At the A1 level, you can think of 'ímpetu' as a special word for 'very strong energy' or 'moving very fast'. Even though it's a bit advanced, you might hear it when people talk about sports or big storms. Imagine a car going down a hill very fast—that force is 'ímpetu'. You don't need to use it often yet, but when you see it, remember it means something has a lot of power and is moving forward. It’s like when you run really fast to win a race; that feeling of pushing forward is your ímpetu. In simple sentences, you can use it with 'con' (with). For example, 'El agua corre con ímpetu' (The water runs with force). It's a masculine word, so we always say 'el ímpetu'. Don't worry about the tricky grammar for now; just associate it with 'strong movement'. Learning this word early helps you understand more exciting stories and sports news. It’s a step up from just saying 'rápido' or 'fuerte'. It adds a little bit of 'extra' to your description of how things move.
At the A2 level, you can start to use 'ímpetu' to describe not just physical things, but also how people do things. It means 'energy' or 'momentum'. If you are working on a project and you are very excited and working hard, you have 'ímpetu'. It is a masculine noun: 'el ímpetu'. Common phrases you can learn are 'con mucho ímpetu' (with a lot of energy) and 'perder el ímpetu' (to lose energy/momentum). For example, 'Empecé a estudiar español con mucho ímpetu' (I started studying Spanish with a lot of drive). This is a great word to use when you want to sound more descriptive than just using 'fuerza' or 'ganas'. It shows that there is a 'push' behind the action. You will see it in books and hear it in movies when a character is very determined. Remember that it always has an accent on the 'í'. This tells you to emphasize the very first sound: ÍM-pe-tu. Practice saying it to get the rhythm right. It’s a very dynamic word that makes your Spanish sound more active and energetic.
As a B1 learner, you should understand 'ímpetu' as a nuanced term for momentum and drive. It is the force that carries an action forward. In physics, it’s the momentum of a body. In life, it’s the passion or impulse behind an action. You should be able to use it in various contexts, such as 'cobrar ímpetu' (to gain momentum) or 'frenar el ímpetu' (to slow down the momentum). It’s especially useful in professional and sports contexts. For instance, 'La empresa cobró ímpetu tras la nueva inversión' (The company gained momentum after the new investment). Notice how it describes a process that is already moving and gaining strength. It’s also used to describe someone’s character—someone with 'mucho ímpetu' is proactive and forceful. Be careful not to confuse it with 'impulso', which is more about a sudden, single act. 'Ímpetu' is more about the sustained force. It’s a masculine noun, and despite starting with a stressed 'í', it follows regular masculine rules ('el ímpetu', 'un ímpetu'). Using this word correctly will help you express complex ideas about progress and motivation more effectively.
At the B2 level, 'ímpetu' becomes a versatile tool for expressing intensity and vehemence. You should be comfortable using it to describe natural phenomena, social movements, and personal emotions. It often conveys a sense of 'unstopability'. For example, you might describe a political movement as having 'un ímpetu arrollador' (an overwhelming momentum). In literature or formal writing, you can use it to describe the flow of a narrative or the intensity of a character's passion. You should also be aware of its collocations with adjectives like 'juvenil', 'inicial', or 'renovado'. A key distinction at this level is the difference between 'ímpetu' and 'vehemencia'; while 'vehemencia' is about the heat and passion of words or feelings, 'ímpetu' is more about the force of the action itself. You can also use it in the plural, 'los ímpetus', to refer to different bursts of energy or the conflicting drives within a group, though this is more literary. Mastering 'ímpetu' allows you to discuss dynamics and forces in a way that is both precise and evocative, fitting for professional presentations or advanced academic discussions.
For C1 learners, 'ímpetu' is a word that adds significant rhetorical weight. It should be used to describe the underlying forces of history, nature, and the human psyche. You can use it to discuss the 'ímpetu vital' (vital force), a philosophical concept, or the 'ímpetu creador' (creative drive) of an artist. At this level, you should appreciate its etymological roots in the Latin 'impetus', meaning attack or assault, and how this informs its modern sense of forceful direction. You can use it to create sophisticated metaphors: 'El ímpetu de sus palabras derribó los muros de la indiferencia'. It’s also important to recognize its role in technical or semi-technical contexts, such as describing the dynamics of a market or the kinetic energy in a mechanical system, even if more specific terms exist. Your usage should reflect an understanding of its register—it is a word that commands attention and suggests a deep level of intensity. You should be able to distinguish it from 'pujanza' (economic or institutional strength) and 'brío' (spirited elegance), using 'ímpetu' specifically when the focus is on the irresistible force of motion and will.
At the C2 level, you use 'ímpetu' with total precision, capturing its most subtle connotations of raw, directed power. You might use it in a philosophical treatise to describe the 'élan vital' or in a high-level political analysis to describe the 'ímpetu geopolítico' of a nation. You understand that 'ímpetu' can describe both a constructive force and a destructive one, depending on whether it is channeled or 'desbocado' (unbridled). Your mastery allows you to use the word in complex syntactical structures, perhaps pairing it with archaic or highly formal verbs like 'acrecentar' or 'menguar'. For example: 'El ímpetu con que la modernidad arremete contra las tradiciones suele dejar un vacío difícil de colmar'. Here, 'ímpetu' conveys not just energy, but a transformative, almost violent force of change. You are also sensitive to its phonological impact; the sharp, stressed 'í' followed by the softer syllables creates a rhythmic 'burst' that mirrors the word's meaning. In your speech and writing, 'ímpetu' is not just a vocabulary choice; it is a stylistic tool used to convey the dynamic, often turbulent nature of reality itself.

