At the A1 level, 'odiar' is one of the first verbs you learn to express strong negative preferences. You will use it in its simplest form: 'Yo odio...' followed by a noun. At this stage, the focus is on the regular -ar conjugation (odio, odias, odia, odiamos, odiáis, odian). You'll learn to say you hate simple things like 'el frío' (the cold), 'la tarea' (homework), or 'las verduras' (vegetables). The main goal for an A1 learner is to remember that unlike 'gustar', 'odiar' works like a normal English verb where 'I' am the one doing the hating. You don't say 'Me odia el chocolate' to mean you hate it; you just say 'Odio el chocolate'. This distinction is crucial for building a solid grammatical foundation. You should also start noticing that we use 'el' or 'la' before the thing we hate, which is different from English 'I hate chocolate'.
As an A2 learner, you expand your use of 'odiar' to include activities. You will learn to combine 'odiar' with an infinitive to say things like 'Odio estudiar por la noche' (I hate studying at night). You also start using the 'personal a' when you talk about hating specific people, like 'Odio a ese personaje de la película'. At this level, you begin to understand the difference between 'odiar' and 'no me gusta'. You realize that 'odiar' is much stronger and should be used for emphasis. You might also start using basic adverbs to modify the verb, such as 'Odio mucho el ruido'. Your sentences become longer as you add reasons: 'Odio el invierno porque hace mucho frío'. This level is about moving from simple nouns to full activities and basic social interactions.
At the B1 level, you start using 'odiar' in more complex grammatical structures, specifically the subjunctive. You learn that when you hate that *someone else* does something, you must use 'odio que' + subjunctive: 'Odio que mi hermano use mi ropa'. This is a significant step in your Spanish journey. You also begin to learn synonyms like 'detestar' and 'no soportar' to vary your speech. You can now use 'odiar' in different tenses, like the pretérito ('Odié esa película') or the imperfecto ('De niño, odiaba la sopa'). You're also more aware of the hyperbolic use of the word in casual conversation and can identify when someone is being dramatic versus when they are truly angry. You can participate in debates and express strong opinions about social issues using this verb.
By B2, you are comfortable using 'odiar' in all tenses, including the conditional ('Odiaría vivir en una ciudad tan grande') and the perfect tenses ('Siempre he odiado la injusticia'). You understand the nuances of register and know that 'odiar' might be too strong for a professional email, opting instead for 'me resulta molesto' or 'no estoy a favor de'. You can use the verb in complex hypothetical sentences and with abstract concepts like 'la mediocridad' or 'la hipocresía'. You are also familiar with common idioms and phrases like 'odiar a muerte'. Your ability to use the 'personal a' is now automatic, even with collective nouns or indefinite pronouns ('Odio a todo el mundo hoy'). You can analyze literature or film and discuss the 'odio' between characters with depth.
At the C1 level, your use of 'odiar' is sophisticated and precise. You understand its etymological roots and how it differs subtly from high-level synonyms like 'aborrecer', 'execrar', or 'abominar'. You can use 'odiar' in complex literary structures and recognize its use in classical Spanish texts. You are aware of the sociolinguistic implications of the word in different Spanish-speaking countries—for example, knowing that 'odiar' might be used more freely in some cultures than others. You can use the verb to express philosophical or existential stances. Your mastery of the subjunctive with 'odiar que' is flawless, even in complex sequences of tenses ('Odiaría que hubieras pensado que no te quería'). You can also use the noun form 'el odio' in academic or legal contexts, such as discussing 'delitos de odio' (hate crimes).
As a C2 learner, you have a native-like grasp of 'odiar'. You can play with the word's intensity, using it ironically, sarcastically, or with poetic depth. You understand the historical evolution of the word from Latin and its place in the grander scheme of Romance languages. You can distinguish between the 'odio' of a personal grudge and the 'odio' found in political rhetoric. You are sensitive to the rhythm and flow of the word in speech and writing, knowing exactly where to place it for maximum impact. You can interpret the most subtle uses of the word in contemporary media and classical literature, and you can produce high-level academic or creative content that explores the concept of hatred in a nuanced way. Your vocabulary includes every possible alternative, and you choose 'odiar' only when it is the perfect stylistic fit.

odiar em 30 segundos

  • Odiar is the primary Spanish verb for 'to hate', representing intense dislike.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
  • Requires the 'personal a' when the object is a person (e.g., Odio a Juan).
  • Used with the infinitive for activities and the subjunctive for others' actions.

The Spanish verb odiar is the direct equivalent of the English verb 'to hate.' At its core, it signifies a profound feeling of animosity, resentment, or extreme dislike toward a person, a thing, or a situation. Unlike the phrase 'no me gusta' (I don't like), which can range from mild indifference to moderate annoyance, odiar carries a much heavier emotional weight. In the Spanish-speaking world, the use of this verb is often reserved for situations where the emotion is genuinely intense, though, much like in English, it can be used hyperbolically in daily conversation to express frustration with mundane annoyances like traffic or bad weather.

