At the A1 level, you don't really need 'jahesh kardan'. You should focus on 'paridan' (to jump). However, if you see it, just think of it as a 'big jump'. It's like when a superhero jumps over a building. It's a very strong action word. You might see it in a simple picture book about animals, like a frog jumping from one leaf to another. Just remember: jahesh = big jump.
At A2, you can start using 'jahesh kardan' to describe animals or sports. Instead of just saying 'the cat jumped', you can say 'the cat made a leap' (gorbe jahesh kard) to sound more descriptive. You might also hear this word in basic school contexts, like when a teacher talks about a student who is doing very well and 'leaping' ahead of the class. It's a 'doing' word (verb) made of two parts: the noun 'jahesh' and the verb 'kardan'.
At the B1 level (your current level), 'jahesh kardan' becomes very useful for discussing news and science. You should use it to describe sudden changes. For example, if you are talking about the economy, don't just say 'prices went up'; say 'prices leapt'. This shows you understand the intensity of the change. You should also recognize it as the word for 'mutation' in biological contexts. It's a key word for intermediate reading comprehension in Persian newspapers.
For B2 learners, 'jahesh kardan' is essential for academic and professional Persian. You should be comfortable using it in abstract senses—describing technological breakthroughs, sudden shifts in public opinion, or rapid career advancement. You should also be able to use the derived forms, like 'jahesh-yafte' (mutated) or 'jahesh-e bozorg' (great leap). At this level, you should distinguish between 'jahesh' (a leap) and 'khiz' (a dash/pounce).
At C1, you should appreciate the stylistic weight of 'jahesh kardan'. You might use it in a formal essay to describe a 'quantum leap' in human rights or scientific understanding. You should also be aware of its historical and political connotations, such as 'Jahesh-e Tolid' (Surge in Production), which has been a major economic slogan in Iran. Your usage should reflect an understanding of the word's ability to convey both physical power and metaphorical transformation.
At the C2 level, you use 'jahesh kardan' with precision, perhaps even playing with its dual meaning of 'leap' and 'mutation' in creative writing or complex analysis. You understand its nuances compared to 'jastan', 'so'ud', and 'ertegha'. You can analyze how the word is used in political rhetoric to create a sense of urgency and rapid progress. You are also fully comfortable with its technical use in specialized fields like genetics, physics (quantum leaps), and macroeconomics.

جهش کردن em 30 segundos

  • A versatile Persian verb for 'to leap' or 'to mutate'.
  • Commonly used in news to describe sudden price hikes.
  • Essential for scientific discussions regarding genetic changes.
  • Implies a powerful, sudden, and transformative upward movement.

The Persian verb جهش کردن (Jahesh Kardan) is a compound verb that primarily translates to 'to leap,' 'to spring,' or 'to jump.' However, its usage extends far beyond simple physical movement. In modern Persian, it is the standard term for a 'mutation' in biological contexts or a 'quantum leap' in progress. When you use this word, you are describing a movement that is not just a step, but a sudden, powerful, and often transformative elevation from one state or position to another. It implies energy, speed, and often a significant change in trajectory.

Physical Action
In its most literal sense, it describes an animal or athlete launching themselves off the ground. For example, a leopard leaping onto a branch or a sprinter springing from the blocks.

پلنگ با یک حرکت سریع به سمت طعمه جهش کرد.

Scientific Context
In biology, it is used specifically for genetic mutations. When a gene 'leaps' or changes unexpectedly, scientists use this verb or its noun form, 'Jahesh'.

Furthermore, in economic and social discussions, you will hear this word used to describe sudden spikes in prices or rapid advancements in technology. If a country's economy experiences a 'great leap forward,' the verb used is invariably 'jahesh kardan.' It carries a connotation of progress that is not incremental but revolutionary. It is the difference between walking up stairs and jumping to the next floor. This makes it a high-frequency word in news broadcasts and academic papers, particularly those focusing on genetics, economics, and sports science.

قیمت مسکن در سال گذشته جهش کرد.

Abstract Progress
When a student suddenly improves their grades significantly or an artist finds a new level of mastery, we say they have made a 'jahesh'.

