The Spanish verb 'rellenar' means to fill in or complete something that is empty, incomplete, or has a void.
Palavra em 30 segundos
- Fill in forms, holes, or empty spaces.
- Common in everyday contexts like forms and containers.
- Means to complete something incomplete.
**Overview**
'Rellenar' es un verbo fundamental en español que se refiere a la acción de llenar algo que está vacío o incompleto. Su significado principal gira en torno a ocupar un espacio o cubrir una superficie. Es un verbo muy versátil con aplicaciones en diversos contextos, desde lo cotidiano hasta lo más específico.
**Usage Patterns**
'Rellenar' se utiliza frecuentemente con objetos directos como 'un formulario', 'un hueco', 'un vaso', 'una bolsa', 'un texto', 'un hueco en el currículum', etc. Puede ir seguido de preposiciones como 'con' para indicar el material o la sustancia utilizada para rellenar, por ejemplo, 'rellenar la botella con agua'. También puede usarse de forma pronominal, como en 'se me ha rellenado la taza', aunque este uso es menos común y puede ser más regional.
**Common Contexts**:
- Administrativo/Oficina: Es extremadamente común usar 'rellenar' para completar documentos, formularios, solicitudes, encuestas, etc. Por ejemplo, 'necesitas rellenar este formulario con tus datos personales'.
- Cocina/Comida: Se usa para llenar recipientes con comida o bebida. Ejemplos: 'rellenar el pavo', 'rellenar los vasos de zumo', 'rellenar el bol con ensalada'.
- Construcción/Reparación: Para tapar agujeros o huecos en paredes, suelos, etc. Ejemplos: 'rellenar la grieta con yeso', 'rellenar el agujero del jardín'.
- Textos/Contenido: Para añadir información o completar partes faltantes. Ejemplos: 'rellenar el texto con más detalles', 'rellenar los espacios en blanco'.
- Espacios Físicos: Para llenar cualquier tipo de vacío. Ejemplos: 'rellenar la maleta con ropa', 'rellenar el depósito de gasolina'.
**Similar Words Comparison**:
- Llenar: Es el sinónimo más directo y general. 'Llenar' puede usarse en contextos donde 'rellenar' también aplica, pero 'rellenar' a menudo implica completar algo que ya tiene una forma o límite definido (como un formulario o un hueco), mientras que 'llenar' puede ser simplemente ocupar un espacio por completo (como 'llenar una habitación de gente'). Sin embargo, en muchos casos son intercambiables, especialmente con recipientes ('llenar/rellenar un vaso').
- Completar: Se enfoca más en la idea de terminar algo o añadir las partes que faltan para que esté íntegro. 'Completar un formulario' es muy similar a 'rellenar un formulario', pero 'completar' puede aplicarse a tareas o ciclos ('completar un curso'), lo cual 'rellenar' no puede.
- Tapar: Se usa específicamente para cubrir un agujero o una abertura. Podrías 'tapar un agujero' o 'rellenar un agujero'. 'Tapar' se centra en la acción de cubrir, mientras que 'rellenar' se centra en la acción de llenar el interior del agujero.
Exemplos
Por favor, rellena este formulario con tus datos personales.
everydayPlease fill in this form with your personal details.
El cocinero rellenó los pimientos con arroz y carne.
culinaryThe chef filled the peppers with rice and meat.
Hay que rellenar el depósito de gasolina antes del viaje.
automotiveWe need to fill up the gas tank before the trip.
El profesor pidió a los estudiantes que rellenaran los espacios en blanco.
academicThe teacher asked the students to fill in the blanks.
Colocações comuns
Frases Comuns
rellenar el hueco
to fill the gap/hole
rellenar el formulario
to fill in the form
rellenar con algo
to fill with something
Frequentemente confundido com
'Llenar' is a more general term for filling something completely. 'Rellenar' often implies filling something that already has a defined shape or purpose, like a form or a hole.
'Completar' means to finish or make whole, often referring to tasks or information. While 'completar un formulario' is similar to 'rellenar un formulario', 'completar' has broader applications beyond just filling spaces.
'Reñir' means to scold or quarrel. It sounds somewhat similar but has a completely different meaning and is unrelated to filling things.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The verb 'rellenar' is very common in everyday Spanish. It's used in both formal and informal contexts, especially when dealing with administrative tasks, cooking, or simple actions of filling containers or spaces. Its meaning is quite literal and straightforward.