Emotional Intensity
Odiar is a high-register emotional verb. It suggests a visceral reaction. While a student might say they 'hate' homework, using 'odiar' in a professional setting toward a colleague is a very serious declaration that suggests a total breakdown of rapport.

Realmente odio cuando la gente llega tarde a las reuniones importantes.

In terms of frequency, you will encounter odiar frequently in literature, film, and music, particularly in the 'telenovela' genre where passions—both positive and negative—are dialed up to the maximum. In these contexts, 'odio' is often the counterpart to 'amor' (love), forming a binary of human emotion that drives dramatic plots. However, in polite social circles in Spain or Latin America, speakers might soften their language by using 'no soporto' (I can't stand) or 'me molesta' (it bothers me) to avoid the harshness that 'odiar' implies.

Grammatical Nature
As a regular -ar verb, it follows standard conjugation patterns. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object. You hate 'something' or 'someone.' When hating a person, the 'personal a' is mandatory, making it 'Odio a Juan.'

Él dice que odia la injusticia social por encima de todo.

Culturally, the concept of 'odio' is often explored in Spanish philosophy and poetry. Miguel de Unamuno and other thinkers have dissected the relationship between hate and the Spanish identity, particularly during times of civil strife. Therefore, when you use this word, you are tapping into a deep linguistic history of passionate expression. It is not a word to be used lightly if you wish to maintain a neutral or friendly tone, as it signals a definitive and often irreconcilable stance against the subject of the verb.

Hyperbolic Usage
Despite its strength, teenagers and young adults often use 'odiar' to describe minor inconveniences. 'Odio este examen' (I hate this exam) is common. In this context, the meaning shifts from 'profound animosity' to 'strong temporary annoyance.'

Muchos estudiantes odian tener que levantarse temprano los lunes.

¿Por qué odias tanto la comida picante si es deliciosa?

In summary, odiar is a powerful tool in your Spanish vocabulary. It allows you to express the furthest end of the spectrum of dislike. Whether you are discussing a villain in a book, a personal grievance, or simply venting about a rainy day, understanding the weight and the proper grammatical structure of this verb is essential for moving beyond basic 'gustar/no gustar' constructions and achieving a more native-like expressive range.

Using odiar correctly requires an understanding of both its conjugation and its syntax. Since it is a regular -ar verb, it follows the same pattern as hablar or caminar. This makes it one of the easiest verbs for beginners to master in terms of morphology. However, the complexity arises when you decide what follows the verb: a noun, a person, an infinitive, or a clause.

Direct Objects (Nouns)
When you hate an object or a concept, you simply use the verb followed by the definite article and the noun. For example: 'Odio el invierno' (I hate winter). Note that in Spanish, we almost always use the definite article (el, la, los, las) when talking about things in a general sense with verbs of emotion.

Mis hermanos odian las verduras verdes, especialmente el brócoli.

When the object of your hatred is a person, Spanish grammar requires the 'personal a'. This is a common stumbling block for English speakers because English does not have an equivalent. You don't just 'hate Juan'; you 'hate TO Juan' in the literal Spanish structure. For example: 'Odio a mi vecino' (I hate my neighbor). Without the 'a', the sentence sounds incomplete and grammatically incorrect to a native ear.

Using Infinitives
If you want to say you hate 'doing' something, you follow odiar directly with an infinitive verb. Unlike English, which often uses the gerund ('I hate running'), Spanish uses the infinitive ('Odio correr'). This is a very common way to express dislikes for activities.

Nosotros odiamos perder el tiempo en trámites burocráticos innecesarios.

For more advanced learners, odiar can also be used with a 'que' clause. When the subject of the hating is different from the subject of the action, you must use the subjunctive mood. For example: 'Odio que tú fumes' (I hate that you smoke). Here, 'odio' is the main verb in the indicative, and 'fumes' is in the subjunctive because it expresses a feeling or emotion about someone else's action.

Negation and Emphasis
To negate the verb, simply place 'no' before it: 'No odio a nadie' (I don't hate anyone). To add emphasis, you can use adverbs like 'realmente' (really), 'profundamente' (deeply), or 'a muerte' (to death/extremely). 'Te odio a muerte' is a very strong, often colloquial way of saying you hate someone intensely.

¿Realmente odias viajar en avión o solo tienes un poco de miedo?

Ella odia que la gente hable mientras ella está viendo una película.

Mastering these patterns—using the definite article for things, the 'personal a' for people, the infinitive for your own actions, and the subjunctive for others' actions—will allow you to use odiar with the precision of a native speaker. It is a versatile verb that, despite its strong meaning, is foundational to expressing preferences in the Spanish language.