ímpetu em 30 segundos

  • Ímpetu means force, momentum, or passion in Spanish.
  • It is a masculine noun: 'el ímpetu'.
  • Used for physical movement and psychological drive.
  • Commonly paired with 'cobrar' (gain) or 'perder' (lose).

The Spanish word ímpetu is a powerful noun that encapsulates the essence of force, momentum, and psychological drive. At its core, it refers to the physical energy with which an object moves, but its usage extends far beyond the realm of physics into the emotional and professional spheres. When you speak of ímpetu, you are describing a surge of power that is often sudden, intense, and directed toward a specific goal. It is the 'oomph' or the 'thrust' that initiates a movement or sustains it against resistance. In Spanish-speaking cultures, using this word suggests a level of vigor and determination that goes beyond simple 'energy' (energía). It implies a certain unstoppable nature, like a river in flood or a runner in the final sprint of a marathon.

Physical Motion
The literal force of a moving body. For example, a boulder rolling down a hill gains ímpetu as it descends, making it harder to stop.
Emotional Vigor
The passion or vehemence with which someone performs an action. A musician might play a concerto with great ímpetu, showing deep emotional investment.
Professional Drive
The initial push or momentum of a project or business venture. A startup needs a lot of ímpetu to break into a competitive market.

Historically, the word has roots in Latin, where it denoted an attack or a rapid motion. This sense of 'attack' survives metaphorically today; when someone acts with ímpetu, they are attacking a problem or a task with all their might. It is a masculine noun, so it is always preceded by 'el' or 'un'. Interestingly, even though it starts with a stressed 'í', it follows standard gender rules because the stress is on the first syllable of a word starting with 'i', similar to 'el hacha' (though that is feminine), but 'ímpetu' is inherently masculine. You will hear this word in sports commentaries, business motivational speeches, and classical literature. It is a word that carries weight; you wouldn't use it for a lazy Sunday afternoon, but you would use it to describe the heroic efforts of a community rebuilding after a storm. It suggests a movement that is not just happening, but is happening with purpose and intensity.

El equipo atacó con tal ímpetu que la defensa rival no pudo reaccionar a tiempo.

Perdió el ímpetu inicial tras encontrarse con los primeros obstáculos burocráticos.

In terms of frequency, ímpetu is a B1 level word because while it is common, it is more sophisticated than 'fuerza' or 'ganas'. It allows speakers to describe the quality of an action rather than just the action itself. If you say someone is working with 'fuerza', they are strong. If you say they are working with 'ímpetu', they are driven, passionate, and perhaps even a bit unstoppable. It is the difference between a worker doing their job and a visionary pursuing a dream. The word also appears in scientific contexts, particularly physics, to describe momentum, though 'momento' or 'cantidad de movimiento' are more technical terms. However, in general conversation, ímpetu is the go-to word for describing that specific blend of physical and mental force that moves things forward. Whether you are talking about a political movement, a wave crashing against the shore, or a student's dedication to learning Spanish, ímpetu provides the necessary linguistic color to convey true intensity.

La lluvia caía con un ímpetu que amenazaba con inundar las calles bajas de la ciudad.

