B1 noun Formal|informal|neutral 1 min de leitura

صریحاً

sarihan /sæˈriːhæn/

Use 'صریحاً' when you want to emphasize that something was said or done in a very clear, direct, and unambiguous way.

Palavra em 30 segundos

  • Clearly and directly stated, leaving no room for doubt.
  • Emphasizes frankness and straightforwardness in communication.
  • Used to avoid ambiguity and ensure understanding.

Overview

«صریحاً» یک قید در زبان فارسی است که برای تأکید بر وضوح، صداقت و مستقیم بودن یک بیان یا عمل به کار می‌رود. این کلمه نشان می‌دهد که گوینده یا انجام‌دهنده کار، منظوری را بدون هیچ‌گونه ابهام، کنایه یا پیچیدگی بیان کرده یا انجام داده است. استفاده از «صریحاً» اغلب به منظور تأکید بر اهمیت موضوع، جلب توجه مخاطب به نکته‌ای کلیدی، یا نشان دادن قاطعیت در گفتار یا کردار است.

این قید معمولاً قبل از فعل یا صفتی که بیانگر وضوح یا صداقت است، قرار می‌گیرد. همچنین می‌تواند در ابتدای جمله برای تأکید بر کل جمله به کار رود. «صریحاً» اغلب با افعالی مانند «گفتن»، «بیان کردن»، «اظهار کردن»، «اعلام کردن» و همچنین با صفاتی مانند «واضح»، «روشن» و «مستقیم» همراه می‌شود.

در مکالمات روزمره، «صریحاً» برای بیان نظرات شخصی، ابراز مخالفت یا موافقت، یا درخواست‌های مستقیم استفاده می‌شود. در محیط‌های رسمی‌تر مانند جلسات کاری، سخنرانی‌ها یا متون خبری، این قید برای انتقال اطلاعات مهم، اعلام تصمیمات، یا بیان مواضع رسمی به کار می‌رود. همچنین در متون حقوقی و قانونی برای جلوگیری از هرگونه تفسیر نادرست، از بیان صریح استفاده می‌شود.

کلمه «صریحاً» با کلماتی مانند «واضحاً»، «روشن»، «مستقیماً»، «بی‌پرده» و «رک» هم‌معنی است. «واضحاً» و «روشن» بر جنبه شفافیت و قابل فهم بودن تأکید دارند. «مستقیماً» بر عدم وجود واسطه یا انحراف تمرکز دارد. «بی‌پرده» و «رک» بیشتر بر جنبه صداقت و عدم ملاحظه‌کاری در بیان تأکید می‌کنند. «صریحاً» ترکیبی از این مفاهیم است و بر بیان بدون ابهام و مستقیم دلالت دارد.

Exemplos

1

او صریحاً گفت که با این پیشنهاد موافق نیست.

everyday

He explicitly stated that he did not agree with the proposal.

2

در بیانیه رسمی، دلایل این تصمیم به طور صریح بیان شد.

formal

In the official statement, the reasons for this decision were explicitly stated.

3

بابا صریحاً گفت که دیگر اجازه ندارم تا دیروقت بیرون بمانم.

informal

Dad plainly said I'm not allowed to stay out late anymore.

4

نتایج تحقیق صریحاً نشان داد که تغییرات آب و هوایی تأثیرات منفی دارد.

academic

The research findings explicitly showed that climate change has negative impacts.

Colocações comuns

صریحاً گفتن To say explicitly
صریحاً بیان کردن To state explicitly
صریحاً اعلام کردن To announce explicitly
صریحاً توضیح دادن To explain explicitly

Frases Comuns

صریحاً بگویم

To put it plainly / To be frank

به طور صریح

Explicitly / Clearly

Frequentemente confundido com

صریحاً vs رک

'Ruk' (رک) emphasizes bluntness and speaking one's mind without social niceties, sometimes bordering on rudeness. 'Sarihan' (صریحاً) focuses purely on clarity and lack of ambiguity, regardless of politeness.

