At the A1 level, you don't need to worry about the complex legal definitions of 'آئین نامه'. Just think of it as a 'Rule Book'. You might hear this word if you are learning to drive in Iran or if you are a student. It is a big word, but you can remember it by breaking it down: 'Ayin' (rule/custom) and 'Nameh' (letter/book). At this stage, you should just recognize that when someone says this word, they are talking about 'the rules' you must follow. For example, 'آئین نامه مدرسه' means 'school rules'. You don't need to use it in complex sentences yet, but knowing it refers to a written set of instructions is very helpful. Imagine a teacher holding a small book and saying 'Ayin-name'; they are showing you the rules of the classroom.
At the A2 level, you can start using 'آئین نامه' in simple sentences with verbs like 'to read' (خواندن) or 'to have' (داشتن). You might say, 'من آئین نامه را خواندم' (I read the regulations). You will encounter this word most often in the context of the 'Ayin-name Ranandegi' (Driving Regulations). This is the most famous use of the word for beginners. You should understand that it is a formal word. Instead of just saying 'rules' (ghavanin), using 'Ayin-name' shows you know it's a specific document. You might also see it in short notices at a library or a park. It's a compound word, so remember to treat it as one thing. If you are in an office, you might ask, 'آئین نامه کجاست؟' (Where are the regulations?).
By B1, you should understand the difference between a general rule and a formal 'آئین نامه'. You will start to see it in news headlines or hear it in workplace meetings. At this level, you can use it with prepositions like 'طبق' (according to) or 'بر اساس' (based on). For example, 'طبق آئین نامه، شما باید...' (According to the regulations, you must...). You should also be aware of common types, such as 'آئین نامه انضباطی' (disciplinary regulations). You are now expected to know that this word refers to a formal, written document, not just an unwritten social rule. You can use it to justify your actions or ask for clarification in a professional or academic setting. It's a key word for navigating bureaucratic tasks like applying for a residency permit or a job.
At the B2 level, you are expected to use 'آئین نامه' with precision. You should understand its relationship to 'Qanun' (Law)—that the 'Ayin-name' is the executive detail of the law. You should be comfortable using formal verbs like 'تصویب کردن' (to approve) or 'اصلاح کردن' (to amend) in relation to regulations. For instance, 'هیئت مدیره آئین نامه جدیدی را تصویب کرد' (The board of directors approved a new regulation). You should also be able to distinguish it from 'Asas-name' (statutes) and 'Bakhsh-name' (circulars). At this level, you might participate in discussions about whether a certain 'Ayin-name' is fair or efficient. You can read professional emails or news articles where this term appears and understand the specific administrative weight it carries. It is no longer just a 'rulebook' to you, but a vital administrative tool.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the legal and linguistic nuances of 'آئین نامه'. You can use it in complex legal or academic writing. You should understand terms like 'آئین نامه اجرایی' (Executive Regulation) and how it differs from 'آئین نامه داخلی' (Internal Bylaws). You can analyze the language within an 'Ayin-name' and discuss its legal implications. For example, you might debate how an 'Ayin-name' might contradict a primary 'Qanun'. You should also be aware of the historical etymology of 'Ayin' and how it reflects the formalization of Persian administrative language. Your usage should be flawless, including the correct use of 'half-spaces' in writing and the 'Ezafe' in speech. You can draft simple regulations yourself or provide a detailed summary of one to a colleague.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'آئین نامه' in all its forms. You can navigate the most complex legal documents, such as the 'آئین نامه دادرسی' (Regulations of Judicial Procedure), with ease. You understand the subtle rhetorical power of citing an 'Ayin-name' in a formal debate or a court of law. You can differentiate between 'Ayin-name' and 'Nezam-name' (an older term for regulations) in historical or highly formal texts. You can critique the drafting style of government regulations and suggest amendments using the appropriate legal terminology. For you, this word is part of a vast network of administrative concepts. You can explain the constitutional process by which an 'Ayin-name' is drafted by the executive branch and reviewed by the 'Divan-e Edalat-e Edari' (Administrative Justice Court) if it's suspected of being illegal.

آئین نامه em 30 segundos

  • Ayin-name is a Persian compound noun meaning 'regulations' or 'bylaws,' used extensively in legal, professional, and educational contexts to define specific rules.
  • It differs from 'Qanun' (primary law) by being more specific and often created by administrative bodies rather than a national parliament.
  • The term is most famously associated with the 'Ayin-name Ranandegi,' which refers to the essential driving rules and the theory test for a license.
  • In a business setting, it functions as the employee handbook or internal code of conduct, outlining duties, rights, and disciplinary procedures for staff.

The Persian term آئین نامه (pronounced āyin-nāme) is a sophisticated compound noun that sits at the intersection of tradition and modern administration. At its core, it refers to a formal set of regulations, bylaws, or a code of conduct established by an authoritative body to govern the internal operations of an organization or the specific application of a broader law. Unlike a primary law (قانون), which is often broad and passed by a legislative body like a parliament, an آئین نامه provides the granular details—the 'how-to' guide for implementing those laws. For instance, while a national law might state that all citizens must drive safely, the 'Driving Regulations' or آئین نامه راهنمایی و رانندگی specifies exactly what speed limits apply in school zones or how a roundabout should be navigated. This word is indispensable for anyone navigating the professional, academic, or legal landscape in Iran or other Persian-speaking regions. It evokes a sense of order, structure, and formal requirement. Whether you are joining a new company, enrolling in a university, or applying for a permit, you will inevitably be handed an آئین نامه that dictates your rights and responsibilities.