In the real world, the frequency of odiar varies significantly depending on the social context and the medium. If you are watching a Spanish-language drama or thriller, you will hear it constantly. Characters use it to define their motivations, their rivalries, and their past traumas. It is a 'high-stakes' word that signals conflict. In news broadcasts, you might hear it in the context of 'crímenes de odio' (hate crimes) or 'discurso de odio' (hate speech), which are important legal and social terms.

Daily Conversation
In casual settings, you'll hear friends complaining about work or school. 'Odio mi trabajo' or 'Odio los lunes' are ubiquitous phrases. However, notice that in many Spanish-speaking cultures, there is a tendency to use 'me choca' (common in Mexico) or 'me revienta' (common in Spain) to express a similar level of intense dislike without using the heavy word 'odiar'.

En la oficina, todos odian el nuevo sistema informático porque es muy lento.

Music is another major venue for this word. From reggaeton to Latin pop and rock en español, 'odio' is a recurring theme. Songs often explore the thin line between love and hate. The phrase 'del amor al odio hay un solo paso' (from love to hate there is only one step) is a cultural trope that you will hear referenced in lyrics and casual advice alike. It reflects a cultural understanding of emotions as volatile and deeply connected.

Social Media
On platforms like X (Twitter) or TikTok, 'odiar' is used frequently for comedic or dramatic effect. Users might post a picture of a rainy day with the caption 'Odio aquí' (I hate it here) or use it to discuss 'hater' culture—though 'hater' is often used as a loanword in Spanish too.

Escuché en la radio que mucha gente odia la nueva ley de tráfico.

In professional or formal contexts, 'odiar' is rarer. Instead, people use more formal verbs like 'detestar' or 'aborrecer'. If you hear a politician say 'detesto la corrupción', it sounds more measured than 'odio la corrupción', which might sound too emotional for a public address. Understanding these registers helps you identify the speaker's intent and level of professionalism.

Regional Variations
While 'odiar' is understood everywhere, some regions prefer alternatives. In Argentina, you might hear 'me da bronca' (it makes me angry/I hate it). In the Caribbean, people might use 'me cae mal' for people they 'hate' in a social sense.

¿Viste esa película donde el protagonista odia a su propia familia?

Mi abuela odia que dejemos los platos sucios en el fregadero.

By paying attention to these different environments—from the drama of a soap opera to the casual complaints of a friend—you will see that odiar is a foundational verb that serves as a cornerstone for expressing negative emotion across the entire Spanish-speaking world.

Even though odiar is a regular verb, English speakers often make several predictable errors when incorporating it into their Spanish. These mistakes usually fall into three categories: preposition usage, over-intensity, and confusion with English gerund patterns.

The Missing 'Personal a'
The most frequent mistake is omitting the 'a' when the object of the verb is a person. Learners will say 'Odio mi jefe' instead of the correct 'Odio a mi jefe.' In Spanish, whenever a person is the direct object of a verb, they must be preceded by 'a'. This rule applies to 'odiar' just as it does to 'amar' or 'ver'.

Incorrecto: Yo odio ese actor.
Correcto: Yo odio a ese actor.

Another common error involves the use of the -ing form (gerund) after the verb. In English, we say 'I hate waiting.' A direct translation would lead a learner to say 'Odio esperando.' However, in Spanish, verbs of preference and emotion are followed by the infinitive. The correct way to say 'I hate waiting' is 'Odio esperar.' Using the gerund here sounds very foreign and is a clear indicator of an English-thinking brain.

Overusing the Verb
English speakers use 'hate' very casually: 'I hate this coffee,' 'I hate this song.' While 'odiar' can be used this way, it often sounds much more aggressive in Spanish. If you simply don't like something, it's better to use 'no me gusta' or 'no me agrada.' Using 'odiar' for every minor dislike can make you sound unnecessarily angry or dramatic to native speakers.

No digas: Odio esta sopa (si solo está un poco sosa).
Di: No me gusta mucho esta sopa.

Learners also struggle with the 'gustar' structure vs the 'odiar' structure. 'Gustar' is an indirect verb (it pleases me), but 'odiar' is a direct verb (I hate it). Beginners sometimes try to use 'odiar' like 'gustar' by saying 'Me odia el tráfico' (meaning: I hate traffic). This actually means 'Traffic hates me.' To say 'I hate traffic,' the correct form is 'Yo odio el tráfico' or simply 'Odio el tráfico.'

Article Omission
In English, we say 'I hate cats.' In Spanish, you must say 'Odio los gatos.' Forgetting the definite article (el, la, los, las) when speaking about a general category is a very common mistake. Verbs of emotion almost always require the article for plural nouns and abstract concepts.

Incorrecto: Odio mentiras.
Correcto: Odio las mentiras.

¿Tú odias a tu jefe o solo estás cansado hoy?