تکنولوژی هوش مصنوعی باعث جهش بزرگی در صنعت شده است.

Using جهش کردن effectively requires understanding its role as a compound verb. The base noun is 'جهش' (leap) and the auxiliary verb is 'کردن' (to do/make). In Persian grammar, this means that for most tenses, the 'کردن' part is what changes, while 'جهش' remains static. However, in the present continuous or with certain prefixes, the structure can be more complex. Let's look at how to conjugate this in various contexts to sound like a native speaker.

Past Simple
Used to describe a completed leap. 'او جهش کرد' (He leapt). This is common in storytelling or reporting historical data.

ورزشکار با تمام توان خود جهش کرد و رکورد را شکست.

Present Imperfective
Used for habitual actions or general truths. 'قورباغه‌ها جهش می‌کنند' (Frogs leap). Note the 'می' prefix attached to 'کنند'.

When describing biological mutations, the verb is often used in the passive or as a noun-verb combination. For example, 'ژن دچار جهش شد' (The gene underwent mutation). Here, 'دچار شدن' (to undergo/suffer from) is used with 'جهش'. However, 'جهش کردن' is perfectly acceptable when describing the action of the gene itself changing. In financial contexts, you might say 'بازار بورس جهش کرد' (The stock market surged). This implies a very positive and sudden movement. If you want to describe a negative sudden movement, you might use 'سقوط کردن' (to fall/crash) instead.

ویروس برای زنده ماندن باید جهش کند.

Future Tense
'خواهد کرد' is the auxiliary. 'اقتصاد ایران جهش خواهد کرد' (Iran's economy will leap). This is often used in political promises or economic forecasts.

با این اختراع، علم پزشکی جهش خواهد کرد.

If you are watching the news in Iran or reading a Persian newspaper like 'Etela'at' or 'Shargh', you will encounter جهش کردن frequently. It is a staple of 'Journalese' Persian. Journalists love this word because it adds drama and significance to changes. Instead of saying prices went up (گران شد), they say prices 'leapt' (جهش کرد), which sounds more impactful. You will also hear it in sports commentary, especially during track and field events or basketball games where vertical movement is key.

Economic News
'جهش قیمت ارز' (Surge in currency prices) is a phrase that has unfortunately been very common in Iranian media over the last decade.

گزارش‌ها از جهش بی‌سابقه در صادرات غیرنفتی خبر می‌دهند.

Scientific Documentaries
In dubbed versions of National Geographic or BBC Earth, when discussing evolution, 'jahesh' is the word for mutation.

In everyday conversation, while 'paridan' is used for a literal jump (like jumping over a puddle), 'jahesh kardan' is used when the speaker wants to emphasize the height or the suddenness of the action. If a child jumps out from behind a door to scare you, you might say 'Yek-dafe jahesh kardi!' (You leapt suddenly!). It is also used in education. In Iran, 'Jahesh-e Tahsili' refers to 'skipping a grade' in school. If a bright student moves from 3rd grade directly to 5th grade, they have performed a 'jahesh'.

برادرم به خاطر هوش بالایش جهش تحصیلی کرد.

Academic Lectures
Professors use it to describe a 'paradigm shift' or a major breakthrough in a field of study.

One of the most common mistakes learners make is confusing جهش کردن with پریدن. While both involve jumping, 'paridan' is the general, everyday word. If you use 'jahesh kardan' to describe a small, casual jump, you might sound overly dramatic or clinical. It's like saying 'The cat performed a biological mutation' when you just meant 'The cat jumped.' Another mistake is in the prepositional usage. 'Jahesh' usually implies a direction, so using it without 'be' (to) or 'az' (from) can make the sentence feel incomplete.

The 'Mutation' vs. 'Jump' Confusion
In English, 'leap' and 'mutation' are different words. In Persian, they share the same root. Learners often forget that 'jahesh' is the scientific term and might use it incorrectly in a casual setting where 'paridan' is better.

اشتباه: من روی تخت جهش کردم. (Wrong: I mutated on the bed - sounds weird).