Administrative Scope
In a corporate context, this refers to the 'Employee Handbook' or 'Internal Bylaws.' It covers everything from dress codes to disciplinary procedures, ensuring that all members of the organization operate under a unified set of expectations. It is the document that HR points to when a dispute arises.
Legal Nuance
In the legal hierarchy, it is subordinate to the 'Qanun' (Law). It is often drafted by the executive branch (ministers or heads of agencies) rather than the legislature. This allows for flexibility, as these regulations can be updated more easily than primary legislation to adapt to changing social or technological needs.
Social Usage
Beyond the office, the term is used in sports (tournament rules), residential complexes (building bylaws), and even social clubs. It signifies a move from informal agreement to documented, enforceable standards.

قبل از شروع کار، حتماً آئین نامه انضباطی شرکت را مطالعه کنید تا با قوانین محیط کار آشنا شوید.

Translation: Before starting work, make sure to read the company's disciplinary regulations to become familiar with the workplace rules.

Historically, the word آئین (Āyin) referred to customs, rites, or rituals—often religious or cultural in nature. By appending نامه (nāme), meaning a letter, book, or document, the term evolved from representing 'the way things are traditionally done' to 'the documented way things must be done.' This transition reflects the modernization of Persian administrative language in the early 20th century. Today, if you hear someone say 'طبق آئین نامه' (According to the regulations), they are asserting authority and emphasizing that the matter is not up for personal negotiation but is governed by a written standard. It is a phrase that can end an argument or initiate a formal process. In academic circles, students dread the آئین نامه آموزشی (Educational Regulations) because it contains the strict rules regarding GPA requirements and graduation deadlines. Conversely, for a business owner, a well-drafted آئین نامه is a shield against liability and a roadmap for operational efficiency.

هیئت وزیران آئین نامه جدیدی برای واردات خودرو تصویب کرد.

Translation: The Council of Ministers approved a new regulation for car imports.

Using آئین نامه correctly requires understanding its role as a formal noun that often takes modifiers to specify its purpose. Because it is a compound noun, it behaves like a single unit in a sentence, and you will frequently see it paired with verbs like تصویب کردن (to approve/ratify), اجرا کردن (to implement), or تغییر دادن (to change/amend). It is almost always used in formal or semi-formal contexts. In casual speech, you might just say 'قانون' (law) or 'قوانین' (rules), but in any professional setting, using آئین نامه demonstrates a higher level of linguistic proficiency and an understanding of organizational structure. It is pluralized as آئین نامه‌ها, though in many cases, the singular form is used collectively to refer to a whole body of regulations.

As a Subject
When the regulation itself is the actor. Example: 'The regulation prohibits smoking.' In Persian: آئین نامه سیگار کشیدن را ممنوع کرده است.
With Prepositions
Commonly used with 'بر اساس' (based on) or 'طبق' (according to). These are the most frequent ways to cite the rules during a discussion. Example: 'According to the regulations, you cannot park here.'
In Compound Names
It often forms the head of an 'Ezafe' construction. آئین نامه اجرایی (Executive Regulation), آئین نامه انضباطی (Disciplinary Regulation), آئین نامه داخلی (Internal Bylaws).

بر اساس آئین نامه جدید، تمام کارمندان باید ساعت ۸ در محل کار حاضر باشند.

Translation: According to the new regulations, all employees must be present at the workplace at 8 o'clock.

One of the most common mistakes for learners is using 'قانون' when آئین نامه is more appropriate. Think of 'Qanun' as the Constitution or a Parliamentary Act, and آئین نامه as the specific manual that tells you how to follow that Act. For example, if you are talking about the rules of a football match, you would use آئین نامه مسابقات. If you are discussing the specific steps to apply for a visa, you are referring to the آئین نامه صدور ویزا. In writing, ensure you keep the space between 'آئین' and 'نامه' (or use a half-space/zwnj) to maintain modern orthographic standards. The word is versatile enough to be used in sentences describing both constraints ('The regulation limits us') and permissions ('The regulation allows for an extension').

مدیر عامل خواستار بازنگری در آئین نامه استخدامی شرکت شد.

Translation: The CEO called for a review of the company's recruitment regulations.

You will encounter آئین نامه in environments where formality and protocol reign supreme. The most universal experience for Iranians is the driving test. The written portion of the license exam is colloquially and formally known as the امتحان آئین نامه. If you hear someone say, 'من در امتحان آئین نامه رد شدم' (I failed the regulations exam), they are specifically referring to the theory test about road signs and rules. Beyond the DMV, this word is the bread and butter of the Iranian bureaucracy. In news broadcasts, you will frequently hear anchors reporting on the آئین نامه اجرایی بودجه (the executive regulation of the budget), which details how the government's money will actually be spent after the parliament has approved the general figures.