By avoiding these pitfalls—the missing 'a', the incorrect gerund, the 'gustar' confusion, and the missing articles—you will sound much more proficient. Accuracy with 'odiar' serves as a great litmus test for whether a learner has truly internalized the fundamental rules of Spanish sentence structure.

While odiar is the most direct way to say 'to hate,' the Spanish language offers a rich palette of synonyms and related expressions that allow you to specify the flavor of your dislike. Knowing when to use 'detestar' versus 'aborrecer' can elevate your Spanish from basic to sophisticated.

Detestar
This is a close synonym to 'odiar' but often feels slightly more formal or intellectual. While 'odiar' is visceral and emotional, 'detestar' can imply a moral or logical rejection. You might 'detestar' a certain political policy or 'detestar' the smell of cigarettes.

Ella detesta la hipocresía en todas sus formas.

Another powerful alternative is aborrecer. This verb implies a deep-seated loathing or a strong physical aversion. It's often used for things that make you feel slightly sick or that you find completely intolerable. If you 'aborreces' a food, you can't even stand to look at it. It's a very strong word, often stronger than 'odiar' in terms of the disgust it conveys.

No soportar / No aguantar
These are the everyday equivalents of 'I can't stand.' They are used much more frequently than 'odiar' in daily life. If a noise is annoying you, you say 'No soporto ese ruido.' It expresses the same sentiment as 'I hate that noise' but in a way that focus on your lack of patience or tolerance.

Ya no aguanto más esta situación de incertidumbre.

For more extreme or literary contexts, you might find execrar or abominar. These are rare in conversation but common in formal writing, religious texts, or high literature. They imply that the thing being hated is monstrous, cursed, or worthy of total condemnation. Using these in a coffee shop would sound quite dramatic!

Regional Slang Alternatives
In Spain, 'me repatea' or 'me revienta' are common ways to say something really gets on your nerves. In Mexico, 'me choca' is the go-to phrase for 'I hate/dislike' something or someone. In Argentina, 'me rompe las bolas' (vulgar) or 'me da rabia' are used for intense dislike and frustration.

A mi amigo le choca que la gente no use las direccionales al conducir.

Juan me cae fatal, no lo puedo ni ver.

Understanding these alternatives allows you to match your vocabulary to the situation. While odiar is your reliable foundation, 'no soportar' is your daily workhorse, and 'detestar' is your formal alternative. Expanding your range of 'hate' verbs will make your Spanish sound more nuanced and emotionally accurate.

How Formal Is It?

Curiosidade

The Latin root 'odium' is also the source of the English word 'odium' (disgrace) and the adjective 'odious' (extremely unpleasant).

Guia de pronúncia

UK /oˈðjaɾ/
US /oʊˈdiˌɑr/
The stress is on the last syllable 'ar' because it ends in 'r'.
Rima com
amar cantar hablar llegar mirar pensar saltar trabajar
Erros comuns
  • Pronouncing the 'o' like 'ow' as in 'low'. It should be a short, pure 'o'.
  • Pronouncing the 'd' too hard like in 'dog'. In Spanish, it's softer, between the teeth.
  • Making the 'i' into a long 'ee' sound. It should be a quick 'y' sound (glide).
  • Failing to tap the 'r' at the end.
  • Adding a 'w' sound before the 'o'.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize as it is short and similar to 'odious'.

Escrita 2/5

Easy to conjugate, but requires remembering the 'personal a' and articles.

Expressão oral 1/5

Simple pronunciation and high utility.

Audição 1/5

Distinct sound, usually easy to hear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

gustar querer amor malo no

Aprenda a seguir

detestar soportar molestar aborrecer rencor

Avançado

execrar abominar ojeriza animadversión antipatía

Gramática essencial

Personal 'a'

Odio a mi hermano.

Definite articles for generalities

Odio los gatos.

Infinitive after verbs of emotion

Odio correr.

Subjunctive with 'que' and subject change

Odio que tú fumes.

Direct object pronouns

La odio (I hate her).

Exemplos por nível

1

Yo odio el frío.

I hate the cold.

Simple Subject + Verb + Definite Article + Noun.

2

Tú odias la tarea.

You hate homework.

Second person singular conjugation of -ar verb.

3

Ella odia el chocolate.

She hates chocolate.

Third person singular. Note the use of the definite article 'el'.

4

Nosotros odiamos el ruido.

We hate the noise.

First person plural 'nosotros' ending in -amos.

5

Ellos odian los lunes.

They hate Mondays.

Plural noun 'los lunes' used with plural verb 'odian'.

6

Juan odia la sopa.

Juan hates the soup.

Subject 'Juan' uses third person singular 'odia'.

7

Yo odio las mentiras.

I hate lies.

Abstract plural noun 'las mentiras' requires the article.

8

¿Tú odias el café?

Do you hate coffee?

Question form uses the same word order as a statement.