Conjugation Errors
Since it is a compound verb, the 'meem' of the present tense goes on the 'kardan'. Some beginners try to put it on 'jahesh' (e.g., mi-jahesham), which is incorrect. It must be 'jahesh mi-konam'.

Furthermore, learners sometimes confuse 'jahesh' with 'jonbesh' (movement/activism). While they sound similar, 'jonbesh' is about a sustained movement or a social movement (like a political movement), whereas 'jahesh' is a single, sudden burst. Using 'jahesh' for a political movement would imply it happened in a single second and then stopped, which usually isn't the case. Lastly, ensure you don't confuse it with 'jahesh-e ghafelgirane' (surprising leap) and 'jast-o-khiz' (frolicking). 'Jast-o-khiz' is more playful and repetitive, like a lamb in a field.

درست: قیمت‌ها جهش کردند. (Correct: Prices surged).

Persian is rich with verbs for movement. Understanding the nuances between جهش کردن and its synonyms will elevate your fluency. The most direct alternative is پریدن, but as discussed, it is more general. Another beautiful literary word is جستن (Jastan), which specifically means to spring or to escape by leaping. 'Jastan' is often used in classical poetry and has a more elegant, swift feel than the more technical-sounding 'jahesh kardan'.

پریدن (Paridan)
To jump or fly. Used for birds flying or people jumping over a fence. It lacks the 'sudden growth' connotation of 'jahesh'.
خیز برداشتن (Khiz Bardashtan)
To pounce or to make a dash. This is specifically used when someone is preparing to jump or move forward quickly, like a runner at the start or a cat about to pounce.

In the context of 'increase,' you could use افزایش یافتن (to increase) or بالا رفتن (to go up). However, these are neutral. 'Jahesh kardan' is the choice when you want to emphasize that the increase was shocking or extremely fast. In biology, while 'jahesh' is mutation, تغییر ژنتیکی (genetic change) is a more descriptive, less technical alternative. For students skipping grades, یک سال در میان خواندن is an old-fashioned way of saying they skipped a year, but 'jahesh' is the modern administrative term.

آهو از روی جوی آب جست. (The deer sprang over the stream).

صعود کردن (So'ud Kardan)
To ascend. Used for climbing mountains or for prices rising steadily. It implies a more controlled ascent than 'jahesh'.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'Jahesh' was specifically chosen by the Academy of Persian Language and Literature to translate the biological term 'mutation' because of its sense of a sudden 'jump' in characteristics.

Guia de pronúncia

UK /dʒæˈheʃ kæɾˈdæn/
US /dʒəˈheʃ kɑːrˈdæn/
Primary stress on the second syllable of 'jahesh' (HESH) and the second syllable of 'kardan' (DAN).
Rima com
لرزش کردن (larzesh kardan) گردش کردن (gardesh kardan) ورزش کردن (varzesh kardan) نرمش کردن (narmesh kardan) پرسش کردن (porsesh kardan) بخش کردن (bakhsh kardan) پخش کردن (pakhsh kardan) تابش کردن (tabesh kardan)
Erros comuns
  • Pronouncing 'j' as 'y' (yahesh).
  • Failing to roll the 'r' in 'kardan'.
  • Putting the stress on the first syllable of 'jahesh'.
  • Confusing the short 'a' in 'jahesh' with a long 'aa'.
  • Merging the two words into one sound without a slight break.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in news and science texts.

Escrita 4/5

Requires understanding of compound verb conjugation.

Expressão oral 3/5

Useful for sounding more advanced than A1.

Audição 3/5

Distinctive sound, easy to recognize once learned.

O que aprender depois

Pré-requisitos

کردن پریدن بالا تغییر شدن

Aprenda a seguir

تکامل ژنتیک تورم پیشرفت خیز

Avançado

جهش‌یافته انباشت نوسان گسست فراروی

Gramática essencial

Compound Verb Conjugation

جهش می‌کنم، جهش کردی، جهش کرد.

Noun-to-Verb Transformation

جهش (Noun) -> جهش کردن (Verb).

Present Continuous with Compound Verbs

دارم جهش می‌کنم.

Subjunctive Mood

باید جهش کند.

Passive Voice (using شدن)

جهش انجام شد.