The Workplace
In offices, HR managers use this word daily. 'آئین نامه مرخصی' (Leave regulations) or 'آئین نامه پاداش' (Bonus regulations) are topics of constant discussion among staff. It is the definitive source for resolving internal conflicts.
Educational Institutions
Universities in Iran have an 'آئین نامه آموزشی' that governs everything from how many units a student can take to the rules for defending a thesis. Students often consult this document to find loopholes or understand their rights.
Legal and Government News
Official government portals and newspapers (like IRNA or ISNA) use this term to announce changes in import/export rules, tax procedures, or urban planning directives.

آیا کتابچه آئین نامه رانندگی را خوانده‌ای؟ سوالات تستی از آن می‌آید.

Translation: Have you read the driving regulations booklet? The multiple-choice questions come from it.

Interestingly, you might also hear this word in the context of residential living. In large apartment complexes in cities like Tehran, the 'manager' (مدیر ساختمان) will often draft an آئین نامه ساختمان. This document covers sensitive issues like noise levels after 10 PM, the use of the roof, or parking for guests. When a neighbor is being too loud, a polite way to address it is to mention the آئین نامه. It shifts the blame from a personal grievance to a violation of a shared, agreed-upon document. In sports, coaches and players refer to the آئین نامه انضباطی فدراسیون to understand why a player was suspended. Essentially, wherever there is a system that requires more than just 'common sense' to operate, you will find an آئین نامه.

طبق آئین نامه جدید مالیاتی، کسب‌وکارهای کوچک از پرداخت مالیات معاف هستند.

Translation: According to the new tax regulations, small businesses are exempt from paying taxes.

For English speakers, the primary confusion stems from the lack of a one-to-one translation. آئین نامه can be 'regulations,' 'bylaws,' 'code,' or 'handbook' depending on the context. A common mistake is using قانون (Qanun) for everything. While technically an آئین نامه is a type of law, calling your office handbook a 'Qanun' sounds overly dramatic, as if the national parliament passed a law about your coffee break. Another error is confusing it with بخشنامه (Bakhsh-nāme). While both are administrative, a Bakhsh-nāme is a 'circular' or 'directive' sent out to notify staff of a specific, often temporary, change or instruction. An آئین نامه is a comprehensive, permanent set of rules.

Confusion with 'Moqarrarat'
The word مقررات (Moqarrarat) also means regulations. The difference is subtle: Moqarrarat is often the plural 'rules' in a general sense, while آئین نامه refers to the specific *document* or the *body* of those rules. You follow the 'Moqarrarat' *found within* the 'Ayin-name'.
Pronunciation Pitfalls
Some learners mispronounce the first part as 'A-yin' with a short 'a'. It must be a long 'Ā' (like 'father'). Also, ensure the 'n' in 'nāme' is clear. Slurring the two words together without distinct vowels makes it hard for native speakers to recognize.
Spelling Errors
Writing 'آیین نامه' (with 'ye') vs 'آئین نامه' (with 'hamza' on 'ye'). Both are technically used, but the version with 'hamza' (ئ) is more traditional in legal texts. However, modern typography often favors 'آیین'. The mistake is omitting the 'madd' on the first 'Alef' (آ), which changes the sound completely.

اشتباه: این بخشنامه رانندگی است. (غلط)
درست: این آئین نامه رانندگی است. (صحیح)

Explanation: You use 'Ayin-name' for the driving rulebook, not 'Bakhsh-name' (circular).

Another nuanced mistake is the misuse of the Ezafe. When saying 'The regulation of the company,' it should be آئین نامهٔ شرکت. Some learners forget the 'ye' sound at the end of 'nāme' when connecting it to the next noun. In spoken Persian, this sounds like 'nāme-ye'. Without this connection, the sentence becomes a list of two separate words: 'Regulation... Company,' which is grammatically incorrect. Lastly, be careful not to use this word for informal 'house rules' between friends. If you tell your roommate, 'This is the Ayin-name of our kitchen,' it sounds like you are being incredibly sarcastic or bossy, as if you've turned your kitchen into a government ministry.

نباید آئین نامه را با اساسنامه اشتباه گرفت.

Note: Don't confuse 'Ayin-name' (regulations) with 'Asas-name' (statutes/constitution of a company).

To truly master Persian, you must distinguish آئین نامه from its close relatives. Each of these words carries a specific weight and is used in distinct parts of the legal and administrative system. While they all roughly translate to 'rules' or 'regulations,' using the wrong one can lead to confusion in professional settings. The most common alternatives are مقررات, ضوابط, اساسنامه, and دستورالعمل. Understanding these nuances will make your Persian sound much more precise and 'native-like' in business or legal discussions.

آئین نامه vs. مقررات (Moqarrarat)
آئین نامه is the formal document/body of law. مقررات is a broader, more general term for 'the rules.' You might say 'I am following the rules' (مقررات را رعایت می‌کنم), but you would say 'I am reading the regulation document' (آئین نامه را می‌خوانم).
آئین نامه vs. اساسنامه (Asas-nāme)
اساسنامه refers to the 'Articles of Association' or 'Statutes'—the founding document of a company that defines its purpose. آئین نامه is the internal rulebook created *after* the company exists to manage daily operations.
آئین نامه vs. دستورالعمل (Dastur-ol-amal)
دستورالعمل translates to 'instruction' or 'manual.' It is more technical and step-by-step. For example, a machine has a دستورالعمل, but a department has an آئین نامه.