1

Odio levantarme temprano.

I hate waking up early.

Odiar + Infinitive (levantarse). The reflexive pronoun 'me' is attached.

2

Odio a mi jefe.

I hate my boss.

Use of 'personal a' because the object is a person.

3

Nosotros odiamos esperar el autobús.

We hate waiting for the bus.

Odiar + Infinitive (esperar).

4

¿Odias cocinar para mucha gente?

Do you hate cooking for many people?

Odiar + Infinitive + Prepositional phrase.

5

Ella odia a los perros grandes.

She hates big dogs.

Personal 'a' used with a specific group of animals/beings.

6

Odio perder mis llaves.

I hate losing my keys.

Odiar + Infinitive (perder).

7

Ellos odian viajar en avión.

They hate traveling by plane.

Odiar + Infinitive (viajar).

8

Odio este clima tan húmedo.

I hate this very humid weather.

Demonstrative adjective 'este' used with the noun.

1

Odio que llegues tarde.

I hate that you arrive late.

Odiar que + Subjunctive (llegues) because subjects are different.

2

Mis padres odiaban que yo escuchara rock.

My parents hated that I listened to rock.

Imperfect indicative + que + Imperfect subjunctive.

3

Odio que no me digas la verdad.

I hate that you don't tell me the truth.

Negative subjunctive (no digas) after 'odio que'.

4

Siempre he odiado la injusticia.

I have always hated injustice.

Present perfect tense (he odiado) for a continuous feeling.

5

Odié la película que vimos ayer.

I hated the movie we saw yesterday.

Preterite tense (odié) for a specific past event.

6

Odio que llueva cuando tengo planes.

I hate that it rains when I have plans.

Subjunctive (llueva) after 'odio que'.

7

No soporto odiar a alguien, es agotador.

I can't stand hating someone, it's exhausting.

Infinitive 'odiar' used as the object of 'no soporto'.

8

Odio que la gente hable en el cine.

I hate that people talk in the cinema.

Subjunctive (hable) with a general subject 'la gente'.

1

Si fuera rico, no odiaría tanto mi trabajo.

If I were rich, I wouldn't hate my job so much.

Conditional tense (odiaría) in a hypothetical 'if' sentence.

2

He llegado a odiar este lugar por los recuerdos.

I have come to hate this place because of the memories.

Periphrastic construction 'llegar a + infinitive'.

3

Odio que me interrumpan cuando estoy concentrado.

I hate being interrupted when I am focused.

Passive-style subjunctive (me interrumpan).

4

Odiábamos que el profesor nos diera tanta tarea.

We used to hate that the teacher gave us so much homework.

Imperfect indicative + imperfect subjunctive (diera).

5

Muchos ciudadanos odian que los políticos mientan.

Many citizens hate that politicians lie.

Subjunctive (mientan) expressing a collective sentiment.

6

No entiendo cómo puedes odiar a los gatos.

I don't understand how you can hate cats.

Infinitive 'odiar' after the modal 'puedes'.

7

Odio que me traten como a un niño.

I hate being treated like a child.

Subjunctive (traten) with 'como a' construction.

8

Había odiado ese coche desde el primer día.

I had hated that car since the first day.

Past perfect tense (había odiado).

1

Resulta paradójico odiar lo que una vez amamos.

It turns out to be paradoxical to hate what we once loved.

Infinitive 'odiar' as the logical subject of the sentence.

2

Odio que se ignore la realidad de los más vulnerables.

I hate that the reality of the most vulnerable is ignored.

Impersonal 'se' in the subjunctive clause (se ignore).

3

Es imposible no odiar la crueldad gratuita.

It is impossible not to hate gratuitous cruelty.

Double negative 'imposible no odiar' for emphasis.

4

Odiaría que pensaras que no valoro tu esfuerzo.

I would hate for you to think that I don't value your effort.

Conditional + Imperfect Subjunctive for polite expression of concern.

5

El protagonista odia a su némesis con una pasión ciega.

The protagonist hates his nemesis with a blind passion.

Use of 'némesis' and 'pasión ciega' for high-level description.

6

Odio que se malinterpreten mis palabras constantemente.

I hate that my words are constantly misinterpreted.

Passive 'se' construction in the subjunctive.

7

Llegó a odiar la fama por la falta de privacidad.

He/She came to hate fame due to the lack of privacy.

Preterite 'llegó a' indicating a reached state.

8

Odio que la sociedad sea tan indiferente al dolor ajeno.

I hate that society is so indifferent to the pain of others.

Subjunctive 'sea' after 'odio que' with abstract subject.

1

En su fuero interno, odiaba la farsa en la que vivía.

Deep down, he hated the farce in which he lived.

Literary expression 'en su fuero interno'.

2

Odiar es un veneno que uno toma esperando que el otro muera.

Hating is a poison that one takes hoping the other will die.

