective 'encantado' and the verb 'encantar'. Learners often try to use 'encantado' as a verb to say they like something. For example, they might say 'Yo encantado este libro' (incorrect) instead of 'Me encanta este libro' (I love this book). Remember that 'encantado' is a state of being (I am delighted), while 'encantar' is an action similar to 'gustar' (This book enchants me). You use 'estar encantado con...' to describe your feeling, but 'me encanta...' to describe your preference for something.

Incorrect: Soy encantado con el servicio. Correct: Estoy encantado con el servicio.

The choice between 'ser' and 'estar' is also a common source of confusion. As mentioned previously, 'estar' is the correct verb when 'encantado' refers to a person's temporary emotion or satisfaction. Using 'ser' with 'encantado' is reserved for things that are literally enchanted by magic. If you say 'Soy encantado', you are essentially saying 'I am a magical/enchanted being', which is likely not what you intended in a professional introduction! Always stick with 'estar' for feelings and 'ser' for magical qualities of objects or places.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition after 'encantado'. It is 'encantado DE' followed by a verb (encantado de verte) or 'encantado CON' followed by a noun (encantado con el regalo). Avoid using 'por' or 'para'.

Mistake: Estoy encantado por conocerte. Correct: Estoy encantado de conocerte.

Lastly, be careful with the plural forms. If you are introducing yourself and your spouse, you should say 'Estamos encantados' (if mixed gender or two men) or 'Estamos encantadas' (if two women). Using the singular 'encantado' when speaking for a group is a grammatical slip. By paying close attention to these four areas—gender agreement, verb vs. adjective usage, ser vs. estar, and correct prepositions—you will avoid the most common traps and speak much more accurately.

While encantado is a fantastic word to have in your vocabulary, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you express varying degrees of delight and satisfaction. Depending on the context—whether it is a formal meeting, a casual chat with friends, or a literary description—choosing the right synonym can make your Spanish sound more nuanced and precise. The most common alternative for 'encantado' in introductions is 'mucho gusto'. While 'encantado' is slightly more formal, 'mucho gusto' is universally accepted and very friendly.

Encantado vs. Mucho Gusto
'Encantado' is an adjective meaning 'delighted'. 'Mucho gusto' literally means 'much pleasure'. In introductions, they are interchangeable, but 'encantado' varies by gender while 'mucho gusto' is static.

If you want to express that you are happy but perhaps in a less 'enchanted' way, 'contento' or 'alegre' are your best bets. 'Contento' is the direct equivalent of 'happy' or 'satisfied'. Use it for everyday situations: 'Estoy contento con mi nota' (I am happy with my grade). 'Alegre' is more about a joyful disposition or a cheerful atmosphere. If 'encantado' is a 10 on the satisfaction scale, 'contento' is around a 7 or 8. Using 'satisfecho' is also an option, particularly in professional or culinary contexts where you want to emphasize that your expectations were met.

En lugar de decir 'estoy encantado', puedes decir 'estoy maravilado' si algo te causa gran asombro.

For moments of intense wonder or awe, 'maravillado' or 'fascinado' are excellent alternatives. 'Maravillado' comes from 'maravilla' (wonder) and suggests that you are amazed by something beautiful or incredible. 'Fascinado' suggests a deep fascination or attraction to something. If you are visiting the Sagrada Familia in Barcelona, you wouldn't just be 'encantado'; you would be 'maravillado' by the architecture. These words add a layer of intensity that 'encantado' sometimes lacks in more descriptive, non-greeting contexts.

Synonym Comparison
Complacido: Formal satisfaction. | Ilusionado: Excited about future possibilities. | Cautivado: Captivated or charmed by someone's personality.

El público quedó cautivado por la voz de la cantante.

Finally, consider the phrase 'de mil amores'. While not a single word, it is a charming idiomatic way to say 'I'd be delighted to'. If someone asks for a favor, responding with '¡De mil amores!' is much more colorful and native-sounding than a simple 'encantado'. By expanding your range to include these synonyms, you can tailor your speech to the specific emotion and social level of every conversation, moving beyond the basics and toward true Spanish mastery.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'encantado' shares the same root as the English word 'incantation'. In the Middle Ages, the distinction between being 'delighted' and being 'under a magical spell' was much thinner than it is today!

