意思
To be a difficult person or problem to deal with or solve.
文化背景
Used frequently in casual conversation. Commonly used to describe difficult bureaucratic processes. Used often in sports commentary. Used to describe stubborn family members.
Use it for people
It is most effective when describing a person's stubbornness.
意思
To be a difficult person or problem to deal with or solve.
Use it for people
It is most effective when describing a person's stubbornness.
自我测试
Complete the idiom.
Mi abuelo es un hueso duro de ____.
The idiom is 'hueso duro de roer'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习Mi abuelo es un hueso duro de ____.
The idiom is 'hueso duro de roer'.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题No, it must be a person or a process.
相关表达
Ser difícil de pelar
similarTo be hard to peel