تفاوت اصلی: قانون توسط مجلس، آئین نامه توسط دولت، و بخشنامه توسط مدیران میانی صادر می‌شود.

Translation: Key difference: Law is issued by Parliament, Regulation by the Government, and Circulars by middle managers.

Other terms include ضوابط (Zavābet), which is often used in urban planning or engineering to mean 'standards' or 'criteria.' For instance, ضوابط شهرداری (Municipality standards). There is also منشور (Manshur), meaning 'Charter,' which is used for high-level declarations like the 'Charter of Human Rights' (منشور حقوق بشر). In a university setting, you might hear شیوه‌نامه (Shive-nāme), which is specifically a 'Style Guide' or 'Procedure Manual' for writing papers. Choosing the right word depends on whether you are talking about the *source* of the rule, the *format* of the rule, or the *subject* of the rule. For most professional 'rulebooks,' however, آئین نامه remains the safest and most common choice.

برای درک بهتر موضوع، باید ضوابط و آئین نامه‌های مربوطه را با هم مقایسه کرد.

Translation: To better understand the subject, one must compare the relevant standards and regulations together.

How Formal Is It?

Curiosidade

In the Sassanid era, the 'Ayin-name' was a massive document detailing court protocols, military tactics, and even how the King should sit. It was the ultimate guide to 'the right way' of doing things.

Guia de pronúncia

UK /ɑːˈjiːn nɑːˈme/
US /ɑːˈjin nɑːˈmeɪ/
The primary stress is on the last syllable of each word: āyín-nāmé.
Rima com
برنامه (Barnāme - program) روزنامه (Ruznāme - newspaper) کارنامه (Kārnāme - report card) قطعنامه (Qat'nāme - resolution) زندگینامه (Zendegināme - biography) شنامه (Shenāme - ID card) پایان‌نامه (Pāyān-nāme - thesis) نامه (Nāme - letter)
Erros comuns
  • Pronouncing 'Ayin' as 'An-yin' (adding a nasal sound).
  • Shortening the long 'Ā' to a short 'a' like in 'apple'.
  • Omitting the 'ye' sound in 'Ayin' (sounding like 'An-name').
  • Not using the 'e' (Ezafe) when connecting it to a modifier in speech.
  • Pronouncing 'name' like the English word 'name' (it should be 'nah-meh').

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to read but found in complex sentences.

Escrita 4/5

Requires correct use of half-space and compound structure.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear vowels.

Audição 3/5

Common in news and official contexts.

O que aprender depois

Pré-requisitos

قانون نامه کتاب خواندن رعایت

Aprenda a seguir

اساسنامه بخشنامه تصویب تبصره ماده

Avançado

حقوق اداری قوه مجریه ابطال دیوان عدالت

Gramática essencial

Ezafe Construction

آئین نامهٔ (ye sound) شرکت

Compound Noun Pluralization

آئین‌نامه‌ها (suffix attached to the whole unit)

Subjunctive with Modal Verbs

باید آئین نامه را رعایت کنید (Subjunctive 'رعایت کنید')

Zero-Width Non-Joiner (ZWNJ)

آئین‌نامه (to keep the components distinct visually)

Passive Voice in Legal Texts

آئین نامه تصویب شد (Past passive)

Exemplos por nível

1

این آئین نامه مدرسه است.

This is the school rulebook.

Simple 'this is' (این ... است) structure.

2

آئین نامه را بخوان.

Read the regulations.

Imperative form of 'to read'.

3

آئین نامه کجاست؟

Where are the regulations?

Question word 'where' (کجا).

4

آئین نامه رانندگی سخت است.

The driving regulations are hard.

Adjective 'hard' (سخت) following the noun.

5

من آئین نامه دارم.

I have the regulations.

Verb 'to have' (داشتن).

6

این آئین نامه جدید است.

This regulation is new.

Adjective 'new' (جدید).

7

آئین نامه را دوست ندارم.

I don't like the regulations.

Negative form of 'to like'.

8

آئین نامه را ببین.

Look at the regulations.

Imperative form of 'to see'.

1

او آئین نامه را به من داد.

He gave the regulations to me.

Past tense of 'to give'.

2

ما باید آئین نامه را رعایت کنیم.

We must observe the regulations.

Modal 'must' (باید) with subjunctive.

3

آئین نامه در مورد کتابخانه است.

The regulation is about the library.

Preposition 'about' (در مورد).

4

او برای امتحان آئین نامه درس می‌خواند.

He is studying for the regulations exam.

Present progressive tense.

5

آیا آئین نامه را در سایت دیدی؟

Did you see the regulations on the website?

Question in past tense.

6

آئین نامه شرکت خیلی طولانی است.

The company regulations are very long.

Adverb 'very' (خیلی) with adjective 'long'.

7

من آئین نامه را دیروز خریدم.