发音指南

UK /en.kan.ˈta.ðo/
US /en.kan.ˈta.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: en-kan-TA-do.
押韵词
Amado Cansado Estado Hablado Lado Mercado Pasado Pescado
常见错误
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft.
  • Adding a 'w' sound to the end 'o' (saying 'encantadow').
  • Putting the stress on the first or last syllable.
  • Not changing the ending to 'a' for female speakers.
  • Nasalizing the 'an' too much like in French.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text as it looks like 'enchanted'.

写作 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 2/5

Easy to pronounce but requires the habit of gender switching.

听力 1/5

Clear and distinct pronunciation in most dialects.

接下来学什么

前置知识

Hola Mucho Gusto Estar Conocer

接下来学习

Encantar (verb) Encanto (noun) Satisfecho Maravillado Placer

高级

Hechizado Fascinación Complacencia Embelesado Arrobamiento

需要掌握的语法

Adjective Agreement

El hombre está encantado / Las mujeres están encantadas.

Ser vs Estar with Adjectives

La casa es encantada (magical) / Yo estoy encantado (feeling).

Prepositions with Feelings

Encantado DE + infinitive / Encantado CON + noun.

Past Participle as Adjective

The word is derived from the verb 'encantar'.

Shortened Phrases

Using 'Encantado' alone as a complete sentence for efficiency.

按水平分级的例句

1

Encantado, me llamo Juan.

Pleased to meet you, my name is Juan.

The speaker is male, so he uses the -o ending.

2

Encantada, soy María.

Pleased to meet you, I am Maria.

The speaker is female, so she uses the -a ending.

3

¿Estás encantado?

Are you delighted?

Question form using the verb 'estar'.

4

El bosque encantado.

The enchanted forest.

Adjective modifying a masculine noun.

5

Ella está encantada.

She is delighted.

Subject-adjective agreement (feminine singular).

6

Mucho gusto, encantado.

Nice to meet you, delighted.

Common combined greeting.

7

El niño está encantado con el perro.

The boy is delighted with the dog.

Use of 'estar' and the preposition 'con'.

8

¡Encantado de conocerte!

Delighted to meet you!

Use of the preposition 'de' before an infinitive.

1

Estamos encantados con la nueva casa.

We are delighted with the new house.

Plural masculine agreement for a mixed group.

2

Ella está encantada de trabajar aquí.

She is delighted to work here.

Preposition 'de' followed by an infinitive.

3

Mis abuelos están encantados con el regalo.

My grandparents are delighted with the gift.

Plural masculine agreement.

4

¿Estáis encantadas con el viaje?

Are you (plural, feminine) delighted with the trip?

Plural feminine agreement for a group of women.

5

Él parece encantado con su coche.

He seems delighted with his car.

Using the verb 'parecer' (to seem) with the adjective.

6

Encantada de verte de nuevo.

Delighted to see you again (female speaker).

Feminine singular for the speaker.

7

El gato está encantado con su comida.

The cat is delighted with its food.

Masculine singular agreement.

8

Estoy encantado de ayudarte hoy.

I am delighted to help you today (male speaker).

Male speaker using singular form.

1

Quedé encantado con la cena que preparaste.

I was left delighted with the dinner you prepared.

Using 'quedar' to emphasize the result of an event.

2

Estaré encantado de recibirte en mi oficina.

I will be delighted to receive you in my office.

Future tense of 'estar'.

3

Ella siempre ha estado encantada con su vida en el campo.

She has always been delighted with her life in the countryside.

Present perfect tense.

4

Los niños se quedaron encantados con el mago.

The children were left enchanted by the magician.

Reflexive 'quedarse' used for emotional states.

5

Estaríamos encantados de ir a tu boda.

We would be delighted to go to your wedding.