Infinitive 'odiar' used as a philosophical subject.

3

Odio que la belleza sea a menudo tan efímera.

I hate that beauty is often so ephemeral.

Subjunctive 'sea' with high-level adjective 'efímera'.

4

No es que lo odie, es que su presencia me resulta abyecta.

It's not that I hate him, it's that his presence is abject to me.

Subjunctive 'odie' after 'no es que'.

5

Odiaría que se perdiera este legado por pura negligencia.

I would hate for this legacy to be lost through pure negligence.

Conditional + Passive Subjunctive (se perdiera).

6

El odio que profesaba hacia su rival terminó por consumirlo.

The hate he professed toward his rival ended up consuming him.

Noun form 'odio' used with the verb 'profesar'.

7

Odio que se banalice un tema de tal trascendencia.

I hate that a topic of such significance is trivialized.

Subjunctive 'se banalice' with high-level vocabulary.

8

Aborrecer y odiar no son sino dos caras de la misma moneda.

To loathe and to hate are but two sides of the same coin.

Literary 'no son sino' construction.

Colocações comuns

odiar a muerte
odiar profundamente
llegar a odiar
odiar con toda el alma
odiar el hecho de que
odiar cada minuto
odiar por encima de todo
odiar en secreto
odiar irracionalmente
odiar por una razón

Frases Comuns

Odio decir esto, pero...

— Used to introduce unpleasant information. It's the equivalent of 'I hate to say this, but...'

Odio decir esto, pero el proyecto ha fallado.

Lo odio con ganas.

— Used to express that you hate something with a lot of energy or enthusiasm.

Ese programa de televisión lo odio con ganas.

Odio los lunes.

— A very common expression of frustration about the start of the work week.

Como todo el mundo, yo también odio los lunes.

Te odio.

— A direct, strong expression directed at a person. Can be serious or playful.

¡Te odio por ser tan perfecto!

Odio esperar.

— A general complaint about lack of patience.

Odio esperar en la fila del banco.

Odio que me mientan.

— Expresses a strong aversion to dishonesty.

Soy una persona sincera y odio que me mientan.

No me odies.

— Used when you are about to do something the other person won't like.

No me odies, pero me comí tu postre.

Odio el tráfico.

— A universal complaint in cities.

Odio el tráfico de esta ciudad a las seis.

Odio las despedidas.

— Used when saying goodbye is emotionally difficult.

Siempre lloro porque odio las despedidas.

Odio madrugar.

— Specifically refers to hating waking up very early.

Mañana tengo que trabajar y odio madrugar.

Frequentemente confundido com

odiar vs no gustar

Learners often use 'odiar' when they just mean 'no me gusta'. 'Odiar' is much more intense.

odiar vs chocar

In Mexico, 'me choca' means 'I hate it', but 'chocar' literally means 'to crash'.

odiar vs molestar

Learners use 'odiar' for annoyances, but 'me molesta' (it bothers me) is often more accurate.

Expressões idiomáticas

"del amor al odio hay un paso"

— Suggests that strong emotions can flip easily from positive to negative.

Ayer eran novios y hoy ni se hablan; del amor al odio hay un paso.

colloquial
"odiar a muerte"

— To hate someone intensely, as if you want them dead (figuratively).

Los dos equipos se odian a muerte.

informal
"odiar con todas sus fuerzas"

— To hate with all of one's strength or energy.

Odiaba con todas sus fuerzas la idea de rendirse.

neutral
"ser el odio de alguien"

— To be the object of someone's hatred.

Ese político es el odio de la clase trabajadora.

neutral
"sembrar el odio"

— To spread or incite hatred among people.

Sus discursos solo sirven para sembrar el odio.

formal
"mascar el odio"

— To feel hate so strongly it's as if you can taste or chew it.

Se podía mascar el odio en la habitación.

literary
"odio visceral"

— A deep, instinctive hate that comes from the 'guts'.

Siente un odio visceral por los traidores.

neutral
"por odio a"

— Doing something out of hatred for someone or something.

Lo hizo solo por odio a su hermano.

neutral
"odio africano"

— An old-fashioned idiom for an implacable, eternal hatred.

Se guardan un odio africano desde aquel incidente.

archaic
"tragarse el odio"

— To suppress one's feelings of hatred to remain polite or safe.

Tuvo que tragarse el odio y sonreír al cliente.

colloquial

Fácil de confundir

odiar vs odioso

It looks like 'hate', but it means 'hateful' or 'annoying'.

'Odiar' is the action of hating; 'odioso' describes the thing that causes the hate or annoyance.

Él es un niño odioso (He is an annoying boy).

odiar vs detestar

They are synonyms.

'Detestar' is slightly more formal and less visceral than 'odiar'.

Detesto la mala educación.

odiar vs aborrecer

They are synonyms.