I bought the regulations yesterday.

Adverb of time 'yesterday'.

8

لطفاً آئین نامه را امضا کنید.

Please sign the regulations.

Polite imperative.

1

طبق آئین نامه، ورود حیوانات ممنوع است.

According to the regulations, the entry of animals is forbidden.

Formal preposition 'طبق'.

2

آن‌ها آئین نامه را تغییر دادند.

They changed the regulations.

Compound verb 'تغییر دادن'.

3

آئین نامه انضباطی برای همه اجرا می‌شود.

The disciplinary regulations are implemented for everyone.

Passive voice 'اجرا شدن'.

4

شما باید بر اساس آئین نامه عمل کنید.

You must act based on the regulations.

Prepositional phrase 'بر اساس'.

5

آئین نامه جدید از فردا معتبر است.

The new regulation is valid from tomorrow.

Adjective 'valid' (معتبر).

6

او آئین نامه را به دقت مطالعه کرد.

She studied the regulations carefully.

Adverbial phrase 'به دقت'.

7

آئین نامه داخلی شرکت را در ایمیل فرستادم.

I sent the company's internal bylaws in the email.

Compound noun 'آئین نامه داخلی'.

8

بدون خواندن آئین نامه، قرارداد را امضا نکنید.

Do not sign the contract without reading the regulations.

Negative imperative with gerund-like structure.

1

هیئت وزیران آئین نامه اجرایی قانون را تصویب کرد.

The Council of Ministers approved the executive regulation of the law.

Formal administrative terminology.

2

این آئین نامه نیاز به بازنگری جدی دارد.

This regulation needs a serious review.

Noun 'بازنگری' (review/revision).

3

آئین نامه استخدامی شرایط سختی برای جذب نیرو دارد.

The recruitment regulations have tough conditions for hiring.

Compound noun 'آئین نامه استخدامی'.

4

تخلف از آئین نامه منجر به جریمه خواهد شد.

Violation of the regulations will lead to a fine.

Future tense 'خواهد شد'.

5

آئین نامه مسابقات ورزشی در سایت فدراسیون موجود است.

The sports tournament regulations are available on the federation's website.

Adjective 'موجود' (available).

6

او متخصص در تدوین آئین نامه‌های دولتی است.

He is an expert in drafting government regulations.

Gerund 'تدوین' (drafting/compiling).

7

آئین نامه جدید ابهامات زیادی دارد.

The new regulation has many ambiguities.

Noun 'ابهامات' (ambiguities).

8

اصلاحیه آئین نامه به زودی ابلاغ خواهد شد.

The amendment to the regulation will be notified soon.

Passive future 'ابلاغ خواهد شد'.

1

آئین نامه مذکور با مفاد قانون اساسی مغایرت دارد.

The aforementioned regulation contradicts the provisions of the Constitution.

High-level vocabulary 'مذکور' and 'مغایرت'.

2

دیوان عدالت اداری می‌تواند آئین نامه‌های خلاف قانون را ابطال کند.

The Court of Administrative Justice can annul regulations that are against the law.

Legal terminology 'ابطال کردن'.

3

تدوین این آئین نامه گامی در جهت شفافیت اداری است.

Drafting this regulation is a step toward administrative transparency.

Abstract concept 'شفافیت اداری'.

4

آئین نامه دادرسی کیفری نقش مهمی در عدالت دارد.

The regulations of criminal procedure play an important role in justice.

Specific legal term 'دادرسی کیفری'.

5

برخی از مواد این آئین نامه نیاز به تفسیر قضایی دارند.

Some articles of this regulation require judicial interpretation.

Legal term 'تفسیر قضایی'.

6

آئین نامه باید بر اساس مقتضیات زمان به‌روزرسانی شود.

The regulation must be updated based on the requirements of the time.

Complex phrase 'مقتضیات زمان'.

7

نحوه اجرای آئین نامه در مناطق مختلف متفاوت است.

The manner of implementing the regulation varies in different regions.

Noun 'نحوه' (manner/way).

8

شورای نگهبان بر عدم مغایرت آئین نامه‌ها با شرع نظارت می‌کند.

The Guardian Council monitors the non-contradiction of regulations with Sharia.

Complex legal/religious terminology.

1

تطبیق آئین نامه‌های اجرایی با قوانین بالادستی از وظایف مجلس است.

The alignment of executive regulations with superior laws is one of the duties of the parliament.

Advanced term 'قوانین بالادستی'.

2

خلأهای قانونی موجود در آئین نامه باعث سوءاستفاده شده است.

The legal loopholes in the regulation have led to abuse.

Metaphorical term 'خلأهای قانونی'.

3

آئین نامه مذکور از منظر حقوقی دارای ایرادات شکلی فراوانی است.

The aforementioned regulation has numerous formal flaws from a legal perspective.

Technical term 'ایرادات شکلی'.

4

سلسله‌مراتب هنجارهای حقوقی ایجاب می‌کند که آئین نامه تابع قانون باشد.

The hierarchy of legal norms requires that the regulation be subordinate to the law.

Philosophical legal term 'سلسله‌مراتب هنجارها'.

5

تفسیر موسع از آئین نامه می‌تواند به گسترش اختیارات دولت منجر شود.