Conditional tense to express a desire.

6

No estoy del todo encantado con esta decisión.

I am not entirely delighted with this decision.

Negation and use of 'del todo' (entirely).

7

Parece que están encantados el uno con el otro.

It seems they are delighted with each other.

Reciprocal expression 'el uno con el otro'.

8

Me sentí encantado de poder participar en el proyecto.

I felt delighted to be able to participate in the project.

Using 'sentirse' instead of 'estar'.

1

A pesar de los problemas, ella sigue encantada con el resultado.

Despite the problems, she remains delighted with the result.

Using 'seguir' (to continue/remain) with the adjective.

2

El público salió encantado del concierto de anoche.

The audience left the concert last night delighted.

Using 'salir' to describe a state after an event.

3

Si me lo pides, estaré encantado de acompañarte.

If you ask me, I will be delighted to accompany you.

First conditional structure.

4

No cabe duda de que está encantado de la vida.

There is no doubt that he is thrilled with life.

Idiomatic expression 'encantado de la vida'.

5

La casa parecía encantada en la oscuridad de la noche.

The house seemed enchanted/haunted in the darkness of the night.

Literal use of 'encantada' for supernatural vibes.

6

Me han dicho que estás encantado con tu nuevo puesto.

I've been told that you are delighted with your new position.

Indirect speech with 'me han dicho'.

7

Cualquier persona estaría encantada de tener esta oportunidad.

Anyone would be delighted to have this opportunity.

Use of 'cualquier' (any) and conditional.

8

Ella se mostró encantada ante la propuesta de matrimonio.

She showed herself to be delighted at the marriage proposal.

Using 'mostrarse' (to show oneself/appear).

1

Resulta fascinante ver cómo queda encantado ante tal belleza.

It is fascinating to see how he becomes charmed before such beauty.

Nuanced use of 'quedar' and 'ante'.

2

El embajador se mostró encantado de recibir a la delegación.

The ambassador appeared delighted to receive the delegation.

High-register formal context.

3

No es de extrañar que el lector quede encantado por su prosa.

It is no wonder that the reader is charmed by his prose.

Passive-like construction with 'quedar'.

4

Estaría encantado de que pudiéramos llegar a un acuerdo.

I would be delighted if we could reach an agreement.

Conditional followed by 'que' and the imperfect subjunctive.

5

Se le veía encantado, casi como si estuviera bajo un hechizo.

He looked delighted, almost as if he were under a spell.

Impersonal 'se' and metaphorical comparison.

6

La crítica ha quedado encantada con la sutileza de la actriz.

The critics have been delighted with the actress's subtlety.

Using 'quedar' in the present perfect for a collective subject.

7

Encantado de haberos conocido, espero que volvamos a vernos.

Delighted to have met you all, I hope we see each other again.

Perfect infinitive 'haber conocido' and plural 'vosotros' form.

8

Aquel lugar, tan remoto y encantado, guardaba mil secretos.

That place, so remote and enchanted, kept a thousand secrets.

Literary description with evocative adjectives.

1

Su discurso dejó al auditorio absolutamente encantado.

His speech left the auditorium absolutely charmed.

Using 'dejar' as a causative verb for emotional states.

2

El caballero andante creía hallarse en un castillo encantado.

The knight-errant believed he was in an enchanted castle.

Archaic/Literary style reminiscent of Cervantes.

3

Dudo mucho que el director esté encantado con esta filtración.

I highly doubt the director is delighted with this leak.

Subjunctive mood triggered by 'dudar'.

4

La orquesta, bajo su batuta, ofrecía un sonido casi encantado.

The orchestra, under his baton, offered an almost enchanted sound.

Metaphorical use of 'encantado' to describe quality.

5

Si bien estaba encantado, no pudo evitar sentir cierta nostalgia.

Although he was delighted, he couldn't help but feel a certain nostalgia.

Concessive clause with 'si bien'.

6

Se mostraba encantado de la vida, ajeno a las críticas externas.

He appeared thrilled with life, oblivious to external criticism.