Using ímpetu correctly requires understanding its role as a masculine noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it represents a quality of movement or action, it often appears as the object of verbs like 'cobrar' (to gain), 'perder' (to lose), 'frenar' (to slow down/stop), or 'mantener' (to maintain). It is also frequently used in prepositional phrases like 'con ímpetu' to describe how an action is performed. For example, 'correr con ímpetu' means to run with great drive or force. It is important to note that because the word starts with a stressed 'í', it takes the article 'el' in the singular (el ímpetu) and 'los' in the plural (los ímpetus), although the plural is significantly less common and usually refers to multiple bursts of energy or different people's drives.

Cobrar ímpetu
To gain momentum. Used when a movement or project starts picking up speed and force. 'La campaña electoral cobró ímpetu en las últimas semanas'.
Con ímpetu
Adverbial phrase meaning 'forcefully' or 'with vigor'. 'Entró en la habitación con ímpetu, exigiendo una explicación inmediata'.
Perder el ímpetu
To lose steam or momentum. 'A pesar de un buen comienzo, el corredor perdió el ímpetu en el kilómetro treinta'.

When constructing sentences, think about the source of the force. Is it natural, like a storm? Or is it human, like a passion? This will help you choose the right accompanying adjectives. Common adjectives include 'juvenil' (youthful ímpetu), 'arrollador' (overwhelming ímpetu), 'inicial' (initial ímpetu), and 'renovado' (renewed ímpetu). For instance, 'El ímpetu juvenil de los manifestantes cambió el rumbo de la política nacional'. Here, 'juvenil' adds a layer of meaning suggesting that the energy is characteristic of young people—unfiltered and powerful. Another common structure is 'restar ímpetu', which means to take away or diminish someone's momentum. 'Las críticas constantes terminaron por restarle ímpetu a su creatividad'. This shows how the word can be used in abstract, psychological contexts as well as physical ones.

Es necesario mantener el ímpetu durante todo el proceso de reforma para asegurar el éxito.

In more formal or literary writing, you might see 'ímpetu' used to describe the flow of a river or the gusting of wind. 'El ímpetu de las olas golpeaba los acantilados con furia'. This usage emphasizes the raw, unbridled power of nature. In contrast, in a business setting, you might hear: 'Necesitamos un nuevo ímpetu para cerrar este trimestre con ganancias'. Here, it refers to a fresh burst of effort or a new strategic push. The versatility of the word lies in its ability to bridge the gap between the physical world and the world of human will. Remember that 'ímpetu' is almost always positive when referring to motivation, but can be neutral or even destructive when referring to natural forces or uncontrolled anger. For example, 'actuar con ímpetu' can sometimes imply acting without thinking, driven purely by impulse, which might lead to mistakes. Context is key to determining if the ímpetu described is a virtue or a liability.

Su ímpetu por aprender lo llevó a dominar tres idiomas en menos de dos años.

You are likely to encounter the word ímpetu in several distinct environments, ranging from the high-stakes world of professional sports to the contemplative pages of a novel. In sports broadcasting, commentators use it to describe a team that has suddenly taken control of the game. 'El equipo local ha recuperado el ímpetu y ahora domina el mediocampo'. In this context, it translates well to 'momentum' in English. It describes that intangible shift where one side feels unstoppable and the other feels overwhelmed. Similarly, in news reporting, especially concerning social movements or political campaigns, 'ímpetu' is used to describe the growth and energy of a cause. 'El movimiento feminista ha cobrado un ímpetu sin precedentes en la última década'. This highlights the word's association with progress and collective energy.

In Literature
Authors use it to describe the internal fire of a character. A protagonist might pursue their love interest or their revenge with 'un ímpetu ciego' (a blind impulse).
In Corporate Settings
Managers often talk about 'dar un nuevo ímpetu' to a project, meaning to revitalize it or provide new resources and motivation to a flagging team.
In Science/Physics
While 'momento' is the technical term, 'ímpetu' is sometimes used in educational materials to explain the concept of a mass in motion and the force it carries.

Another common place to hear 'ímpetu' is in historical documentaries or discussions. Historians might describe the 'ímpetu conquistador' of an empire or the 'ímpetu revolucionario' of a population. In these cases, the word carries a sense of historical inevitability and grand scale. It’s not just one person’s energy; it’s the combined force of thousands. On a more personal level, you might hear a parent or teacher praising a child by saying they have 'mucho ímpetu'. This is a compliment, suggesting the child is proactive, energetic, and eager to take on challenges. However, it can also be a gentle warning: 'Controla tu ímpetu', meaning 'calm down' or 'don't be so impulsive'. This duality makes it a very nuanced word in daily Spanish conversation.

El narrador gritó: '¡Qué ímpetu el de este jugador para recuperar ese balón perdido!'