A broad interpretation of the regulation can lead to the expansion of government powers.

Legal term 'تفسیر موسع'.

6

آئین نامه‌های تفویضی باید در چارچوب اختیارات اعطایی تدوین گردند.

Delegated regulations must be drafted within the framework of the granted powers.

Passive voice with 'گردیدن'.

7

رعایت تشریفات قانونی در تصویب آئین نامه الزامی است.

Observance of legal formalities in the approval of the regulation is mandatory.

Formal term 'تشریفات قانونی'.

8

آئین نامه نباید دایره شمول قانون را به طور غیرقانونی محدود کند.

The regulation should not illegally restrict the scope of the law.

Technical term 'دایره شمول'.

Colocações comuns

تصویب آئین نامه
آئین نامه اجرایی
آئین نامه انضباطی
طبق آئین نامه
تدوین آئین نامه
اصلاح آئین نامه
آئین نامه داخلی
مفاد آئین نامه
نقض آئین نامه
آئین نامه آموزشی

Frases Comuns

امتحان آئین نامه

— The written theory test for a driver's license.

فردا امتحان آئین نامه دارم.

کتابچه آئین نامه

— The small booklet containing road rules.

کتابچه آئین نامه را از کجا بخرم؟

در چارچوب آئین نامه

— Within the limits of the regulations.

ما باید در چارچوب آئین نامه عمل کنیم.

مغایرت با آئین نامه

— Contradicting the regulations.

این تصمیم با آئین نامه مغایرت دارد.

اجرای دقیق آئین نامه

— Strict implementation of the regulations.

مدیر بر اجرای دقیق آئین نامه تاکید کرد.

آئین نامه استخدامی

— Recruitment/Employment regulations.

شرایط سن در آئین نامه استخدامی ذکر شده است.

بازنگری در آئین نامه

— Reviewing/revising the regulations.

شورای شهر خواستار بازنگری در آئین نامه شد.

آئین نامه ابلاغی

— The notified/official regulation.

آئین نامه ابلاغی از هفته آینده اجرا می‌شود.

تفسیر آئین نامه

— Interpreting the meaning of the regulations.

تفسیر آئین نامه بر عهده واحد حقوقی است.

آئین نامه مالی

— Financial regulations.

تمام پرداخت‌ها بر اساس آئین نامه مالی است.

Frequentemente confundido com

آئین نامه vs اساسنامه

Ayin-name is for daily rules; Asas-name is the founding document (statutes).

آئین نامه vs بخشنامه

Ayin-name is a permanent rulebook; Bakhsh-name is a temporary circular or memo.

آئین نامه vs قانون

Ayin-name is specific and administrative; Qanun is broad and legislative.

Expressões idiomáticas

"مو لای درز آئین نامه نمی‌رود"

— The regulation is perfectly drafted and leaves no room for error or doubt.

این آئین نامه را چنان دقیق نوشته‌اند که مو لای درزش نمی‌رود.

Informal/Metaphorical
"آئین نامه را دور زدن"

— To find a loophole or bypass the regulations illegally/cleverly.

او سعی کرد با پارتی‌بازی آئین نامه را دور بزند.

Informal
"کاسه داغ‌تر از آش (در اجرای آئین نامه)"

— Being more strict about the regulation than the person who wrote it.

او در اجرای آئین نامه کاسه داغ‌تر از آش شده است.

Informal
"حرف اول و آخر را آئین نامه می‌زند"

— The regulation is the final authority on the matter.

در این شرکت، حرف اول و آخر را آئین نامه می‌زند.

Neutral
"پشت سنگر آئین نامه قایم شدن"

— To hide behind regulations as an excuse for not helping or being flexible.

مدیر برای جواب رد دادن، پشت سنگر آئین نامه قایم شد.

Informal/Critical
"آئین نامه را وحی منزل دانستن"

— To treat regulations as unchangeable divine revelation (inflexible).

نباید آئین نامه را وحی منزل دانست؛ گاهی نیاز به تغییر دارد.

Informal/Critical
"بند پ (در آئین نامه)"

— A sarcastic reference to 'Parti' (nepotism) being the real rule.

در این آئین نامه فقط بند پ کار می‌کند!

Slang
"آئین نامه را از بر بودن"

— To know the regulations by heart.

او تمام مفاد آئین نامه را از بر است.

Neutral
"به تیغ آئین نامه سپردن"

— To punish someone strictly according to the regulations.

او را به تیغ آئین نامه انضباطی سپردند.

Literary/Formal
"آئین نامه روی کاغذ ماندن"

— Regulations that exist but are never actually implemented.

متاسفانه این آئین نامه فقط روی کاغذ مانده است.

Neutral

Fácil de confundir

آئین نامه vs نظام‌نامه

Similar meaning.

Archaic and mostly used for professional ethics codes today.

نظام‌نامه اخلاق پزشکی

آئین نامه vs دستورالعمل

Both give instructions.

Ayin-name is about policy; Dastur-ol-amal is about technical steps.

دستورالعمل نصب نرم‌افزار

آئین نامه vs شیوه‌نامه

Both are manuals.