Complex sentence with an appositive adjective phrase.

7

La propuesta fue recibida por un público encantado y entregado.

The proposal was received by a charmed and devoted audience.

Passive voice with an adjectival pair.

8

Aquel bosque, encantado por leyendas seculares, imponía respeto.

That forest, enchanted by centuries-old legends, commanded respect.

Participial phrase acting as a non-restrictive modifier.

常见搭配

Estar encantado con
Encantado de conocerle
Bosque encantado
Quedar encantado
Castillo encantado
Encantado de la vida
Parecer encantado
Encantado de ayudar
Príncipe encantado
Totalmente encantado

常用短语

Encantado de conocerte

— Pleased to meet you (informal). Used when meeting someone of a similar age or status.

Hola, soy Pedro. — Encantado de conocerte, Pedro.

Encantado de conocerle

— Pleased to meet you (formal). Used with elders, superiors, or in professional contexts.

Doctor, estoy encantado de conocerle.

Mucho gusto, encantado

— A double-barreled polite response to an introduction. Very common in Spain.

— Este es mi amigo Luis. — Mucho gusto, encantado.

Estar encantado de la vida

— To be extremely happy or thrilled with how things are going. A very positive expression.

Juan está encantado de la vida con su nuevo apartamento.

Encantado de saludarle

— Pleased to greet you. Often used in emails or formal phone calls.

Estimado Sr. García, encantado de saludarle nuevamente.

Quedar encantado con algo

— To be very impressed or satisfied by something after experiencing it.

Quedamos encantados con la hospitalidad de la familia.

Estaré encantado de hacerlo

— I would be happy/delighted to do it. A polite way to accept a task or favor.

¿Puedes revisar este informe? — Claro, estaré encantado de hacerlo.

Encantado, pase por favor

— Delighted, please come in. A welcoming phrase used by a host.

— ¿Es aquí la fiesta? — Sí, encantado, pase por favor.

Parece un bosque encantado

— It looks like an enchanted forest. Used to describe a beautiful or mystical place.

Con esta niebla, el parque parece un bosque encantado.

Encantado de haberte visto

— Pleased to have seen you. Used when saying goodbye to someone you ran into.

Me tengo que ir, pero encantado de haberte visto.

容易混淆的词

encantado vs Mucho gusto

English speakers often use 'mucho gusto' for everything, but 'encantado' is a more elegant and varied alternative.

encantado vs Me encanta

Learners confuse the state 'estoy encantado' with the preference 'me encanta' (I love it).

encantado vs Encantador

Don't confuse 'encantado' (the one who feels) with 'encantador' (the one who causes the feeling/is charming).

习语与表达

"Encantado de la vida"

— Living one's best life; being extremely satisfied and without worries.

Se fue a vivir a la playa y está encantado de la vida.

Informal
"Como un niño con zapatos nuevos"

— While not using the word, it describes the state of being 'encantado' (thrilled/happy).

Está encantado con su móvil nuevo, como un niño con zapatos nuevos.

Informal
"Estar en su salsa"

— To be in one's element, which often results in being 'encantado'.

En la cocina, él está encantado, está en su salsa.

Informal
"Más feliz que una perdiz"

— Happier than a partridge; a common way to describe someone who is 'encantado'.

Desde que tiene perro, está más feliz que una perdiz, totalmente encantada.

Informal
"No caber en sí de gozo"

— To be bursting with joy; an extreme version of being 'encantado'.

No cabía en sí de gozo, estaba encantado con el premio.

Literary
"Estar en el séptimo cielo"

— To be in seventh heaven; synonymous with being 'encantado' with a situation.

Después de la boda, estaban en el séptimo cielo, encantados.

Neutral
"Caer en gracia"

— To be liked or to charm someone, leading them to be 'encantado' with you.

El nuevo vecino ha caído en gracia y todos están encantados con él.

Neutral
"Hacer las delicias de alguien"

— To delight someone; the action that results in someone being 'encantado'.

El postre hizo las delicias de los invitados, que quedaron encantados.