صریحاً vs بی‌پرده

'Bi-parde' (بی‌پرده) means 'unveiled' or 'without a curtain', implying openness and frankness, often about sensitive matters. It's similar to 'sarihan' but can carry a stronger sense of revealing something previously hidden.

Padrões gramaticais

فاعل + صریحاً + فعل (مثال: او صریحاً گفت...) صریحاً + فاعل + فعل (مثال: صریحاً بگویم...) صریحاً + صفت (مثال: این موضوع صریحاً روشن است.)

How to Use It

Notas de uso

The adverb 'sarihan' is commonly used in both spoken and written Persian. It's generally neutral in tone but adds emphasis to the clarity of a statement or action. It fits well in formal contexts like official announcements or legal documents, as well as everyday conversations where directness is appreciated.


Erros comuns

Avoid using 'sarihan' when a more nuanced or indirect expression is appropriate. Ensure it modifies the intended verb or adjective correctly within the sentence structure. Do not confuse its meaning with words that imply rudeness rather than just clarity.

Tips

💡

Emphasize Clarity and Directness

Use 'صریحاً' when you want to stress that a message was delivered without any ambiguity or hidden meanings.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, overusing 'صریحاً' can make your language sound repetitive or overly forceful. Use it strategically for emphasis.

🌍

Directness in Communication

In some Persian cultural contexts, directness can be valued, especially in professional settings. 'صریحاً' reflects this direct communication style.

Origem da palavra

The word 'sarihan' (صریحاً) comes from the Arabic root 'saraha' (صرح), meaning to declare openly, to build, or to be lofty. This root implies openness, clarity, and directness in expression.

Contexto cultural

In Persian culture, while politeness and indirectness are often valued in social interactions, directness ('sarihan') is appreciated in professional settings, when giving clear instructions, or when stating facts unequivocally. It signifies confidence and honesty.

Dica de memorização

Think of 'sarihan' as 'Sir, Han!' – a very direct and clear command from a boss named Han, leaving no room for misunderstanding.

Perguntas frequentes

4 perguntas

خیر، «صریحاً» می‌تواند برای بیان هر نوع عمل یا موضعی که به صورت واضح و مستقیم انجام شده، به کار رود. مثلاً می‌توان گفت «او صریحاً مخالفت خود را اعلام کرد» یا «این موضوع صریحاً در قرارداد ذکر شده بود.»

«صریحاً» بر وضوح و عدم ابهام در بیان تأکید دارد، در حالی که «رک» بیشتر بر بیان بی‌واسطه و بدون ملاحظه‌کاری دلالت می‌کند. گاهی ممکن است بیان رک، صریح هم نباشد، اما «صریحاً» همیشه به معنای روشن و قابل فهم است.

معمولاً خیر. «صریحاً» یک قید خنثی است که بر وضوح تأکید دارد. با این حال، در برخی موقعیت‌ها، بیان صریح ممکن است ناخوشایند باشد، اما خود کلمه «صریحاً» لزوماً بار منفی ندارد.

می‌توانید آن را قبل از فعل اصلی جمله بیاورید، مانند «او صریحاً گفت که نمی‌آید.» یا در ابتدای جمله برای تأکید، مانند «صریحاً بگویم، من با این طرح موافق نیستم.»

Teste-se

fill blank

او ___ گفت که در جلسه فردا شرکت نخواهد کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: صریحاً

کلمه «صریحاً» به معنای بیان واضح و مستقیم است و با مفهوم جمله که اعلام عدم شرکت است، همخوانی دارد.

multiple choice

لطفاً نظرتان را صریحاً بیان کنید.

Correto! Quase. Resposta certa: به طور واضح و مستقیم

«صریحاً» به معنای بیان واضح، روشن و بدون ابهام است.

sentence building

مخالفت، اعلام کرد، صریحاً، او

Correto! Quase. Resposta certa: او صریحاً مخالفت خود را اعلام کرد.

این ساختار جمله صحیح است و قید «صریحاً» به درستی قبل از فعل «اعلام کرد» قرار گرفته است.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!