ثبت
Recording or registration; the action or process of recording something.
Registration or recording is the essential process of making information permanent and verifiable.
Palavra em 30 segundos
- Recording data into a formal system or document.
- The act of registering or documenting an event.
- Storing information for future reference or legal proof.
Summary
Registration or recording is the essential process of making information permanent and verifiable.
- Recording data into a formal system or document.
- The act of registering or documenting an event.
- Storing information for future reference or legal proof.
Use with formal verbs
Always pair 'ثبت' with 'کردن' for active voice or 'شدن' for passive. This ensures grammatical accuracy in formal writing.
Don't confuse with recording
While 'ثبت' can mean record, avoid using it for audio/video recording if you specifically mean 'capturing media'. Use 'ضبط' instead.
Bureaucracy in Iran
In Iran, 'ثبت' is heavily associated with 'ثبت احوال' (Civil Registry), which manages birth certificates and national IDs.
Exemplos
4 de 4ثبتنام دانشگاه از فردا آغاز میشود.
University registration starts tomorrow.
این واقعه تاریخی در تقویم ثبت شد.
This historical event was recorded in the calendar.
باید این لحظات خوب را ثبت کنیم.
We must record these good moments.
ثبت اختراع نیازمند مدارک معتبر است.
Patent registration requires valid documents.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'ثبت' as 'Stable'. When you register something, you make it stable and permanent in the system.
مرور کلی
واژه «ثبت» از ریشه عربی و به معنای پایدار کردن و نوشتن است. این کلمه در زبان فارسی برای اشاره به هر نوع فرآیندی که طی آن چیزی به صورت مکتوب یا دیجیتال ذخیره میشود تا در آینده قابل بازیابی باشد، استفاده میشود. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با فعلهای «کردن»، «شدن» و «رسیدن» به کار میرود. به عنوان مثال «ثبتنام کردن» برای نامنویسی و «ثبت شدن» برای درج رسمی یک واقعه در اسناد استفاده میشود. ۳) زمینههای رایج: از این واژه در محیطهای اداری (ثبت اسناد)، آموزشی (ثبتنام در دانشگاه)، تکنولوژی (ثبت اطلاعات در دیتابیس) و حتی در گفتگوهای روزمره برای اشاره به ضبط خاطرات یا صدا استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «ضبط» بیشتر برای صدا و تصویر به کار میرود، اما «ثبت» طیف وسیعتری دارد و شامل نوشتهها، آمارها و وقایع تاریخی نیز میشود. «نگارش» تنها به عمل نوشتن اشاره دارد، در حالی که «ثبت» بار معناییِ رسمی و قانونیِ ماندگاری را نیز با خود حمل میکند.
Notas de uso
The word 'ثبت' is formal and widely used in administrative, legal, and academic contexts. It implies an official or semi-official record-keeping process. When used casually, it often refers to saving memories or data.
Erros comuns
Learners often use 'ثبت' as a verb directly without 'کردن'. Remember that 'ثبت' is a noun; you must add the auxiliary verb to complete the phrase.
Dica de memorização
Think of 'ثبت' as 'Stable'. When you register something, you make it stable and permanent in the system.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root 'th-b-t', meaning to fix, confirm, or establish. It entered Persian to represent the act of making information fixed or permanent.
Contexto cultural
In Iranian culture, 'ثبت' is synonymous with bureaucracy and official recognition. It is a fundamental concept in dealing with government offices.
Exemplos
ثبتنام دانشگاه از فردا آغاز میشود.
everydayUniversity registration starts tomorrow.
این واقعه تاریخی در تقویم ثبت شد.
formalThis historical event was recorded in the calendar.
باید این لحظات خوب را ثبت کنیم.
informalWe must record these good moments.
ثبت اختراع نیازمند مدارک معتبر است.
academicPatent registration requires valid documents.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
ثبتنام
Registration
ثبت جهانی
World registration/UNESCO listing
ثبت لحظه
Capturing the moment
Frequentemente confundido com
Refers specifically to recording audio, video, or data. Use it for media rather than documents.
Padrões gramaticais
Use with formal verbs
Always pair 'ثبت' with 'کردن' for active voice or 'شدن' for passive. This ensures grammatical accuracy in formal writing.
Don't confuse with recording
While 'ثبت' can mean record, avoid using it for audio/video recording if you specifically mean 'capturing media'. Use 'ضبط' instead.
Bureaucracy in Iran
In Iran, 'ثبت' is heavily associated with 'ثبت احوال' (Civil Registry), which manages birth certificates and national IDs.
Teste-se
گزینه مناسب را انتخاب کنید
او برای شرکت در کلاسهای زبان ___ کرد.
برای شرکت در کلاس از عبارت «ثبتنام کردن» استفاده میشود.
Pontuação: /1
Perguntas frequentes
4 perguntasثبت بیشتر برای اسناد، مدارک و نامنویسی استفاده میشود، در حالی که ضبط عمدتاً برای ذخیره صدا، تصویر یا فیلم به کار میرود. البته در برخی موارد این دو میتوانند همپوشانی داشته باشند.
خیر، «ثبت» به تنهایی اسم است. برای استفاده به عنوان فعل باید از ترکیب «ثبت کردن» یا «ثبت شدن» استفاده کنید.
ثبتنام به معنای نامنویسی یا وارد کردن نام خود در لیستی برای شرکت در یک دوره، سازمان یا مسابقه است.
بله، این کلمه در حقوق بسیار کلیدی است؛ مانند «ثبت اسناد و املاک» که نشاندهنده رسمیت بخشیدن به مالکیت یک دارایی است.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.