Formal
"Estar maravillado"

— To be full of wonder; often used interchangeably with the 'enchanted' sense of encantado.

Estoy maravillado con este paisaje, es casi un lugar encantado.

Neutral
"Beber los vientos por alguien"

— To be head over heels, a state of being completely 'encantado' by a person.

Él bebe los vientos por ella, está totalmente encantado.

Informal

容易混淆

encantado vs Encantador

Both come from the same root and look similar.

'Encantado' is how you feel (delighted); 'Encantador' is a personality trait (charming). A person can be 'encantadora' (charming), making you feel 'encantado' (delighted).

Ella es encantadora y por eso estoy encantado de hablar con ella.

encantado vs Contento

Both mean happy or satisfied.

'Contento' is a general level of happiness. 'Encantado' is a higher, more intense level of delight or being charmed.

Estoy contento con mi nota, pero estoy encantado con mi premio.

encantado vs Hechizado

Both can mean 'enchanted' in a magical sense.

'Hechizado' specifically implies a 'hechizo' (spell/hex), often with a more mystical or sometimes negative connotation. 'Encantado' is broader and more positive.

El príncipe estaba hechizado por una bruja.

encantado vs Fascinado

Both express high interest.

'Fascinado' suggests your attention is captured by curiosity. 'Encantado' suggests your emotions are captured by pleasure.

Estoy fascinado por la ciencia, pero estoy encantado con esta canción.

encantado vs Satisfecho

Both relate to fulfillment.

'Satisfecho' is more logical/rational (needs met). 'Encantado' is more emotional/magical (joy felt).

Estoy satisfecho con el trato, pero estoy encantado con la amistad.

句型

A1

[Greeting], encantado/a.

Hola, encantado.

A2

Estoy encantado/a con [Noun].

Estoy encantada con mi libro.

A2

Encantado/a de [Infinitive].

Encantado de conocerte.

B1

Quedar encantado/a con [Noun].

Quedé encantada con la ciudad.

B2

Estar encantado/a de la vida.

Él está encantado de la vida.

C1

Estar encantado/a de que [Subjunctive].

Estoy encantado de que hayas venido.

C2

[Noun] + [Adjective], encantado por [Agent].

Un lugar encantado por el tiempo.

B1

Estar encantado/a de + [Perfect Infinitive].

Estoy encantado de haberte conocido.

词族

名词

Encanto (charm/spell)
Encantamiento (enchantment/spell)
Encantador (enchanter/charmer)

动词

Encantar (to enchant/to love something)
Desencantar (to disillusion/to break a spell)

形容词

Encantado (delighted/enchanted)
Encantador (charming)
Desencantado (disillusioned)

相关

Canto (song)
Cantar (to sing)
Incentivo (incentive)
Incantación (incantation)
Chantaje (blackmail - distant historical link)

如何使用

frequency

Extremely high in daily conversation and social interactions.

常见错误
  • A woman saying 'Encantado'. Encantada.

    Adjectives must agree with the gender of the speaker when describing their own state.

  • Soy encantado con el regalo. Estoy encantado con el regalo.

    Feelings and temporary states require the verb 'estar', not 'ser'.

  • Encantado por conocerte. Encantado de conocerte.

    The correct preposition to link 'encantado' to an action is 'de'.

  • Yo encantado este libro. Me encanta este libro.

    Confusion between the adjective 'encantado' and the verb 'encantar'.

  • Estamos encantado. Estamos encantados.

    The adjective must be plural if the subject 'nosotros' is plural.

小贴士

Gender Agreement

Always remember that 'encantado' is an adjective. If you are a woman, the word is 'encantada'. This is the most important rule for this word.

First Impressions

Using 'encantado' during an introduction immediately signals to native speakers that you have a good grasp of Spanish social etiquette.

Estar vs Ser

Use 'estar' for your feelings. Use 'ser' only for magical fairy-tale objects. Saying 'Soy encantado' sounds like you are a wizard!

