At the A1 level, you just need to know that 'آموزنده' (āmuzande) is a word for things that teach you something. Think of it like the word 'good' but for books or videos that have lessons. You can use it in very simple sentences like 'این کتاب آموزنده است' (This book is informative). It's a positive word. If you like a class or a story because you learned a new word or a fact, you can call it 'آموزنده'. It is pronounced like 'ah-moo-zan-deh'. Just remember to put it after the noun with a little 'e' sound in between: 'کتابِ آموزنده'.
For A2 learners, 'آموزنده' is a useful adjective to describe your hobbies and interests. When you talk about why you like certain movies or YouTube channels, you can say 'من این فیلم را دوست دارم چون آموزنده است' (I like this movie because it is informative). You are starting to combine 'آموزنده' with adverbs like 'خیلی' (very) or 'کمی' (a little). You should also notice that it comes from the word 'آموزش' (education). This helps you remember that it's always about learning something new. It's a great word to use when you want to give a reason for your preferences that sounds a bit more 'smart' than just saying 'good'.
As a B1 learner, you should use 'آموزنده' to evaluate experiences and content. You can distinguish between 'آموزنده' (informative) and 'سرگرم‌کننده' (entertaining). For example, 'این مستند هم آموزنده بود و هم سرگرم‌کننده' (This documentary was both informative and entertaining). You can also use it to talk about life lessons: 'تجربه‌ی تلخی بود اما آموزنده بود' (It was a bitter experience, but it was instructive). You should be comfortable using it in the comparative form 'آموزنده‌تر' (more informative) and understand its role in formal feedback, such as thanking a teacher for an 'آموزنده' lesson. It's a key word for discussing media, education, and personal growth.
At the B2 level, you can use 'آموزنده' in more abstract and professional contexts. You might discuss the 'جنبه‌ی آموزنده' (informative aspect) of a social phenomenon or a piece of legislation. You can also use it to describe historical events as 'آموزنده' for contemporary society. You should be able to differentiate it from 'آموزشی' (technical/educational) and 'عبرت‌آموز' (didactic/warning). In a debate, you might say, 'نکته‌ی آموزنده‌ای که در اینجا وجود دارد این است که...' (The instructive point that exists here is that...). Your usage should reflect an understanding of the word's positive connotation and its roots in the Persian literary tradition of providing moral guidance.
For C1 learners, 'آموزنده' becomes a tool for nuanced critique. You might analyze a piece of literature by discussing how its 'آموزنده' nature is balanced with its aesthetic qualities. You can use it to describe subtle interactions, such as an 'آموزنده' silence or an 'آموزنده' failure. You should be familiar with its appearance in classical-style prose where 'آموزنده' qualities are praised as the highest aim of writing. You can also pair it with complex nouns like 'برداشت‌های آموزنده' (instructive interpretations) or 'درون‌مایه‌های آموزنده' (instructive themes). At this level, you should also be able to use the word ironically or to critique content that *claims* to be informative but fails to be so.
At the C2 level, 'آموزنده' is integrated into a sophisticated command of the language. You can use it to discuss the 'didacticism' of the Persian poetic canon, comparing the 'آموزنده' elements in Saadi's Golestan with modern pedagogical theories. You can employ it in high-level academic writing, such as in a thesis on media influence, to describe the 'آموزنده' potential of digital platforms. You understand the deep cultural resonance of the word—how it connects to the concept of 'Ershad' (guidance) and 'Ta'lim' (instruction). Your use of 'آموزنده' is effortless, whether you are delivering a keynote speech, writing a philosophical essay, or engaging in a high-stakes professional negotiation where highlighting the 'instructive' nature of a compromise is essential.

آموزنده em 30 segundos

  • Means 'informative' or 'instructive'.
  • Used for books, films, and life lessons.
  • Positive connotation, implying value and growth.
  • Essential for B1 level feedback and reviews.

The Persian word آموزنده (āmuzande) is a highly versatile adjective that translates most directly to 'informative,' 'instructive,' or 'educational' in English. It is derived from the present stem of the verb 'آموزش' (āmuzeš), which means to teach or to learn, combined with the active participle suffix '-ande'. This linguistic structure literally translates to 'that which teaches.' In the modern Persian landscape, this word is used to describe any experience, media, or conversation that leaves the participant with new knowledge or a moral lesson. Whether you are discussing a profound documentary, a childhood fable with a moral, or a particularly enlightening conversation with a mentor, 'آموزنده' is the go-to descriptor. It carries a positive connotation, implying that the time spent was valuable and enriching for the mind or soul.

Register
Neutral to Formal. It is used in academic settings, literary reviews, and daily polite conversation.

تماشای این مستند برای من بسیار آموزنده بود. (Watching this documentary was very informative for me.)