'Aborrecer' implies a stronger sense of physical disgust or long-term loathing.

Aborrezco el olor a tabaco.

odiar vs fastidiar

Both express negative feelings.

'Fastidiar' means to annoy or bother, whereas 'odiar' is a deep emotion.

Me fastidia que llegues tarde.

odiar vs envidiar

Similar sound.

'Envidiar' means to envy, 'odiar' means to hate. They are completely different emotions.

Te envidio por tu coche nuevo.

Padrões de frases

A1

Yo odio el/la [Noun].

Yo odio el ruido.

A2

Odio [Infinitive].

Odio cocinar.

A2

Odio a [Person].

Odio a mi vecino.

B1

Odio que [Subjunctive].

Odio que grites.

B2

Siempre he odiado [Noun].

Siempre he odiado la cebolla.

C1

Odiaría que [Imperfect Subjunctive].

Odiaría que pensaras mal de mí.

C2

No es que lo odie, sino que...

No es que lo odie, sino que me aburre.

B1

Odiaba [Noun/Infinitive] cuando era niño.

Odiaba dormir la siesta cuando era niño.

Família de palavras

Substantivos

el odio (the hate/hatred)
el odiador / la odiadora (the hater)

Verbos

odiar (to hate)

Adjetivos

odiado (hated)
odioso (hateful/annoying)

Relacionado

el aborrecimiento
la aversión
la enemistad
el rencor
la inquina

Como usar

frequency

Very high in casual speech, media, and literature.

Erros comuns
  • Odio mi jefe. Odio a mi jefe.

    You must use the 'personal a' when the direct object is a person.

  • Odio esperando. Odio esperar.

    After 'odiar', use the infinitive, not the gerund (-ando/-iendo).

  • Odio mentiras. Odio las mentiras.

    General categories of things require a definite article in Spanish.

  • Me odia el tráfico. Odio el tráfico.

    Odiar is a regular verb, not a 'gustar-type' verb. 'Me odia el tráfico' means 'The traffic hates me'.

  • Odio que tú vas. Odio que tú vayas.

    When there is a subject change after 'odio que', you must use the subjunctive.

Dicas

The Personal A

Always use 'a' before people. 'Odio a María' is correct. This is a non-negotiable rule in Spanish grammar that separates beginners from intermediate speakers.

Hyperbole

Feel free to use 'odiar' for things you really dislike, like traffic or Mondays, but be careful using it for people you actually know, as it can be very offensive.

Synonyms

Learn 'no soporto' as a milder, very common alternative. It's often more natural in daily life than 'odiar'. 'No soporto el ruido' is a very common phrase.

Subjunctive Check

When you write 'Odio que...', stop and make sure the next verb is in the subjunctive. 'Odio que mientas' (Subjunctive) vs 'Odio mentir' (Infinitive).

Tone Matters

Native speakers use 'odiar' dramatically. If they say it with a sigh, it's just frustration. If they say it with a sharp tone, it's serious hatred.

Regional Slang

If you are in Mexico, try 'me choca'. It's more common than 'odio' for everyday dislikes and makes you sound much more like a local.

Odious Link

Link 'odiar' to the English word 'odious'. If you find a behavior odious, you 'odiar' it. This linguistic bridge makes the word easy to recall.

Emphasis

Add 'profundamente' or 'a muerte' to 'odiar' to express the absolute maximum level of hatred. It adds a lot of color to your descriptions.

Pure Vowels

Keep the 'o' short and pure. Don't let it slide into an 'u' sound at the end. It's 'oh-dee-ar', not 'ow-dee-ar'.

Articles

Always use 'el', 'la', 'los', or 'las' when hating general categories. 'Odio los gatos' (I hate cats) is the only correct way to say it.

Memorize

Mnemônico

Think of the English word 'ODIOUS'. If something is 'odious', you 'ODIAR' it.

Associação visual

Imagine a big red 'X' over something you really dislike, while you say 'Odio esto'.

Word Web

odio odioso detestar amor sentimiento corazón rechazo enemigo

Desafio

Try to list five things you 'odian' using the correct definite articles. Then list one person you 'odian' using the 'personal a'.

Origem da palavra

From the Latin verb 'odiare', which is derived from the noun 'odium' meaning 'hatred' or 'animosity'.

Significado original: To regard with hatred or to detest.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

Contexto cultural

Be careful when using 'odiar' with people, as it is very strong and can be seen as an insult or a declaration of permanent enmity.

English speakers tend to use 'hate' more casually than Spanish speakers use 'odiar'.

The phrase 'Del amor al odio hay un paso' is a staple in Spanish proverbs. The poem 'Oda al Odio' by various poets exploring the dark side of human nature. Commonly used in 'Telenovelas' for dramatic effect.

Pratique na vida real

Contextos reais

Complaining about weather

  • Odio el calor.
  • Odio la lluvia.
  • Odio este frío.
  • Odio cuando nieva.