Verb Confusion

Don't say 'Yo encantado chocolate'. Say 'Me encanta el chocolate'. Use 'encantado' as an adjective, not as a primary verb for 'liking'.

The Soft D

The 'd' in 'encantado' is between vowels, so it should be very soft, like the 'th' in 'weather'. Avoid a hard 'd' sound.

At Home

You can use 'encantado' to show appreciation to a host. 'Estoy encantado con vuestra casa' is a lovely compliment.

Professionalism

In emails, 'Encantado de saludarle' is a perfect, professional opening that balances warmth and respect.

Reading Clues

When reading, if you see 'encantado' next to 'bosque' or 'castillo', think 'magic' rather than 'happy'.

Group Greetings

If you are with a partner, say 'Estamos encantados'. Don't just say 'Encantado' if you are speaking for both of you.

Intensity

Use 'encantado' when you are more than just 'happy'. It conveys a sense of being truly impressed or charmed.

记住它

记忆技巧

Think of the Disney movie 'Encanto'. Everyone in the family is 'enchanted' (encantado) with their magical house, and you would be 'delighted' (encantado) to live there too!

视觉联想

Imagine a man in a tuxedo bowing slightly and saying 'Encantado' while a magical glow (like a spell) surrounds him because he is so charmed by the meeting.

Word Web

Encanto Magia Gusto Placer Feliz Charmed Delighted Enchanted

挑战

Try to introduce yourself to three people (or imaginary friends) today using 'encantado' or 'encantada'. Make sure you use the correct ending for your gender every single time!

词源

From the Latin verb 'incantare', which is a combination of 'in-' (into/upon) and 'cantare' (to sing). This literally meant to sing a ritual spell over someone or something.

原始含义: To cast a spell, to bewitch, or to influence through magical chants.

Romance (Latin root)

文化背景

There are no major sensitivities, but always ensure gender agreement to avoid appearing uneducated in the language.

English speakers often find 'encantado' more formal than 'nice to meet you', but in Spanish, it is a very natural daily word.

The movie 'Encanto' by Disney. Don Quijote de la Mancha (references to enchanted castles). Cien años de soledad (Magical Realism themes).

在生活中练习

真实语境

Introductions

  • Encantado de conocerte
  • Mucho gusto, encantado
  • Igualmente, encantada
  • Un placer, encantado

Customer Service

  • Estaré encantado de ayudarle
  • Estamos encantados de atenderle
  • Encantado, ¿qué desea?
  • Quedará encantado con el servicio

Expressing Satisfaction

  • Estoy encantado con la compra
  • Ella está encantada con su regalo
  • Quedamos encantados con la cena
  • Parecen encantados con la noticia

Fantasy/Stories

  • El bosque encantado
  • Un palacio encantado
  • La espada encantada
  • Un ser encantado

Farewells

  • Encantado de haberte visto
  • Me voy encantado
  • Encantado de haber venido
  • Hasta pronto, encantada

对话开场白

"Hola, soy [Nombre], encantado de conocerte. ¿De dónde eres?"

"Estoy encantado con este restaurante, ¿qué te parece la comida?"

"¿Has estado alguna vez en un lugar que pareciera un bosque encantado?"

"Estaría encantado de ayudarte con tu español, ¿quieres practicar?"

"Pareces encantado con tu nuevo teléfono, ¿qué funciones tiene?"

日记主题

Escribe sobre un momento en el que estuviste totalmente encantado con una sorpresa.

Describe un lugar que consideres 'encantado' por su belleza o su historia.

¿Con qué aspectos de tu vida actual estás más encantado y por qué?

Imagina que conoces a tu autor favorito. ¿Cómo usarías 'encantado' en la conversación?

Escribe una pequeña historia sobre un objeto encantado que encuentras en tu casa.

常见问题

10 个问题

No, a man should never say 'encantada' when referring to himself. He must always use the masculine form 'encantado' because the word describes his own state of being delighted. Even if he is talking to a woman, the word must agree with his own gender.