Finally, in the arts, 'ímpetu' is used to describe the brushstrokes of a painter or the movements of a dancer. A flamenco dancer, for instance, is often praised for the 'ímpetu' of their footwork. In this context, it’s about the visible and audible manifestation of passion. It is the physical proof of the artist's internal state. When you hear this word, look for the 'push'. Whether it’s a physical push, a psychological push, or a metaphorical push, 'ímpetu' is always there to describe the energy behind it. By paying attention to these different contexts, you will start to see that 'ímpetu' is more than just a synonym for 'force'; it is a word that captures the very spirit of action and the dynamic nature of life itself. It is the difference between a static state and a state of becoming.

La orquesta tocó el final de la sinfonía con un ímpetu que puso al público de pie.

One of the most frequent mistakes learners make with ímpetu is confusing it with its English cognate 'impetus' in terms of frequency and register. While 'impetus' in English can sometimes sound a bit academic or formal, 'ímpetu' in Spanish is used more broadly in everyday conversation, especially when talking about sports or personal motivation. Another common error involves gender. Some learners assume that because it ends in 'u', it might be feminine or neutral, but it is strictly masculine: el ímpetu. Additionally, because it starts with a stressed 'í', some might confuse the rule for feminine words starting with stressed 'a' (like 'el agua'), but since 'ímpetu' is already masculine, 'el' is the natural and correct article.

Gender Confusion
Mistake: 'La ímpetu'. Correct: 'El ímpetu'. Always treat it as masculine, even in the plural: 'los ímpetus'.
Synonym Overlap
Confusing 'ímpetu' with 'impulso'. While related, 'impulso' is often a single, sudden push or a psychological urge, whereas 'ímpetu' is a sustained force or momentum.
Overusing for Simple Force
Mistake: Using 'ímpetu' to describe the weight of an object. 'ímpetu' requires motion or drive; 'fuerza' is better for static power or weight.

Another subtle mistake is the misapplication of the word in passive contexts. 'Ímpetu' is inherently active. You cannot really have a 'passive ímpetu'. It describes the energy of doing, not the state of being. For example, saying 'su ímpetu era tranquilo' is a contradiction in terms. If it's 'tranquilo', it's likely not 'ímpetu'. Instead, you might use 'calma' or 'serenidad'. Furthermore, learners often forget the written accent on the 'í'. Without the accent, the pronunciation would change to 'im-PE-tu', which is incorrect and does not exist in Spanish. Always remember the tilde: ímpetu. This accent indicates that the stress is on the first syllable, which is crucial for the word's rhythmic identity in the language.

Incorrect: 'Ella tiene mucha ímpetu'. Correct: 'Ella tiene mucho ímpetu'.

Finally, be careful with the prepositional use. While 'con ímpetu' is very common, using 'por ímpetu' (meaning 'due to impulse') is less common than 'por impulso'. If you want to say someone did something without thinking, 'por impulso' or 'impulsivamente' are the standard choices. 'Ímpetu' usually implies a more directed and sustained energy. For example, 'lo hizo con ímpetu' suggests they did it with great energy and focus, whereas 'lo hizo por impulso' suggests they did it suddenly and perhaps without much thought. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid the 'clunky' feeling that comes from using near-synonyms interchangeably. Practice by identifying whether the situation involves a sudden spark or a sustained, forceful movement.

No confundas el ímpetu con la imprudencia; el primero es energía dirigida, la segunda es falta de juicio.

To truly master ímpetu, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word in the 'energy and force' family has a specific nuance. While 'fuerza' is the most general term, others like 'brío', 'empuje', and 'vehemencia' offer more precise descriptions of different types of vigor. Understanding these differences allows you to choose the most evocative word for your specific context. For instance, if you want to emphasize the sheer physical strength of a movement, 'fuerza' is sufficient. But if you want to describe the spirited, almost joyful energy of a young person or a lively horse, 'brío' is the perfect choice. This section will help you navigate these linguistic subtleties.

Ímpetu vs. Impulso
'Impulso' is often a sudden, short-lived force (a push) or a psychological whim. 'Ímpetu' is the sustained momentum that follows or the continuous force of a moving body.
Ímpetu vs. Brío
'Brío' implies spirit, courage, and a certain elegance in action. It is often used for horses or artistic performances. 'Ímpetu' is more about raw power and forward motion.
Ímpetu vs. Empuje
'Empuje' (literally 'push') is often used in business or social contexts to describe 'drive' or 'initiative'. A person with 'mucho empuje' is a go-getter. 'Ímpetu' is the force they exert.