When you use 'آموزنده', you are often highlighting the utility of information. For instance, in an educational context, a teacher might describe a project as 'آموزنده' to emphasize its pedagogical value. In a more social or moral context, an elder might tell a story that is 'آموزنده', meaning it contains a 'lesson' (عبرت) for the younger generation. It is distinct from words like 'مفید' (useful) because 'آموزنده' specifically targets the acquisition of knowledge or wisdom rather than just general utility. If a tool is useful, it is 'مفید'; if a book changes how you think, it is 'آموزنده'.

Common Pairing
Often paired with 'بسیار' (very) or 'واقعاً' (really) to emphasize the impact of the information.

کتابی که معرفی کردی واقعاً آموزنده است. (The book you recommended is truly informative.)

The word also appears frequently in the context of 'lessons learned' from mistakes. If someone experiences a failure but gains wisdom from it, they might describe the experience as 'آموزنده'. This reflects a resilient mindset in Persian culture—viewing every event as a potential source of learning. In news and journalism, you will hear it used to describe seminars, workshops, and speeches. It is a word that bridges the gap between 'learning' as an academic activity and 'learning' as a lifelong pursuit of wisdom.

سفر به مناطق تاریخی تجربه‌ای آموزنده برای دانش‌آموزان است. (Traveling to historical regions is an educational experience for students.)

Antonym Context
Contrast this with 'کسل‌کننده' (boring). A lecture can be 'آموزنده' even if it is not 'سرگرم‌کننده' (entertaining), though ideally, it is both.

اشتباهات ما می‌توانند بسیار آموزنده باشند. (Our mistakes can be very instructive.)

Using 'آموزنده' correctly requires understanding its role as an adjective. In Persian, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). For example, to say 'an informative book,' you say 'کتابِ آموزنده' (ketāb-e āmuzande). Because it ends in a vowel sound (h/e), when you add the Ezafe, it often sounds like 'آموزنده‌یِ' (āmuzande-ye) if another word follows it, or simply 'آموزنده است' (āmuzande ast) when used as a predicate. This word functions smoothly in both simple and complex sentence structures, making it a staple for B1 level learners who are moving beyond basic descriptions to more nuanced evaluations of their surroundings.

Attributive Usage
[Noun] + -e + آموزنده. Example: داستانِ آموزنده (An instructive story).

او همیشه قصه‌های آموزنده برای کودکان می‌خواند. (He always reads instructive stories for children.)

When used in the predicate position (after 'to be'), it describes the subject directly. This is common when giving feedback. For example, 'این کلاس آموزنده بود' (This class was informative). You can also use intensifiers like 'خیلی' (very), 'بسیار' (highly), or 'فوق‌العاده' (extraordinarily) before 'آموزنده' to vary the strength of your statement. In formal writing, such as a report or a book review, you might see it paired with 'محتوا' (content), as in 'محتوای آموزنده' (informative content). This suggests that the substance of the material is what provides the value.

Comparative Usage
Use 'آموزنده‌تر' (more informative) and 'آموزنده‌ترین' (most informative) for comparisons.

این سخنرانی آموزنده‌تر از قبلی بود. (This speech was more informative than the previous one.)

In more advanced usage, 'آموزنده' can be part of a compound sentence expressing cause and effect. 'چون این فیلم آموزنده است، پیشنهاد می‌کنم آن را ببینی' (Because this movie is informative, I suggest you watch it). It is also frequently found in the negative form 'آموزنده نبود' (was not informative) to express disappointment in a learning opportunity. When discussing historical events or 'lessons of history,' the word takes on a weightier, almost philosophical tone, suggesting that history itself is a teacher.

برنامه‌های تلویزیونی باید جنبه‌ی آموزنده داشته باشند. (TV programs should have an educational aspect.)

Collocation
'نکته‌ی آموزنده' (instructive point) is a common phrase used when highlighting a specific takeaway.

هر شکست یک نکته‌ی آموزنده دارد. (Every failure has an instructive point.)

In the real world, 'آموزنده' is a word you will encounter daily if you engage with Persian media or educational environments. On Iranian national television (IRIB), especially on channels like 'Shabakeh Chahar' (The Knowledge Channel), the word is used constantly to introduce documentaries, scientific programs, and panel discussions. Hosts will often conclude an interview by saying, 'گفتگوی بسیار آموزنده‌ای بود' (It was a very informative conversation). This phrasing is standard and polite, serving as a verbal bridge to the next segment. If you attend a 'Webinar' or a 'Workshop' (کارگاه) in Iran or among the Persian diaspora, the feedback forms will almost certainly ask if the session was 'آموزنده'.

ما به دنبال تولید محتوای آموزنده برای جوانان هستیم. (We are looking to produce informative content for youth.)

In the world of literature and publishing, 'آموزنده' is a key marketing term. You will see it on the back covers of self-help books, historical biographies, and children's literature. Persian culture has a long tradition of 'Didactic Literature' (ادبیات تعلیمی), where the primary goal of poetry and prose is to teach morality and wisdom. Works by Saadi or Rumi are often described as 'آموزنده' because they provide guidance on how to live a virtuous life. Therefore, when an Iranian describes a book as 'آموزنده', they are often placing it in this long tradition of literature that serves a higher purpose than mere entertainment.