Work/School frustration

  • Odio mi trabajo.
  • Odio los exámenes.
  • Odio a mi jefe.
  • Odio madrugar.

Social interactions

  • Odio las mentiras.
  • Odio que me ignoren.
  • Odio a la gente falsa.
  • Odio las multitudes.

Personal tastes

  • Odio el brócoli.
  • Odio esa canción.
  • Odio el fútbol.
  • Odio viajar solo.

Daily chores

  • Odio lavar los platos.
  • Odio limpiar la casa.
  • Odio ir al supermercado.
  • Odio planchar.

Iniciadores de conversa

"¿Hay alguna comida que realmente odies desde que eras niño?"

"¿Qué es lo que más odias de vivir en una gran ciudad?"

"¿Odias más el frío extremo o el calor extremo?"

"¿Hay algún hábito de otras personas que odies profundamente?"

"¿Qué película todo el mundo ama pero tú odias?"

Temas para diário

Escribe sobre una situación en la que sentiste mucho odio y cómo la manejaste.

Haz una lista de cinco cosas que odias y explica por qué para cada una.

¿Crees que es posible pasar del amor al odio rápidamente? Explica tu opinión.

Describe un personaje de ficción que odies y las razones de tu sentimiento.

Reflexiona sobre la frase 'el odio es una carga pesada'. ¿Estás de acuerdo?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It can be strong, but in casual Spanish, it is often used hyperbolically. For example, 'Odio el brócoli' is common among friends. However, if you are at a formal dinner, saying 'No me gusta mucho' is more polite than using 'odiar'.

Yes, if the object is a specific person or people, you must use the 'personal a'. For example: 'Odio a mi hermano' or 'Odio a los políticos'. Without the 'a', the sentence is grammatically incorrect.

No. In Spanish, after verbs of emotion or preference, you must use the infinitive. So, 'I hate running' becomes 'Odio correr'. Using 'Odio corriendo' is a common mistake for English speakers.

'Odiar' is more common and emotional. 'Detestar' is slightly more formal and often implies a moral or logical rejection rather than just a feeling. You might 'detestar' a policy but 'odiar' a person.

It is a regular verb. Preterite: odié, odiaste, odió, odiamos, odiasteis, odiaron. Imperfect: odiaba, odiabas, odiaba, odiábamos, odiabais, odiaban.

It does if you use 'odio que' and the subject of the second verb is different. For example: 'Odio que tú hables'. If the subject is the same, you use the infinitive: 'Odio hablar'.

Yes, 'el odio' is the noun meaning 'hatred'. For example: 'El odio no es bueno para el alma' (Hate is not good for the soul).

You use the direct object pronoun 'lo'. So, 'Lo odio'. If you are talking about something feminine, like 'la sopa', you say 'La odio'.

While the English word 'hater' is often used in social media contexts, the proper Spanish term is 'odiador' or simply 'alguien que odia'. In Spain, they might use 'detractor'.

Yes, 'odiarse' means to hate oneself or to hate each other. For example: 'Se odian' (They hate each other) or 'Me odio por haber hecho eso' (I hate myself for having done that).

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence about a food you hate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an activity you hate doing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a person you hate (use a fictional character).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'odio que' and the subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about something you hated when you were a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'odiar a muerte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have always hated social injustice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a hypothetical sentence using 'odiaría'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using a synonym of 'odiar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a situation that you 'no soportas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about hating a specific day of the week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I hate to say this, but you are wrong'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about something you hate about your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'odiar' in the preterite tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a sound you hate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'odiar profundamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They hate that we are happy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a chore you hate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'odiar' with an abstract noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do you hate me?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio el tráfico de la ciudad'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'No soporto esperar en la fila'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Qué comida odias?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio que llegues tarde'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Qué actividad odias hacer los fines de semana?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Siempre he odiado las mentiras'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Odias el frío o el calor?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio a ese personaje de la película'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Qué es lo que más odias de tu trabajo o escuela?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odiaría perder mi pasaporte'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Odias madrugar?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio que me despierten temprano'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿A quién odias a muerte (en broma)?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio lavar los platos sucios'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Qué ruidos odias?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio que la gente sea grosera'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Qué película odias?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odiaba estudiar matemáticas'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Responde: ¿Odias viajar en avión?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Di en voz alta: 'Odio las injusticias de este mundo'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Yo odio el invierno'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Ella odia a Juan'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio que mientas'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Nosotros odiamos el ruido'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio esperar el tren'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: '¿Tú odias el chocolate?'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio que no me escuches'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Siempre he odiado el brócoli'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odiaría perderte'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio los lunes'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Mis padres odian el rock'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio que llueva hoy'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio a los políticos'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: '¿Por qué me odias?'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Escucha y escribe: 'Odio profundamente la guerra'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!