Shive-name is specifically for style or academic methods.

شیوه‌نامه ارجاع‌دهی

آئین نامه vs ضابطه

Both mean 'rule'.

Zabete is usually a technical standard or criteria.

ضوابط فنی ساختمان

آئین نامه vs منشور

Both are formal documents.

Manshur is a 'Charter' for high-level principles.

منشور حقوق شهروندی

Padrões de frases

A1

این [آئین نامه] است.

این آئین نامه است.

A2

من [آئین نامه] را [Verb].

من آئین نامه را خواندم.

B1

طبق [آئین نامه]، [Clause].

طبق آئین نامه، پارک کردن ممنوع است.

B2

[Subject] [آئین نامه] را [تصویب/اجرا] کرد.

مدیر آئین نامه را اجرا کرد.

C1

[آئین نامه] با [Noun] مغایرت دارد.

آئین نامه با قانون مغایرت دارد.

C1

نیاز به [بازنگری/اصلاح] در [آئین نامه] است.

نیاز به بازنگری در آئین نامه است.

C2

تفسیر [آئین نامه] مستلزم [Noun] است.

تفسیر آئین نامه مستلزم دقت حقوقی است.

C2

[آئین نامه] در دایره شمول [Noun] قرار می‌گیرد.

این آئین نامه در دایره شمول قانون قرار می‌گیرد.

Família de palavras

Substantivos

آئین (Rite/Custom)
نامه (Letter/Document)
آئین‌نامه‌نویسی (Drafting regulations)

Verbos

آئین‌مند کردن (To systematize/regulate)

Adjetivos

آئین‌مند (Regulated/Systematic)
آئین‌نامه‌ای (Related to regulations)

Relacionado

قانون (Law)
مقررات (Rules)
ضابطه (Criterion)
نظم (Order)
انضباط (Discipline)

Como usar

frequency

High in professional, legal, and educational contexts.

Erros comuns
  • Using 'Qanun' for an employee handbook. آئین نامه داخلی

    Qanun is for national laws; Ayin-name is for organizational regulations.

  • Writing 'آین نامه' (missing the second 'i' sound). آئین نامه

    The word must have the 'yi' sound in the middle.

  • Saying 'Tebq-e Qanun' when referring to road signs. طبق آئین نامه

    Road signs and specific driving rules are part of the Ayin-name.

  • Pluralizing as 'آئین نامات' (incorrect Arabic-style plural). آئین‌نامه‌ها

    Always use the Persian plural suffix 'ha' for this compound noun.

  • Confusing 'Ayin-name' with 'Bakhsh-name' (circular). آئین نامه

    A Bakhsh-name is a notification; an Ayin-name is the source document of rules.

Dicas

The Ezafe Connection

When you say 'The regulation of...', remember the 'ye' sound at the end of 'name'. It's 'Ayin-name-ye...'. This is crucial for sounding native.

Compound Power

Learn the common modifiers like 'Ejraie' (executive) or 'Dakheli' (internal). They change the context of the word immediately.

The Driving Exam

If you are in Iran, people will often ask 'Ayin-name dadi?' (Did you give/take the regulations exam?). They are asking about your driving license.

ZWNJ Usage

In modern Persian typing, always use Shift+Space for the half-space in 'آئین‌نامه'. It looks much more professional.

Office Talk

If a boss says 'It's in the Ayin-name,' it usually means there is no room for negotiation. It's a very final statement.

Subordination

Always remember that an Ayin-name cannot override a Qanun. If you find a conflict, the Qanun wins.

Academic Rules

In university, the 'Ayin-name Amuzeshi' is your best friend and worst enemy. Read it to know your rights regarding exams and grading.

Vowel Length

The 'Ā' in 'Āyin' is a back vowel. Open your mouth vertically to get the right sound, like 'aw' in 'saw' but longer.

Avoiding Sarcasm

Don't use 'Ayin-name' for small, personal rules at home unless you are joking. It sounds like you are being a mini-dictator.

HR Context

When interviewing, asking about the 'Ayin-name-ye Estekhdami' shows you are serious and professional.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Ayin' as 'Iron' (rules are strong like iron) and 'Name' as 'Manual'. So, 'Iron-Manual' = Ayin-name (The strong manual of rules).

Associação visual

Imagine a judge holding a large book (Name) with a golden 'A' (Ayin) on the cover, pointing to a 'No Parking' sign.

Word Web

Rules Bylaws Driving Test HR Handbook Formal Document Protocol Legal

Desafio

Try to find the 'Ayin-name' of your local library or workplace and list three rules from it using the phrase 'طبق آئین نامه...'.

Origem da palavra

A compound of Middle Persian 'āyēn' (meaning custom, manner, or rite) and 'nāmag' (meaning book or writing).

Significado original: Originally, it meant a book of customs or a manual of courtly conduct in ancient Persian empires.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Contexto cultural

Be careful when citing the 'Ayin-name' in casual social settings, as it can make you sound rigid or unfriendly.

In English, we might say 'The Rules' or 'The Handbook'. In Persian, 'Ayin-name' sounds much more formal and 'official' than just 'Rules'.