Another common place to hear this word is in the context of parenting. Parents in Iran often look for 'کارتون‌های آموزنده' (informative/educational cartoons) for their children. There is a strong emphasis on ensuring that screen time is not 'wasteful' (هدر دادن وقت), so the label 'آموزنده' acts as a seal of approval for parents. Similarly, in schools, teachers use the word to justify certain activities or field trips. It’s also heard in the workplace during 'Post-Mortem' meetings after a project fails; a manager might say, 'این تجربه برای کل تیم آموزنده بود' (This experience was instructive for the whole team), as a way to pivot from blame to collective growth.

پدرم همیشه داستان‌های آموزنده از تجربیاتش تعریف می‌کند. (My father always tells instructive stories from his experiences.)

Finally, in the legal and political sphere, 'آموزنده' is used to describe precedents or historical events that should serve as a warning. A political commentator might say that a particular international event was 'آموزنده' for the nation, implying that there are strategic lessons to be learned. This breadth of usage—from a parent's advice to a child to a geopolitical analysis—makes 'آموزنده' one of the most useful adjectives in the Persian language for anyone aiming for a B1 level of proficiency and beyond.

One of the most common mistakes learners make with 'آموزنده' is confusing it with the noun 'آموزش' (education/teaching). While they share the same root, 'آموزنده' is an adjective that describes an object or experience, whereas 'آموزش' is the process itself. You cannot say 'من به آموزنده نیاز دارم' (I need informative); you must say 'من به آموزش نیاز دارم' (I need education). Another frequent error involves the placement of the Ezafe. Because 'آموزنده' ends in a silent 'h' (which represents the 'e' sound), many learners forget that when it is followed by the verb 'is' (است), you do not need a 'ye' connector. It is 'آموزنده است', not 'آموزنده‌ی است'.

Confusing with 'Yādgiri'
Learners often use 'آموزنده' when they mean 'learning' (یادگیری). Remember: 'آموزنده' describes the *source* of knowledge, not the *act* of acquiring it.

Mistake: این کتاب خیلی آموزش بود. (This book was very education.)
Correct: این کتاب خیلی آموزنده بود. (This book was very informative.)

Another nuance involves the difference between 'آموزنده' and 'آموزشی' (āmuzeši). While both relate to education, 'آموزشی' is more technical and refers to things designed for formal instruction, like 'educational materials' (مواد آموزشی) or 'educational system' (سیستم آموزشی). 'آموزنده', on the other hand, is more about the *quality* of being informative. A movie might be 'آموزنده' (it taught you something) without being 'آموزشی' (it wasn't made as a school textbook). Misusing these can make your speech sound slightly robotic or clinically formal in the wrong context.

Lastly, be careful with the word 'عبرت‌آموز' (ebrat-āmuz). This is a close synonym but carries a much heavier moral weight, often related to learning from a tragedy or a severe mistake. If you describe a fun science documentary as 'عبرت‌آموز', it will sound very strange to native speakers, as if the documentary was a warning against a terrible fate. Stick to 'آموزنده' for general informative content and save 'عبرت‌آموز' for those 'scared straight' moments or deep moral lessons from history.

Mistake: کلاسِ عبرت‌آموزِ فیزیک. (The 'warning-lesson' physics class.)
Correct: کلاسِ آموزنده‌یِ فیزیک. (The informative physics class.)

To enrich your Persian vocabulary, it is essential to know the synonyms and related terms for 'آموزنده'. The most common alternative is 'مفید' (mofid), which means 'useful'. While 'آموزنده' specifically implies learning, 'مفید' is broader. A hammer is 'مفید', but a lecture is 'آموزنده'. However, in casual conversation, they are often used interchangeably when talking about books or advice. Another sophisticated alternative is 'پرمحتوا' (por-mohtavā), literally 'full of content'. This is used to describe something that is intellectually dense and rich with information. If you want to sound more academic, 'پرمحتوا' is an excellent choice for reviews and essays.

آموزنده vs. آموزشی
آموزنده: Quality of being informative (e.g., an informative talk).
آموزشی: Functional category of education (e.g., educational tools).

این مقاله بسیار پرمحتوا و آموزنده بود. (This article was very rich in content and informative.)

For a more moralistic or corrective tone, use 'عبرت‌آموز' (ebrat-āmuz). This word comes from 'عبرت' (lesson/warning). It is used when a story or event teaches you what *not* to do. For example, the fall of a corrupt empire is 'عبرت‌آموز'. If you are looking for a word that means 'enlightening' in a more spiritual or intellectual sense, you might use 'روشنگر' (rowšangar). This word implies that the information 'shed light' on a previously dark or confusing topic. It is a beautiful, slightly more formal word often used in historical or philosophical discussions.