Another interesting comparison is with 'vehemencia'. While 'ímpetu' can be physical or emotional, 'vehemencia' is almost exclusively emotional or communicative. You speak with 'vehemencia' (passion, heat) when you feel strongly about something. You might argue with 'vehemencia', but you would attack a problem with 'ímpetu'. There is also 'pujanza', a slightly more formal word often used to describe the economic or social strength of a region or institution. 'La pujanza de la industria local' refers to its robustness and growth. 'Ímpetu' could be used here too, but it would emphasize the speed and force of that growth rather than just its solid strength. By choosing 'ímpetu', you are adding a dynamic, moving quality to your description.

El ímpetu es a la acción lo que la gasolina es al motor; sin él, no hay movimiento.

Finally, consider 'energía' and 'vigor'. These are safe, all-purpose alternatives. If you are ever unsure if 'ímpetu' is too strong, 'energía' is a reliable fallback. However, 'energía' can be static (like a battery), whereas 'ímpetu' is always kinetic. 'Vigor' suggests health and strength, often used in a biological or physical sense. 'Las plantas crecen con vigor'. Using 'ímpetu' in that sentence would be unusual unless you were personifying the plants as having a driven, forceful personality. In summary, use 'ímpetu' when you want to convey a sense of powerful, directed motion and passion that carries things along with it. It is a word of movement, of progress, and of undeniable force. Mastering these distinctions will significantly elevate your Spanish from a functional B1 level to a more expressive and precise B2 or C1 level.

Aunque tenía mucha fuerza, le faltaba el ímpetu necesario para liderar la revolución.

Exemplos por nível

1

El agua corre con ímpetu.

The water runs with force.

Uses 'con' to describe how the water moves.

2

Él corre con mucho ímpetu.

He runs with a lot of energy.

'Mucho' agrees with the masculine noun 'ímpetu'.

3

El viento tiene ímpetu.

The wind has force.

Simple subject-verb-object structure.

4

¡Qué ímpetu!

What energy!

Exclamatory use of 'qué' with a noun.

5

El coche tiene ímpetu.

The car has momentum.

Using ímpetu to describe physical motion.

6

Ella camina con ímpetu.

She walks with drive.

Describes the manner of walking.

7

El mar tiene mucho ímpetu hoy.

The sea has a lot of force today.

Context of natural forces.

8

Trabajamos con ímpetu.

We work with energy.

First person plural verb form.

1

Perdí el ímpetu al final del día.

I lost my drive at the end of the day.

Verb 'perder' (to lose) commonly used with ímpetu.

2

El equipo juega con un ímpetu nuevo.

The team plays with a new energy.

Use of the adjective 'nuevo' to describe the drive.

3

Necesitas más ímpetu para ganar.

You need more drive to win.

Comparative 'más' modifying the noun.

4

Su ímpetu es increíble.

His/her drive is incredible.

Possessive adjective 'su' with ímpetu.

5

El proyecto empezó con ímpetu.

The project started with momentum.

Describing the beginning of an action.

6

No pierdas tu ímpetu juvenil.

Don't lose your youthful drive.

Imperative 'no pierdas' with a specific adjective.

7

El río bajaba con gran ímpetu.

The river was coming down with great force.

Imperfect tense 'bajaba' for description.

8

Ellos tienen el ímpetu de aprender.

They have the drive to learn.

Noun + 'de' + infinitive structure.

1

La campaña cobró ímpetu en las redes sociales.

The campaign gained momentum on social media.

'Cobrar ímpetu' is a very common B1 collocation.

2

Es difícil frenar el ímpetu de la multitud.

It's difficult to stop the momentum of the crowd.

'Frenar' (to brake/stop) used metaphorically.

3

Su ímpetu por el trabajo es admirable.

His/her drive for work is admirable.

Preposition 'por' indicating the object of the drive.

4

La lluvia perdió ímpetu por la tarde.

The rain lost its intensity in the afternoon.

Using ímpetu to describe the intensity of weather.

5

Actuó con un ímpetu ciego y cometió errores.

He acted with blind impulse and made mistakes.

'Ímpetu ciego' suggests acting without thinking.

6

El ímpetu inicial de la reforma se desvaneció.

The initial momentum of the reform faded away.

Abstract usage for social or political changes.

7

Mantener el ímpetu es la clave del éxito.

Maintaining momentum is the key to success.

Infinitive 'mantener' as the subject of the sentence.