Exemplos por nível

1

قورباغه جهش کرد.

The frog leapt.

Simple past tense of a compound verb.

2

او یک جهش بزرگ انجام داد.

He did a big leap.

Using 'anjam dad' with the noun form.

3

آیا گربه می‌تواند جهش کند؟

Can the cat leap?

Question form with 'tavanestan' (can).

4

من جهش می‌کنم.

I leap.

Present tense: 'mi' + 'konam'.

5

خرگوش جهش می‌کند.

The rabbit leaps.

Third person singular present.

6

بپر و جهش کن!

Jump and leap!

Imperative (command) form.

7

آن‌ها جهش کردند.

They leapt.

Third person plural past.

8

یک جهش کوچک.

A small leap.

Noun phrase with adjective.

1

قیمت طلا ناگهان جهش کرد.

The price of gold suddenly leapt.

Use of adverb 'nagahan' (suddenly).

2

دانشمندان یک جهش ژنتیکی پیدا کردند.

Scientists found a genetic mutation.

Scientific context usage.

3

او در درس ریاضی جهش کرد.

He made a leap in his math studies.

Metaphorical use for academic progress.

4

این تکنولوژی باعث جهش در صنعت شد.

This technology caused a leap in the industry.

Causative structure with 'ba'es shodan'.

5

پلنگ برای شکار جهش می‌کند.

The leopard leaps to hunt.

Infinitive 'baraye shekar' expressing purpose.

6

بازار بورس امروز جهش بزرگی داشت.

The stock market had a big leap today.

Using 'dashtan' (to have) with the noun 'jahesh'.

7

ما نیاز به یک جهش علمی داریم.

We need a scientific leap.

Expressing necessity with 'niyaz dashtan'.

8

ویروس جدیدی جهش کرده است.

A new virus has mutated.

Present perfect tense: 'karde ast'.

Colocações comuns

جهش ژنتیکی
جهش قیمت
جهش کوانتومی
جهش تولید
جهش بزرگ
جهش تحصیلی
جهش ناگهانی
جهش رو به جلو
قدرت جهش
نقطه جهش

Frases Comuns

جهش خیره‌کننده

— A stunning or eye-catching leap/surge.

او جهش خیره‌کننده‌ای در هنر داشت.

ایجاد جهش

— To create a leap or breakthrough.

ما باید در صادرات جهش ایجاد کنیم.

شاهد جهش بودن

— To witness a surge or leap.

دنیا شاهد جهش تکنولوژی است.

عامل جهش

— The factor causing a leap/mutation.

اشعه ایکس عامل جهش است.

تجربه جهش

— To experience a surge/leap.

اقتصاد چین جهش بزرگی را تجربه کرد.

فرصت جهش

— An opportunity for a breakthrough.

این بحران فرصتی برای جهش است.

مسیر جهش

— The path of a leap or progress.

ما در مسیر جهش علمی هستیم.

سرعت جهش

— The speed of a leap or surge.

سرعت جهش قیمت‌ها باورنکردنی است.

مانع جهش

— An obstacle to a leap/progress.

قوانین قدیمی مانع جهش تولید هستند.

برنامه جهش

— A plan for rapid progress/surge.

دولت برنامه جهش اقتصادی دارد.

Frequentemente confundido com

جهش کردن vs پریدن

Paridan is for general jumping; Jahesh is for powerful leaps or mutations.

جهش کردن vs جنبش

Jonbesh is a social movement; Jahesh is a sudden single leap.

جهش کردن vs جوشش

Joushesh is boiling or bubbling up; Jahesh is leaping.

Expressões idiomáticas

"یک جهش و صد فرسنگ"

— To make a huge amount of progress in one single move.

با این اختراع، او یک جهش و صد فرسنگ جلو افتاد.

Literary/Colloquial
"جهش از روی سایه خود"

— To do something impossible or to exceed one's own limits significantly.

او با این موفقیت از روی سایه خود جهش کرد.

Poetic

Fácil de confundir

جهش کردن vs جهش

Sounds like 'Joushesh'

Jahesh is a leap; Joushesh is an eruption or boiling.