Comparison Table
  • آموزنده: Informative (General)
  • آموزشی: Educational (Technical)
  • عبرت‌آموز: Instructive (Moral/Warning)
  • پرمحتوا: Substantial (Intellectual)

سخنان استاد برای ما بسیار راهگشا و آموزنده بود. (The professor's words were very helpful and informative for us.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'āmuz' is unique because in older stages of Persian, it served for both 'to learn' and 'to teach,' emphasizing that they are two sides of the same coin.

Guia de pronúncia

UK /ɑːmuːzænˈde/
US /ɑmuˌzænˈdeɪ/
The stress is typically on the last syllable: 'āmuzandé'.
Rima com
خواننده (khānande - singer) نویسنده (nevisande - writer) سازنده (sāzande - builder) بخشنده (bakhšande - forgiving) پاینده (pāyande - eternal) تابنده (tābande - shining) راننده (rānande - driver) فروشنده (forušande - seller)
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'h' as a hard 'h'. It is silent and represents the 'e' sound.
  • Stressing the first syllable 'aa'.
  • Shortening the long 'u' (oo) sound.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in texts due to common root 'amuz'.

Escrita 4/5

Must remember the silent 'h' at the end.

Expressão oral 3/5

Flows well once the 'zande' suffix is mastered.

Audição 3/5

Clearly articulated in media and lectures.

O que aprender depois

Pré-requisitos

آموزش کتاب مفید است درس

Aprenda a seguir

عبرت‌آموز پرمحتوا روشنگر تعلیمی راهگشا

Avançado

دیداکتیک معرفت‌شناختی تعالی تزکیه ارشاد

Gramática essencial

Ezafe Construction

کتابِ آموزنده (The informative book)

Active Participle Suffix (-ande)

خواننده (Reader), آموزنده (Informative/Teacher)

Comparative Adjectives (-tar)

آموزنده‌تر (More informative)

Superlative Adjectives (-tarin)

آموزنده‌ترین (Most informative)

Adjective Placement

Follows the noun in Persian.

Exemplos por nível

1

این کتاب آموزنده است.

This book is informative.

Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.

2

داستانِ آموزنده را بخوان.

Read the instructive story.

Noun + Ezafe + Adjective.

3

کلاسِ ما آموزنده بود.

Our class was informative.

Past tense of 'to be' (بود).

4

فیلمِ آموزنده کجاست؟

Where is the informative movie?

Question form.

5

او حرف‌هایِ آموزنده می‌زند.

He says informative things.

Present continuous habit.

6

این بازی آموزنده نیست.

This game is not informative.

Negative form 'نیست'.

7

یک نکته‌ی آموزنده بگو.

Tell an informative point.

Imperative form 'بگو'.

8

من درس‌های آموزنده را دوست دارم.

I like informative lessons.

Plural noun + adjective.

1

این مستند خیلی آموزنده بود.

This documentary was very informative.

Use of intensifier 'خیلی'.

2

آیا این مجله آموزنده است؟

Is this magazine informative?

Interrogative particle 'آیا'.

3

ما در مدرسه چیزهای آموزنده یاد می‌گیریم.

We learn informative things in school.

Compound verb 'یاد گرفتن'.

4

او همیشه کتاب‌های آموزنده می‌خرد.

He always buys informative books.

Adverb of frequency 'همیشه'.

5

سفر به شیراز بسیار آموزنده بود.

The trip to Shiraz was very informative.

Formal intensifier 'بسیار'.

6

این ویدیو برای بچه‌ها آموزنده است.

This video is informative for children.

Prepositional phrase 'برای بچه‌ها'.

7

من می‌خواهم یک کارِ آموزنده انجام دهم.

I want to do an informative task.

Modal verb 'خواستن'.

8

حرف‌های معلم همیشه آموزنده است.

The teacher's words are always informative.

Possessive Ezafe 'حرف‌هایِ معلم'.

1

این تجربه برای من بسیار آموزنده بود.

This experience was very instructive for me.

Abstract noun 'تجربه' modified by 'آموزنده'.

2

سخنرانی او واقعاً آموزنده و مفید بود.

His speech was truly informative and useful.

Pairing synonyms with 'و' (and).

3

ما باید از اشتباهاتمان درس‌های آموزنده بگیریم.

We must take informative lessons from our mistakes.

Modal 'باید' + subjunctive.

4

این فیلم نسبت به فیلم قبلی آموزنده‌تر بود.

This movie was more informative than the previous one.

Comparative 'آموزنده‌تر'.

5

برنامه‌های آموزنده باعث پیشرفت جامعه می‌شوند.

Informative programs cause the progress of society.

Causative structure 'باعث شدن'.

6

او به دنبال یک شغلِ آموزنده و چالش‌برانگیز است.

He is looking for an informative and challenging job.