8

El joven atacó el problema con ímpetu.

The young man tackled the problem with vigor.

Metaphorical use of 'atacar' with ímpetu.

1

El ímpetu arrollador de la tecnología cambió todo.

The overwhelming momentum of technology changed everything.

'Arrollador' is a strong adjective often paired with ímpetu.

2

Debemos aprovechar el ímpetu del mercado actual.

We must take advantage of the current market momentum.

'Aprovechar' (to take advantage of) fits well here.

3

La sinfonía terminó con un ímpetu triunfal.

The symphony ended with a triumphant vigor.

Describing artistic expression and intensity.

4

Sus palabras carecían del ímpetu necesario.

His words lacked the necessary drive.

'Carecer de' (to lack) used with ímpetu.

5

El ímpetu de su fe lo ayudó a superar la crisis.

The strength of his faith helped him overcome the crisis.

Internal, spiritual application of the word.

6

Restar ímpetu a la protesta fue el objetivo del gobierno.

Taking the momentum away from the protest was the government's goal.

'Restar ímpetu' means to diminish the force of something.

7

A pesar de su edad, conserva un ímpetu envidiable.

Despite his age, he retains an enviable drive.

'Conservar' (to retain) implies lasting energy.

8

El ímpetu de las olas erosionó la costa.

The force of the waves eroded the coast.

Geological/natural force context.

1

El ímpetu vital es el motor de la evolución humana.

The vital force is the engine of human evolution.

'Ímpetu vital' is a philosophical/biological concept.

2

La obra destaca por el ímpetu de su pincelada.

The work stands out for the vigor of its brushwork.

Describing the physical action of creating art.

3

El ímpetu de la modernidad arrolla las tradiciones.

The momentum of modernity sweeps away traditions.

Personification of 'modernity' as a forceful entity.

4

Sus ímpetus juveniles a veces lo metían en problemas.

His youthful impulses sometimes got him into trouble.

Plural use 'ímpetus' to denote recurring impulses.

5

La economía ha perdido su ímpetu exportador.

The economy has lost its export momentum.

Specific economic application with an adjective.

6

El ímpetu con que defendió su tesis fue asombroso.

The vigor with which he defended his thesis was astonishing.

Relative clause 'con que' modifying ímpetu.

7

No hay que confundir el ímpetu con la mera prisa.

One must not confuse drive with mere haste.

Nuanced distinction between quality of action.

8

El ímpetu de la marea cambió el paisaje de la bahía.

The force of the tide changed the landscape of the bay.

Natural cycles described as having ímpetu.

1

El ímpetu de la dialéctica hegeliana permea su obra.

The momentum of Hegelian dialectics permeates his work.

Highly academic and abstract usage.

2

Su discurso, cargado de un ímpetu casi religioso, conmovió a todos.

His speech, charged with an almost religious fervor, moved everyone.

Describing the emotional charge of communication.

3

El ímpetu de las reformas no debe verse mermado por la política.

The momentum of the reforms should not be diminished by politics.

Passive voice 'verse mermado' with ímpetu.

4

La novela captura el ímpetu de una época convulsa.

The novel captures the drive of a turbulent era.

Describing the 'spirit' or 'force' of a time period.

5

El ímpetu de la corriente arrastró los sedimentos río abajo.

The force of the current dragged the sediments downstream.

Precise physical description in a natural context.

6

Acrecentar el ímpetu de la inversión es vital para el país.

Increasing the momentum of investment is vital for the country.

Formal verb 'acrecentar' (to increase/augment).

7

El ímpetu desmedido puede conducir al desastre.

Unbridled impulse can lead to disaster.

'Desmedido' (excessive/unbridled) as a warning adjective.

8

El ímpetu de su genio creador no conocía límites.

The drive of his creative genius knew no bounds.

Literary description of innate talent and drive.

Sinônimos

impulso energía brío pujanza vehemencia fuerza dinamismo ardor

Antônimos

apatía desgano calma debilidad

Colocações comuns

cobrar ímpetu
perder ímpetu
con ímpetu
ímpetu inicial
frenar el ímpetu
mucho ímpetu
ímpetu juvenil
dar ímpetu
mantener el ímpetu
con gran ímpetu

Frases Comuns

tomar ímpetu

— To gain momentum or a head start.

Tomó ímpetu antes de saltar.

con renovado ímpetu

— With a fresh burst of energy or motivation.

Volvió al trabajo con renovado ímpetu.

el ímpetu de la juventud

— The natural energy and passion of young peopl

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!