خون در رگ‌هایش به جوشش درآمد (but) پلنگ جهش کرد.

جهش کردن vs خیز

Both involve jumping.

Khiz is specifically a pounce or a dash forward from a starting position.

گربه خیز گرفت تا موش را بگیرد.

جهش کردن vs جست

It is the root of Jahesh.

Jast is more literary and often refers to escaping or springing lightly.

او از پنجره به بیرون جست.

جهش کردن vs پرش

Both mean jump.

Paresh is the noun for a standard jump (like in sports: high jump = paresh-e ertefa). Jahesh is more 'leap/mutation'.

مسابقات پرش با اسب.

جهش کردن vs شتاب

Both imply speed.

Shetab is acceleration; Jahesh is a discrete jump in level.

ماشین شتاب گرفت.

Padrões de frases

A1

[Subject] [jahesh kard].

اسب جهش کرد.

A2

[Subject] [Adverb] [jahesh mikonad].

او خیلی بلند جهش می‌کند.

B1

[Noun] باعث [jahesh] در [Context] شد.

این دارو باعث جهش در درمان شد.

B2

اگر [Condition]، قیمت‌ها [jahesh khahand kard].

اگر جنگ شود، قیمت‌ها جهش خواهند کرد.

C1

شاهد یک [jahesh-e binazir] در [Field] هستیم.

شاهد یک جهش بی‌نظیر در هنر هستیم.

C2

پارادایم جدید مستلزم [jahesh-e fekri] است.

پارادایم جدید مستلزم جهش فکری است.

B1

[Subject] دچار [jahesh] شده است.

ویروس دچار جهش شده است.

A2

بیا با هم [jahesh konim]!

بیا با هم جهش کنیم!

Família de palavras

Substantivos

جهش (leap/mutation)
جهش‌یافتگی (mutatedness)
جهنده (leaper/spring)

Verbos

جهیدن (to leap - root form)
جهش کردن (to leap - compound)

Adjetivos

جهش‌یافته (mutated)
جهشی (sudden/leaping)
جهنده (jumping/saltatory)

Relacionado

پریدن
خیز
صعود
تغییر
رشد

Como usar

frequency

High in news, medium in daily speech.

Erros comuns
  • Man mi-jahesham. Man jahesh mi-konam.

    You cannot conjugate the noun 'jahesh' directly. You must conjugate the auxiliary verb 'kardan'.

  • Gorbe jahesh kard be rooye derakht. Gorbe be rooye derakht jahesh kard.

    In Persian, the verb usually comes at the end of the sentence.

  • Jahesh-e gheymatha kam shod. Gheymat-ha jahesh kardand.

    While 'jahesh-e gheymat' is a noun phrase, using the verb 'jahesh kardan' is more natural for describing the action.

  • Using 'jahesh' for a bird flying. Using 'paridan' for a bird flying.

    'Jahesh' implies a leap from a surface, not sustained flight.

  • Confusing 'jahesh' with 'jast'. 'Jast' is the past stem of 'jahidan'.

    'Jahesh' is the noun used in the compound verb 'jahesh kardan'. Using 'jast kardan' is incorrect.

Dicas

Compound Verb Rule

Remember that in 'jahesh kardan', only the 'kardan' part changes for tense and person. 'Jahesh' always stays the same.

Scientific Persian

If you are reading about COVID-19 or genetics in Persian, 'jahesh' is your most important word for 'mutation'.

Sounding Native

Use 'jahesh kardan' when talking about a sudden success in your life to sound more expressive than just saying 'pishraft kardam'.

Economic Surges

In Iran, 'jahesh-e gheymat' is a very common headline. Use it when discussing inflation.

Formal Essays

In academic writing, use 'jahesh-e elmi' to describe a breakthrough rather than just 'pishraft'.

The J-Jump

Associate the 'J' in Jahesh with 'Jump'. It's a 'J-word' for a 'Jump-action'.

Grade Skipping

Know that 'jahesh' is a positive thing in Iranian schools, indicating a gifted student.

News Keywords

When you hear 'jahesh' on the news, pay attention to the word right after it; it's usually 'gheymat' (price) or 'tolid' (production).