Compound adjectives.

7

گزارش شما بسیار دقیق و آموزنده تهیه شده بود.

Your report was prepared very accurately and informatively.

Passive voice 'تهیه شده بود'.

8

کتاب‌های تاریخی معمولاً آموزنده هستند.

Historical books are usually informative.

Adverb 'معمولاً'.

1

تحلیل‌های ایشان همیشه آموزنده و عمیق است.

His analyses are always informative and deep.

Plural subject with singular verb (common in formal Persian).

2

این سمینار فرصتی آموزنده برای تبادل نظر فراهم کرد.

This seminar provided an informative opportunity for exchanging views.

Complex noun phrase 'فرصتی آموزنده برای...'.

3

جنبه‌های آموزنده این پروژه نباید نادیده گرفته شود.

The informative aspects of this project should not be ignored.

Passive modal 'نباید نادیده گرفته شود'.

4

مقاله شما حاوی نکات بسیار آموزنده‌ای در مورد محیط زیست بود.

Your article contained very informative points about the environment.

Verb 'حاوی بودن' (to contain).

5

ما به تماشای برنامه‌ای نشستیم که بسیار آموزنده بود.

We sat down to watch a program that was very informative.

Relative clause with 'که'.

6

شکست در این مرحله می‌تواند تجربه‌ای آموزنده باشد.

Failure at this stage can be an instructive experience.

Potentiality with 'می‌تواند'.

7

او با بیانی آموزنده، مسائل پیچیده را توضیح داد.

With an instructive expression, he explained complex issues.

Adverbial phrase 'با بیانی آموزنده'.

8

این گفتگو برای هر دو طرف آموزنده بود.

This conversation was informative for both sides.

Phrase 'هر دو طرف'.

1

رویکرد آموزنده نویسنده، مخاطب را به تفکر وامی‌دارد.

The author's instructive approach compels the audience to reflect.

Complex verb 'واداشتن' (to compel).

2

سیر تحولات تاریخی، درس‌های آموزنده‌ای برای آیندگان دارد.

The course of historical developments holds instructive lessons for future generations.

Formal term 'آیندگان' (future ones).

3

این اثر هنری، فراتر از زیبایی، جنبه‌ای آموزنده نیز دارد.

This work of art, beyond beauty, also has an instructive aspect.

Phrase 'فراتر از' (beyond).

4

منتقدان بر این باورند که این فیلم به شدت آموزنده است.

Critics believe that this film is intensely informative.

Formal phrase 'بر این باورند که' (believe that).

5

او با استفاده از تمثیل‌های آموزنده، مفاهیم اخلاقی را منتقل کرد.

By using instructive allegories, he conveyed moral concepts.

Use of 'تمثیل' (allegory).

6

ساختار آموزنده این پلتفرم، یادگیری را تسهیل می‌کند.

The informative structure of this platform facilitates learning.

Formal verb 'تسهیل کردن' (to facilitate).

7

در این کتاب، حقایق تاریخی به شکلی آموزنده روایت شده‌اند.

In this book, historical facts are narrated in an informative manner.

Passive participle 'روایت شده‌اند'.

8

این بحران، علی‌رغم سختی‌هایش، برای دولت آموزنده بود.

This crisis, despite its hardships, was instructive for the government.

Preposition 'علی‌رغم' (despite).

1

تقابل میان سرگرمی محض و محتوای آموزنده در رسانه‌های مدرن چالشی جدی است.

The contrast between pure entertainment and informative content in modern media is a serious challenge.

Abstract philosophical subject.

2

ادبیات کلاسیک فارسی مشحون از حکایات آموزنده و پندآموز است.

Classical Persian literature is teeming with informative and moralizing anecdotes.

Literary word 'مشحون' (teeming/full).

3

واکاوی این رخداد، ابعاد آموزنده و پنهان آن را آشکار می‌سازد.

The analysis of this event reveals its instructive and hidden dimensions.

Formal word 'واکاوی' (probing/analysis).

4

ضرورت خلق آثار آموزنده در عصر اطلاعات بیش از پیش احساس می‌شود.

The necessity of creating informative works in the information age is felt more than ever.

Phrase 'بیش از پیش' (more than ever).

5

این رساله، تلاشی است برای ارائه نگاهی آموزنده به معضلات اجتماعی.

This treatise is an attempt to provide an instructive look at social dilemmas.

Formal word 'رساله' (treatise).

6

او در مقام یک مصلح، همواره بر نقش آموزنده هنر تأکید می‌ورزید.

In his capacity as a reformer, he always emphasized the instructive role of art.

Phrase 'در مقامِ' (in the capacity of).

7

پیامدهای آموزنده این تصمیم سیاسی تا سال‌ها باقی خواهد ماند.

The instructive consequences of this political decision will remain for years.

Future tense 'باقی خواهد ماند'.

8

تلفیق هوشمندانه طنز و مفاهیم آموزنده، رمز موفقیت این نویسنده است.