Yes, generally speaking, 'encantado' is considered slightly more formal and sophisticated than 'mucho gusto'. However, both are perfectly acceptable in almost all social situations. Using 'encantado' can make you sound more polished.

It depends on what follows. Use 'de' before a verb (encantado de verte) and 'con' before a noun (encantado con el regalo). Using other prepositions like 'por' or 'para' is usually incorrect in this context.

No, in modern daily Spanish, it most commonly means 'delighted' or 'pleased to meet you'. The magical meaning ('enchanted') is usually reserved for stories, legends, or describing specific mystical places like 'un bosque encantado'.

Only if you are describing something that is literally enchanted by magic, like 'la casa es encantada'. For human emotions and greetings, you must use 'estar' or use the word as a standalone exclamation.

You say 'Estamos encantados' if the group is all male or mixed gender. If the group is entirely female, you say 'Estamos encantadas'. Remember to match both the verb 'estar' and the adjective ending.

Yes, it is understood everywhere. It is exceptionally common in Spain for greetings. In Latin America, while 'mucho gusto' might be the 'default' for some, 'encantado' is still widely used and appreciated for its politeness.

'Encantado' is the feeling you have (I am delighted). 'Encantador' is a quality someone else has (He is charming). If someone is 'encantador', you will likely be 'encantado' to meet them.

Yes, you can say 'Estoy encantado con esta comida' to mean you are delighted with it. However, to say you 'love' the food in a general sense, it is more common to use the verb: 'Me encanta esta comida'.

Yes, it is a very common idiomatic way to say someone is extremely happy and has no complaints about their current situation. It's often used to describe someone who has recently had good luck or a positive life change.

自我测试 200 个问题

writing

Introduce yourself to a new colleague using 'encantado' or 'encantada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you are delighted with your new car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying 'We are delighted to be here'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short email opening to a professor using 'encantado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a magical forest using the word 'encantado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the conditional 'would be delighted' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'quedar' and 'encantado' to describe a concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'ser' and 'estar' with 'encantado' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'encantado de la vida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How would you tell a group of women that you are delighted to meet them?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'encantada' as a female speaker meeting a male boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Express that you are delighted with the results of a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'encantado' in a sentence about a gift you received.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a haunted/enchanted house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Offer your help to someone using 'encantado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe someone's reaction to a surprise using 'quedar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural feminine form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'encantado' in a formal farewell.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about being delighted to have met someone (past).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Create a sentence with 'encantado' and 'subtitulado' (random challenge).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'Encantado' focusing on the stress on the third syllable.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Pleased to meet you' as a female speaker.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am delighted with the food' in Spanish.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We are delighted to see you' to a group of friends.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'enchanted forest'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I would be delighted to help you' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural feminine 'Encantadas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I was delighted with the concert' using 'quedar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is thrilled with life' using the idiom.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Pleased to meet you, Mr. President' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Are you (female) delighted with the trip?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm delighted to have met you' to a friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'Encantadoramente' (the adverb).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The house is haunted/enchanted'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm not delighted with this' in a neutral tone.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Practice the soft 'd' in 'encantado' by saying it 3 times.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Delighted to greet you' for an email start.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They (mixed group) are delighted with the news'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm delighted you came' using the subjunctive.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a pleasure, delighted' combined.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify if the speaker is male or female: 'Mucho gusto, encantada'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the preposition: 'Estoy encantado ___ mi perro'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the speaker talking about one person or many? 'Estamos encantados'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What word is missing? 'El castillo ______'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the feeling positive or negative? 'Quedé encantada'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the verb: '______ encantado de verte'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Determine the context: 'Encantado de conocerle, Dr. Smith'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the gender and number: 'Encantadas'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Which word sounds like 'encantado'? (Amado, Cansado, Hablado)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is this a question or a statement? '¿Estás encantado?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker delighted with? 'Estoy encantado con el postre'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the ending: 'Estamos encantad__'. (Mixed group)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the register formal or informal? 'Encantado de saludarle'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the root verb you hear in 'encantado'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does the speaker sound happy? '¡Encantado de la vida!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!