Jahesh vs. Paridan

Use 'paridan' for a bird, but 'jahesh' for a lion's pounce.

Mutation Variants

A 'mutant variant' is 'goune-ye jahesh-yafte'. Use this in medical contexts.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'J' for 'Jump'. 'Jahesh' starts with J. Imagine a Giant (J) jumping over a Hedge (He) with a Swish (Sh). Ja-He-Sh.

Associação visual

Visualize a DNA strand suddenly 'jumping' or changing color, or a stock market graph looking like a mountain goat leaping up.

Word Web

Jump Mutation Surge Leap Spring Biology Economy Progress

Desafio

Try to use 'jahesh kardan' instead of 'paridan' three times today when describing something significant.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian (Pahlavi) root 'jah-' meaning to jump or spring. It is related to the verb 'jahidan'.

Significado original: To move quickly upward or away; to escape.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a neutral, formal, and scientific term.

Equivalent to 'quantum leap' or 'growth spurt'.

Slogan: Jahesh-e Tolid (Surge in Production) Book: Jahesh-e Bozorg (The Great Leap) Term: Jahesh-e Kvantomi (Quantum Leap)

Pratique na vida real

Contextos reais

Biology Class

  • جهش ژنتیکی چیست؟
  • عوامل جهش‌زا
  • گونه‌های جهش‌یافته
  • تغییر در دی‌ان‌ای

Financial News

  • جهش قیمت دلار
  • جهش بورس
  • تورم و جهش قیمت‌ها
  • پیش‌بینی جهش

Sports

  • قدرت جهش بازیکن
  • جهش بلند
  • رکورد جهش
  • تمرینات جهشی

School

  • امتحان جهشی
  • جهش تحصیلی گرفتن
  • دانش‌آموز جهشی
  • مزایای جهش

Technology

  • جهش تکنولوژیک
  • جهش در هوش مصنوعی
  • نقطه جهش علم
  • سرعت جهش

Iniciadores de conversa

"آیا تا به حال جهش تحصیلی کرده‌اید؟"

"فکر می‌کنید علت جهش ناگهانی قیمت‌ها چیست؟"

"کدام حیوان بیشترین قدرت جهش را دارد؟"

"آیا به نظر شما هوش مصنوعی باعث جهش در تمدن بشر می‌شود؟"

"در مورد جهش‌های ژنتیکی در فیلم‌های علمی-تخیلی چه فکر می‌کنید؟"

Temas para diário

درباره زمانی بنویسید که در زندگی خود یک جهش بزرگ (پیشرفت) داشتید.

اگر می‌توانستید یک جهش ژنتیکی (قدرت فوق‌العاده) داشته باشید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید؟

تأثیر جهش قیمت‌ها بر زندگی روزمره مردم را تحلیل کنید.

چگونه یک دانش‌آموز می‌تواند برای جهش تحصیلی آماده شود؟

نقش تکنولوژی در جهش علمی قرن بیست و یکم را توصیف کنید.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it is very commonly used for biological mutations and economic surges. In fact, you might hear it more in news about prices than in sports.

The noun is 'Jahesh'. To say 'to mutate', you can use 'jahesh kardan' or 'dchar-e jahesh shodan'.

Yes, 'jahesh-e tahsili' is the official term for skipping a grade in the Iranian education system.

It is neutral to formal. In very informal speech, people prefer 'paridan', but 'jahesh' is used when emphasizing the size of the jump.

'Paresh' is the standard word for the sport of jumping. 'Jahesh' implies a more sudden, transformative, or scientific leap.

It is a compound verb: mi-konam, mi-koni, mi-konad... with 'jahesh' placed before it. Example: Man jahesh mi-konam.

While there isn't a single word, 'soghoot' (fall/crash) or 'pasraft' (regression) are the opposite in terms of progress.

Yes, especially powerful animals like leopards, lions, or frogs are often described as using 'jahesh'.

It means 'The Great Leap', often used for major historical or technological advancements.

Yes, 'jahesh-e kvantomi' is the term for a quantum leap.

Teste-se 22 perguntas

/ 22 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!