The clever integration of humor and instructive concepts is the secret of this author's success.

Verbal noun 'تلفیق' (integration/merging).

Sinônimos

مفید پرمحتوا عبرت‌آموز راهگشا روشنگر تعلیمی اطلاع‌رسان سودمند

Antônimos

بی‌فایده کسل‌کننده وقت‌تلف‌کن گمراه‌کننده

Colocações comuns

کتاب آموزنده
فیلم آموزنده
تجربه آموزنده
نکته آموزنده
داستان آموزنده
بسیار آموزنده
واقعاً آموزنده
جنبه آموزنده
محتوای آموزنده
سفر آموزنده

Frases Comuns

درس آموزنده

— A lesson that teaches something valuable.

زندگی درس‌های آموزنده‌ای به ما می‌دهد.

برنامه آموزنده

— A TV or radio program that is educational.

این یک برنامه آموزنده علمی است.

مطلب آموزنده

— An informative piece of writing or post.

مطلب آموزنده‌ای در وبلاگش نوشت.

حکایت آموزنده

— An instructive anecdote or fable.

او حکایتی آموزنده از گلستان خواند.

گفتگوی آموزنده

— A conversation that provides new insights.

ممنون برای این گفتگوی آموزنده.

انیمیشن آموزنده

— Educational animation for kids.

بچه‌ها انیمیشن‌های آموزنده را دوست دارند.

جلسه آموزنده

— An informative meeting or session.

جلسه امروز خیلی آموزنده بود.

ایده آموزنده

— An instructive or enlightening idea.

او ایده‌های آموزنده‌ای ارائه داد.

سخنان آموزنده

— Informative or wise words.

سخنان آموزنده بزرگان را بخوانید.

کارگاه آموزنده

— An informative workshop.

در یک کارگاه آموزنده شرکت کردم.

Frequentemente confundido com

آموزنده vs آموزشی

آموزشی is technical (educational tools), آموزنده is qualitative (informative content).

آموزنده vs آموزش

آموزش is the noun (education), آموزنده is the adjective (informative).

آموزنده vs یادگیرنده

یادگیرنده means 'learner' (the person), آموزنده means 'informative' (the thing).

Expressões idiomáticas

"شکست، پل پیروزی و درسی آموزنده است"

— Failure is a bridge to victory and an instructive lesson.

ناامید نشو، شکست درسی آموزنده است.

Encouraging
"هر روز یک چیز آموزنده"

— Learning something informative every day.

سعی کن هر روز یک چیز آموزنده یاد بگیری.

General
"کتاب، بهترین دوست آموزنده"

— A book is the best informative friend.

او همیشه می‌گوید کتاب بهترین دوست آموزنده است.

Literary
"تجربه، معلمی آموزنده"

— Experience is an instructive teacher.

تجربه معلمی آموزنده اما سخت‌گیر است.

Philosophical
"گوش شنوا، نصیحت آموزنده"

— A listening ear (receives) instructive advice.

او همیشه به دنبال نصیحت‌های آموزنده است.

Moral
"سفری برای آموختن"

— A journey for learning (related context).

این سفر برای ما جنبه‌ای آموزنده داشت.

General
"ز گهواره تا گور دانش بجوی"

— Seek knowledge from the cradle to the grave (Famous proverb).

این شعر بر اهمیت مطالب آموزنده تأکید دارد.

Formal
"کم گوی و گزیده گوی"

— Speak little but speak informatively/selectively.

سخنان او همیشه کوتاه ولی آموزنده است.

Literary
"آبِ زلالِ معرفت"

— The clear water of knowledge/insight (Metaphor).

کتاب‌های آموزنده مانند آب زلال معرفت هستند.

Poetic
"چشم و گوش بسته نمان"

— Don't remain with closed eyes and ears (Be open to learning).

باید به دنبال مطالب آموزنده باشیم تا آگاه شویم.

Informal

Fácil de confundir

آموزنده vs آموزگار

Similar root.

آموزگار is a person (teacher), آموزنده is an attribute (informative).

آموزگارِ ما حرف‌های آموزنده‌ای زد.

آموزنده vs عبرت‌انگیز

Similar meaning.

عبرت‌انگیز is more dramatic and often related to tragedies.

صحنه تصادف عبرت‌انگیز بود.

آموزنده vs دانش‌پژوه

Educational context.

This refers to a researcher or student.

دانش‌پژوهان به دنبال مطالب آموزنده هستند.

آموزنده vs مستند

Often used together.

مستند is the genre (documentary), آموزنده is the description.

این مستندِ آموزنده را ببین.

آموزنده vs پند

Concept of advice.

پند is a noun (advice), آموزنده is the adjective.

او پندهای آموزنده‌ای داد.

Padrões de frases

A1

[Noun] + آموزنده است.

این کتاب آموزنده است.

A2

[Noun] + خیلی + آموزنده + بود.