Erros comuns
Learners might confuse 'rellenar' with 'llenar', although they are often interchangeable. A more significant mistake is confusing it with 'reñir' (to scold) due to a slight phonetic similarity. Ensure you use 'rellenar' for filling actions.
Tips
Think 'fill in' for forms
When you see 'rellenar' related to documents or blank spaces, think of the English phrase 'to fill in'.
Don't confuse with 'reñir'
'Reñir' means to scold or argue, which is completely different from 'rellenar'. Pay attention to the spelling.
Forms are everywhere
In Spanish-speaking countries, filling out forms ('rellenar formularios') is a very common administrative task, making this verb essential.
Origem da palavra
The word 'rellenar' comes from the prefix 're-' (again, back) and the verb 'llenar' (to fill). It suggests the action of filling something up, possibly after it has been emptied or as a way to complete it.
Contexto cultural
The act of filling out forms ('rellenar formularios') is a universal bureaucratic necessity, making 'rellenar' a highly practical verb in Spanish-speaking cultures. It's also used in contexts like preparing food (e.g., stuffed peppers) or maintaining vehicles (filling the gas tank).
Dica de memorização
Imagine 're-filling' something that was previously full or had a specific purpose. Think of 're-' as 'again' and 'llenar' as 'to fill'.
Perguntas frequentes
4 perguntas'Llenar' es más general y significa ocupar un espacio completamente. 'Rellenar' se usa a menudo para completar algo que ya tiene una forma o límite definido, como un formulario o un hueco. Sin embargo, en muchos contextos, como con recipientes, son intercambiables.
No directamente. Para expresar emociones que llenan a alguien, se usa 'llenar'. Por ejemplo, 'Su éxito me llena de orgullo'. 'Rellenar' se refiere a objetos físicos o información.
Significa llenar un espacio vacío o un agujero. Puede ser literal, como tapar un agujero en la pared, o figurado, como cubrir una falta de información o experiencia en un currículum.
No, 'rellenar' es un verbo irregular en español. La irregularidad principal se encuentra en el pretérito perfecto simple (yo rellené, él/ella rellenó) y en el futuro simple (yo rellenaré, él/ella rellenará), donde se mantiene la 'e' sin diptongo. Sin embargo, en el presente de indicativo, la 'e' se diptonga (yo relleno, tú rellenas, él/ella rellena).
Teste-se
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'rellenar'.
Por favor, ___ este formulario antes de la reunión.
La frase requiere el infinitivo después de 'Por favor,' seguido de un verbo en infinitivo.
Elige la opción que mejor completa la frase.
Necesito ___ la botella de agua.
'Rellenar' es el verbo más adecuado para llenar una botella con líquido.
Ordena las palabras para formar una oración correcta.
con / el / vaso / agua / Rellena / de
La oración correcta es 'Rellena el vaso con agua', que es una orden directa.
🎉 Pontuação: /3
Summary
The Spanish verb 'rellenar' means to fill in or complete something that is empty, incomplete, or has a void.
- Fill in forms, holes, or empty spaces.
- Common in everyday contexts like forms and containers.
- Means to complete something incomplete.
Think 'fill in' for forms
When you see 'rellenar' related to documents or blank spaces, think of the English phrase 'to fill in'.
Don't confuse with 'reñir'
'Reñir' means to scold or argue, which is completely different from 'rellenar'. Pay attention to the spelling.
Forms are everywhere
In Spanish-speaking countries, filling out forms ('rellenar formularios') is a very common administrative task, making this verb essential.
Exemplos
4 de 4Por favor, rellena este formulario con tus datos personales.
Please fill in this form with your personal details.
El cocinero rellenó los pimientos con arroz y carne.
The chef filled the peppers with rice and meat.
Hay que rellenar el depósito de gasolina antes del viaje.
We need to fill up the gas tank before the trip.
El profesor pidió a los estudiantes que rellenaran los espacios en blanco.
The teacher asked the students to fill in the blanks.
Related Content
Gramática relacionada
Mais palavras de daily_life
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2To go somewhere with (someone) as a companion or escort.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1To go to bed, to lie down for sleep.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.
actividad
A2An action or task; a pursuit.