B2 noun Neutro 2 min de leitura

provisión

/pɾo.βiˈsjon/

Provisión refers to both the act of providing and the actual stock of supplies prepared for future use.

Palavra em 30 segundos

  • The act of supplying necessary resources for a specific purpose.
  • Commonly used in plural for food and survival supplies.
  • Refers to financial reserves or filling official job vacancies.

Panorama General

La palabra 'provisión' es un sustantivo femenino versátil que proviene del latín 'provisio'. En su sentido más básico, describe el acto de preparar o reunir medios para satisfacer necesidades futuras. Es un término fundamental tanto en el lenguaje cotidiano como en contextos especializados como el derecho, la economía y la logística.

Patrones de Uso

Es muy común encontrar este término en su forma plural, 'provisiones', cuando se hace referencia a alimentos, agua o suministros básicos acumulados para un viaje, una expedición o una situación de escasez. En singular, suele referirse al acto administrativo o legal de asignar algo o a la reserva de recursos financieros.

Contextos Comunes

En el ámbito financiero y contable, una 'provisión de fondos' es una cantidad de dinero que se entrega por adelantado para cubrir gastos previstos en una gestión. En el derecho administrativo, la 'provisión de vacantes' se refiere al proceso oficial de cubrir puestos de trabajo públicos. En situaciones de emergencia o supervivencia, se habla de la provisión de suministros médicos o energéticos.

Comparación con Palabras Similares

A menudo se confunde con 'suministro' o 'abastecimiento'. La diferencia radica en que el 'suministro' suele implicar una entrega continua y técnica (como el suministro eléctrico), mientras que la 'provisión' tiene un matiz de previsión, preparación y almacenamiento. A diferencia de una 'reserva', que puede ser estática, la provisión implica una acción deliberada de proporcionar algo para un uso específico.

Exemplos

1

Hicimos una provisión de leña para pasar el invierno.

everyday

We made a supply of firewood to spend the winter.

2

El abogado solicitó una provisión de fondos antes de iniciar el juicio.

formal

The lawyer requested a provision of funds before starting the trial.

3

No te preocupes por la comida, yo traigo las provisiones.

informal

Don't worry about the food, I'm bringing the supplies.

4

La ley regula la provisión de cargos públicos mediante concurso.

academic

The law regulates the filling of public offices through a competitive process.

Colocações comuns

Provisión de fondos Provision of funds / advance payment
Provisión de vacantes Filling of vacancies
Hacer provisión de To stock up on

Frases Comuns

En provisión de

In anticipation of

Provisiones de boca

Food supplies (old-fashioned)

Auto de provisión

Judicial writ/order

Frequentemente confundido com

provisión vs Suministro

Suministro usually implies a continuous delivery (like utilities), while provisión implies preparation or stockpiling.

provisión vs Abastecimiento

Abastecimiento is more macro-scale (city-wide or army-wide supply logistics), whereas provisión can be personal or specific.

Padrões gramaticais

Provisión de + [sustantivo] Hacer provisión de + [recurso] Quedarse sin provisiones

How to Use It

📝

Notas de uso

In legal and business Spanish, 'provisión' is highly formal and precise. In everyday speech, it is almost exclusively used in the plural 'provisiones' to talk about food for camping or emergencies. Using the singular 'provisión' for food can sound slightly archaic or overly literary.


⚠️

Erros comuns

English speakers often use 'provisión' to mean a 'clause' in a contract because of the English word 'provision'. In Spanish, you should use 'cláusula' or 'disposición'. Another mistake is using 'provisión' when 'servicio' is more appropriate for utility services like electricity.

Tips

💡

Use plural for food and supplies

When talking about groceries for a trip or emergency kit, always use 'provisiones' in the plural form.

⚠️

Don't confuse with 'provision' in English

While they are cognates, in Spanish, 'provisión' is less commonly used for 'stipulation' in a contract (use 'estipulación' or 'cláusula' instead).

🌍

History of the Spanish Navy

Historically, the 'provisión de navíos' was a critical logistical task for Spanish explorers heading to the Americas.

📖

Origem da palavra

From the Latin 'provisio', which comes from 'providere' (to foresee). It combines 'pro-' (ahead) and 'videre' (to see).

🌍

Contexto cultural

In Spain and Latin America, the concept of 'provisiones' is culturally linked to 'la despensa' (the pantry). Historically, rural families would make a large 'provisión' of preserved meats and grains after the harvest to survive the winter.

🧠

Dica de memorização

Think of 'Provisión' as 'Providing for a Vision' of the future—you gather what you need now because you see a need later.

Perguntas frequentes

4 perguntas

La 'provisión' (singular) suele referirse al acto de proveer o a conceptos financieros/legales, mientras que 'provisiones' (plural) casi siempre se refiere a alimentos y suministros físicos.

Es el dinero que se entrega anticipadamente a un profesional, como un abogado o notario, para cubrir los gastos futuros de un trámite.

Sí, especialmente en el contexto de 'provisión de puestos', que es el proceso formal de llenar vacantes laborales en una organización.

Tiene un tono neutral a formal; se usa tanto en noticias y documentos legales como en conversaciones sobre viajes o emergencias.

Teste-se

fill blank

Completa la oración con la forma correcta de la palabra.

Antes de la tormenta, la familia compró suficientes ___ para una semana.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: a

Se usa el plural 'provisiones' porque se refiere a suministros físicos (comida, agua).

multiple choice

Selecciona el significado de 'provisión' en un contexto legal.

La provisión de la vacante se anunció en el boletín oficial.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: b

En contextos administrativos, proveer una vacante significa ocuparla o llenarla.

sentence building

Ordena las palabras para formar una frase coherente.

fondos / necesaria / es / la / de / provisión / una

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: c

'La provisión de fondos es necesaria' es la estructura gramatical correcta (Sujeto + Verbo + Atributo).

🎉 Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!