فیلم خیلی آموزنده بود.

B1

به نظر من، [Noun] + آموزنده + به نظر می‌رسد.

به نظر من، این کلاس آموزنده به نظر می‌رسد.

B2

این [Noun] + نه تنها [Adj] + بلکه آموزنده نیز هست.

این فیلم نه تنها جذاب بلکه آموزنده نیز هست.

C1

با توجه به [Noun]، می‌توان آن را اثری آموزنده دانست.

با توجه به محتوا، می‌توان آن را اثری آموزنده دانست.

C2

تجلی مفاهیم آموزنده در [Noun] مشهود است.

تجلی مفاهیم آموزنده در این کتاب مشهود است.

B1

اگر [Noun] آموزنده باشد، آن را می‌خرم.

اگر کتاب آموزنده باشد، آن را می‌خرم.

A2

چرا این [Noun] آموزنده است؟

چرا این ویدیو آموزنده است؟

Família de palavras

Substantivos

آموزش (āmuzeš - education)
آموزگار (āmuzegār - teacher)
آموزنده (āmuzande - the one who teaches/informative thing)
آموزشکده (āmuzeškade - college)

Verbos

آموزاندن (āmuzāndan - to cause to learn/teach)
آموزش دادن (āmuzeš dādan - to teach)
آموختن (āmukhtan - to learn/teach)

Adjetivos

آموزشی (āmuzeši - educational)
آموزنده (āmuzande - informative)
آموزگارانه (āmuzegārāne - teacher-like)

Relacionado

یادگیری (learning)
دانش (knowledge)
معلم (teacher)
کتاب (book)
محتوا (content)

Como usar

frequency

High (Top 2000 words)

Erros comuns
  • این کتاب خیلی آموزش است. این کتاب خیلی آموزنده است.

    Using the noun 'education' instead of the adjective 'informative'.

  • آموزنده‌ی است آموزنده است

    Adding an extra 'ye' before the verb 'is'.

  • من یک آموزنده دیدم. من یک فیلم آموزنده دیدم.

    Using the adjective as a noun without the subject.

  • کتابِ آموزشیِ خوبی بود (referring to a novel). کتابِ آموزنده‌یِ خوبی بود.

    Using 'technical/educational' for a general informative book.

  • حرف‌های عبرت‌آموز (about a science fact). حرف‌های آموزنده.

    Using a 'moral warning' word for a simple fact.

Dicas

Pairing Adjectives

Always pair 'آموزنده' with 'جذاب' (attractive/interesting) to describe the perfect piece of media.

The Silent H

Remember the 'h' at the end of آموزنده is not pronounced. It's just a placeholder for the 'e' sound.

Respect

Using this word to describe an elder's story shows great respect in Iranian culture.

Root Recognition

Whenever you see 'آموز', think of teaching or learning. It will help you guess the meaning of new words.

Intonation

Rise slightly on 'amuz' and fall on 'ande' for a natural Persian melody.

Formal Reviews

In a book review, use 'محتوایِ آموزنده' to sound like a professional critic.

Media Cues

Listen for this word in the first 2 minutes of a documentary introduction.

A-Muse-And-E

Think of a Muse giving you information.

Interchangeability

In casual talk, you can use 'خیلی چیزها یاد گرفتم' instead of 'آموزنده بود', but 'آموزنده' sounds better.

Networking

Tell a speaker 'سخنان شما آموزنده بود' to start a great professional connection.

Memorize

Mnemônico

Think of 'A Muse' (the source of inspiration) + 'And' + 'E'. An 'Amuz-ande' is like a Muse that gives you information and ends with a lesson.

Associação visual

Imagine a book wearing a teacher's glasses and hat. This book is 'آموزنده'.

Word Web

آموزش یادگیری کتاب مفید درس معلم محتوا دانش

Desafio

Try to find three things in your room today that are 'آموزنده' and describe them in Persian.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian word 'āmmōz-' (to teach/learn). It consists of the present stem of 'āmuzeš' plus the suffix '-ande'.

Significado original: One who teaches or instructs.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a universally positive and safe word.

In English, we might say 'I learned a lot,' while in Persian, we often attribute the quality to the source: 'It was informative.'

Golestan of Saadi (The most famous 'instructive' book). Kanoon-e Parvaresh (Iranian center for the intellectual development of children). Educational programs on IRIB TV4.

Pratique na vida real

Contextos reais

In a Bookstore

  • ببخشید، کتاب آموزنده‌ای برای کودکان دارید؟
  • این کتاب خیلی آموزنده به نظر می‌رسد.
  • دنبال مطالب آموزنده هستم.
  • کدام نویسنده آموزنده‌تر می‌نویسد؟

After a Lecture

  • سخنرانی شما بسیار آموزنده بود.
  • نکات آموزنده‌ای یاد گرفتم.
  • از این گفتگوی آموزنده ممنونم.
  • واقعاً آموزنده و مفید بود.