آئین نامه راهنمایی و رانندگی (The most famous book in Iran) آئین نامه دادرسی مدنی (Key legal text) آئین نامه انضباطی دانشجویان (The student code)

Pratique na vida real

Contextos reais

Driving School

  • امتحان آئین نامه
  • کتابچه آئین نامه
  • نمره قبولی
  • علائم راهنمایی

Corporate Office

  • آئین نامه داخلی
  • ساعات کاری
  • مرخصی استحقاقی
  • کد پوشش

University

  • آئین نامه آموزشی
  • حذف و اضافه
  • معدل الف
  • کمیته انضباطی

Apartment Building

  • آئین نامه ساختمان
  • شارژ ماهیانه
  • استفاده از پارکینگ
  • سر و صدا

Government/News

  • تصویب آئین نامه
  • هیئت وزیران
  • اجرای قانون
  • ابلاغیه

Iniciadores de conversa

"آیا برای امتحان آئین نامه رانندگی آماده‌ای؟"

"طبق آئین نامه جدید شرکت، آیا می‌توانیم دورکاری کنیم؟"

"به نظر شما این آئین نامه انضباطی خیلی سخت‌گیرانه نیست؟"

"کجا می‌توانم نسخه چاپی آئین نامه را پیدا کنم؟"

"آیا آئین نامه ساختمان در مورد نگهداری حیوانات چیزی گفته است؟"

Temas para diário

یک آئین نامه خیالی برای خانه خود بنویسید که شامل ۵ قانون مهم باشد.

تجربه خود را از شرکت در امتحان آئین نامه رانندگی توصیف کنید.

چرا داشتن یک آئین نامه شفاف در محیط کار مهم است؟

اگر می‌توانستید یکی از آئین نامه‌های مدرسه را تغییر دهید، کدام بود؟

تفاوت بین یک قانون کلی و یک آئین نامه جزئی را با مثال توضیح دهید.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Qanun is a primary law passed by Parliament. Ayin-name is a secondary regulation created by the government or an organization to explain how to follow that law. Think of Qanun as the 'What' and Ayin-name as the 'How'.

No, while the driving test is the most common association, it is used for any formal set of rules in offices, universities, and government agencies.

The plural is 'آئین‌نامه‌ها' (Ayin-name-ha). In formal writing, use a half-space before the 'ha'.

Usually, we use 'قوانین بازی' (rules of the game) or 'دستورالعمل' (instructions). 'Ayin-name' sounds a bit too formal for a game unless it's a professional tournament.

Both are correct. 'آئین' with the hamza is more traditional and common in legal texts, while 'آیین' with the 'ye' is more modern and common in digital typing.

It includes traffic signs, priority rules, safety regulations, and technical information about the car.

It is a 'Disciplinary Regulation' used in schools or workplaces to define what happens if someone breaks the rules.

Typically, the Board of Directors (هیئت مدیره) or the Human Resources department (منابع انسانی) drafts it.

Yes, in Iran, the 'Divan-e Edalat-e Edari' can nullify any government 'Ayin-name' that contradicts a primary 'Qanun'.

You can say 'طبق آئین نامه' (Tebqe Ayin-name) or 'بر اساس آئین نامه' (Bar asāse Ayin-name).

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'طبق آئین نامه' about a school rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The board approved the new regulations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'Qanun' and 'Ayin-name' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 3 common types of 'Ayin-name'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Create a sentence using 'نقض آئین نامه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am studying for the driving regulations exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about apartment rules using 'آئین نامه ساختمان'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The new regulation has many ambiguities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'بازنگری' and 'آئین نامه' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please sign the internal bylaws.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe what an 'Ayin-name Enzebati' is in your own words (Persian).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'According to the regulations, pets are not allowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about government regulations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Violation of the regulations results in a fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'تدوین' in a sentence about a new company rulebook.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Where can I find the library regulations?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'آئین نامه آموزشی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The amendment to the regulation was notified today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'مغایرت' in a legal context with 'Ayin-name'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I failed the regulations exam twice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: آئین نامه

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'According to the regulations' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I passed the regulations exam.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The company has new regulations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please read the regulations carefully.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is against the regulations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The government approved the regulation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We must follow the internal bylaws.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Where is the driving rules booklet?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The regulations need to be updated.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain (in Persian) why we need an 'Ayin-name' in an office.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Violation of the rules has a fine.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Is the new regulation valid?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am looking for the educational regulations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The board revised the rules.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The regulation was notified yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is a disciplinary regulation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'According to the regulation, smoking is banned.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The rules are in the handbook.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have a copy of the regulations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'آئین نامه رانندگی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'تصویب آئین نامه'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'طبق آئین نامه داخلی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'نقض آئین نامه انضباطی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'اصلاحیه آئین نامه'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'آئین نامه اجرایی قانون'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'امتحان آئین نامه فرداست.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'بازنگری در مفاد آئین نامه'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'ابلاغ آئین نامه جدید'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'آئین نامه آموزشی دانشگاه'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'تخلف از آئین نامه ساختمان'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'مغایرت با آئین نامه مذکور'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'تدوین آئین نامه مالی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'آئین نامه را امضا کن.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'رعایت آئین نامه الزامی است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!