Reviewing a Movie

  • فیلم جنبه آموزنده داشت.
  • محتوای فیلم آموزنده نبود.
  • یک مستند آموزنده درباره فضا.
  • بهترین فیلم آموزنده‌ای که دیدم.

Reflecting on Mistakes

  • این شکست برای من آموزنده بود.
  • باید از این اتفاق درس آموزنده‌ای بگیریم.
  • تجربه آموزنده‌ای شد.
  • دیگر این اشتباه را نمی‌کنم چون آموزنده بود.

Parenting

  • این بازی برای پسرم آموزنده است.
  • دنبال برنامه‌های آموزنده هستم.
  • قصه آموزنده‌ای برایت می‌گویم.
  • بچه‌ها باید چیزهای آموزنده ببینند.

Iniciadores de conversa

"آخرین کتاب آموزنده‌ای که خواندی چه بود؟"

"آیا به نظر تو فیلم‌های ترسناک هم می‌توانند آموزنده باشند؟"

"کدام معلم در مدرسه برای تو از همه آموزنده‌تر بود؟"

"چرا فکر می‌کنی تماشای اخبار آموزنده است؟"

"یک تجربه آموزنده از سفر اخیرت تعریف کن."

Temas para diário

امروز چه نکته آموزنده‌ای یاد گرفتی؟ بنویس.

درباره یک فیلم آموزنده که زندگی‌ات را تغییر داد بنویس.

آیا شکست‌ها همیشه آموزنده هستند؟ نظر خود را توضیح بده.

یک نامه به معلمی که کلاسش خیلی آموزنده بود بنویس.

چگونه می‌توانیم فضای مجازی را به مکانی آموزنده‌تر تبدیل کنیم؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually, we use it for things a person says or does, like 'حرف‌های آموزنده' (informative words). Calling a person 'آموزنده' is rare; you'd prefer 'آموزگار' (teacher) or 'عالم' (learned).

'آموزنده' specifically means you learned something. 'مفید' just means it was helpful. A map is 'مفید', but a history book is 'آموزنده'.

It is neutral to formal. You can use it with friends, but it's also perfect for a university essay.

Add '-tar' to the end: 'آموزنده‌تر' (āmuzande-tar).

Yes! 'بازیِ آموزنده' refers to educational games that teach skills or facts.

No, but sometimes educational things are seen as boring. However, 'آموزنده' itself is always a positive compliment.

The root is 'آموز' (amuz), which relates to teaching and learning.

Usually 'amuzande' or 'amoozandeh'.

Technically 'آموزندگان' exists but it refers to 'those who learn/teachers' in a very poetic sense. For 'informative things,' we use 'مطالب آموزنده'.

Yes, 'سفر آموزنده' is a common way to describe a trip where you learned about culture or history.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'کتاب' and 'آموزنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a documentary you liked using 'آموزنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you thank a speaker after a talk?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a mistake that taught you a lesson.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Compare two books using 'آموزنده‌تر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' to describe a trip to a museum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about educational content.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Create a question asking if a video is informative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' and 'مفید' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about the importance of informative books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' in a sentence about a conversation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a teacher's advice using 'آموزنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It was the most informative session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'آموزنده' in a negative form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a fable with a moral lesson.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an educational workshop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' to describe a historical event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence for a child about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'آموزنده' in a sentence about social media.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This book is informative' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a movie as 'very informative'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend if the class was informative.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone their speech was instructive.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like informative stories'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that a failure was a good lesson.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We need more informative content'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'What was the informative point?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is the most informative book'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a child to watch an educational cartoon.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'His words are always informative'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The trip was informative for us'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Is this article informative?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I learned many informative things'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a workshop you attended.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It was a very informative discussion'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This game has an educational aspect'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Recommend an informative website.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm looking for informative books'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Informative books are useful'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the adjective: 'کتابی که خریدم خیلی آموزنده بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the speaker describing? 'این مستند برای بچه‌ها آموزنده است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the feedback positive? 'سخنرانی شما واقعاً آموزنده بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What did the person learn from? 'شکست یک درس آموزنده است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the intensifier: 'بسیار آموزنده بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the subject? 'داستان‌های آموزنده را دوست دارم.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Did the speaker like the webinar? 'این وبینار اصلاً آموزنده نبود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word is used for 'aspect'? 'جنبه‌ی آموزنده آن مهم است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is being compared? 'این فیلم از قبلی آموزنده‌تر بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the root sound in 'آموزنده'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the topic? 'گفتگوی آموزنده‌ای درباره تاریخ داشتیم.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is it for adults or children? 'یک کارتون آموزنده برای بچه‌ها.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the suffix: 'نویسنده، آموزنده، خواننده'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was 'informative'? 'سفر به شیراز بسیار آموزنده بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tone: 'واقعاً آموزنده بود!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!