B2 noun 격식체 1분 분량

ثبت

sabt /sæbt/

Recording or registration; the action or process of recording something.

Registration or recording is the essential process of making information permanent and verifiable.

30초 단어

  • Recording data into a formal system or document.
  • The act of registering or documenting an event.
  • Storing information for future reference or legal proof.

Summary

Registration or recording is the essential process of making information permanent and verifiable.

  • Recording data into a formal system or document.
  • The act of registering or documenting an event.
  • Storing information for future reference or legal proof.

Use with formal verbs

Always pair 'ثبت' with 'کردن' for active voice or 'شدن' for passive. This ensures grammatical accuracy in formal writing.

Don't confuse with recording

While 'ثبت' can mean record, avoid using it for audio/video recording if you specifically mean 'capturing media'. Use 'ضبط' instead.

Bureaucracy in Iran

In Iran, 'ثبت' is heavily associated with 'ثبت احوال' (Civil Registry), which manages birth certificates and national IDs.

예시

4 / 4
1

ثبت‌نام دانشگاه از فردا آغاز می‌شود.

University registration starts tomorrow.

2

این واقعه تاریخی در تقویم ثبت شد.

This historical event was recorded in the calendar.

3

باید این لحظات خوب را ثبت کنیم.

We must record these good moments.

4

ثبت اختراع نیازمند مدارک معتبر است.

Patent registration requires valid documents.

어휘 가족

명사
ثبت
동사
ثبت کردن
형용사
ثبتی

암기 팁

Think of 'ثبت' as 'Stable'. When you register something, you make it stable and permanent in the system.

مرور کلی

واژه «ثبت» از ریشه عربی و به معنای پایدار کردن و نوشتن است. این کلمه در زبان فارسی برای اشاره به هر نوع فرآیندی که طی آن چیزی به صورت مکتوب یا دیجیتال ذخیره می‌شود تا در آینده قابل بازیابی باشد، استفاده می‌شود. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با فعل‌های «کردن»، «شدن» و «رسیدن» به کار می‌رود. به عنوان مثال «ثبت‌نام کردن» برای نام‌نویسی و «ثبت شدن» برای درج رسمی یک واقعه در اسناد استفاده می‌شود. ۳) زمینه‌های رایج: از این واژه در محیط‌های اداری (ثبت اسناد)، آموزشی (ثبت‌نام در دانشگاه)، تکنولوژی (ثبت اطلاعات در دیتابیس) و حتی در گفتگوهای روزمره برای اشاره به ضبط خاطرات یا صدا استفاده می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «ضبط» بیشتر برای صدا و تصویر به کار می‌رود، اما «ثبت» طیف وسیع‌تری دارد و شامل نوشته‌ها، آمارها و وقایع تاریخی نیز می‌شود. «نگارش» تنها به عمل نوشتن اشاره دارد، در حالی که «ثبت» بار معناییِ رسمی و قانونیِ ماندگاری را نیز با خود حمل می‌کند.

사용 참고사항

The word 'ثبت' is formal and widely used in administrative, legal, and academic contexts. It implies an official or semi-official record-keeping process. When used casually, it often refers to saving memories or data.

자주 하는 실수

Learners often use 'ثبت' as a verb directly without 'کردن'. Remember that 'ثبت' is a noun; you must add the auxiliary verb to complete the phrase.

암기 팁

Think of 'ثبت' as 'Stable'. When you register something, you make it stable and permanent in the system.

어원

Derived from the Arabic root 'th-b-t', meaning to fix, confirm, or establish. It entered Persian to represent the act of making information fixed or permanent.

문화적 맥락

In Iranian culture, 'ثبت' is synonymous with bureaucracy and official recognition. It is a fundamental concept in dealing with government offices.

예시

1

ثبت‌نام دانشگاه از فردا آغاز می‌شود.

everyday

University registration starts tomorrow.

2

این واقعه تاریخی در تقویم ثبت شد.

formal

This historical event was recorded in the calendar.

3

باید این لحظات خوب را ثبت کنیم.

informal

We must record these good moments.

4

ثبت اختراع نیازمند مدارک معتبر است.

academic

Patent registration requires valid documents.

어휘 가족

명사
ثبت
동사
ثبت کردن
형용사
ثبتی

자주 쓰는 조합

ثبت‌نام کردن To register/enroll
ثبت اسناد Registration of documents
ثبت احوال Civil registry

자주 쓰는 구문

ثبت‌نام

Registration

ثبت جهانی

World registration/UNESCO listing

ثبت لحظه

Capturing the moment

자주 혼동되는 단어

ثبت vs ضبط

Refers specifically to recording audio, video, or data. Use it for media rather than documents.

문법 패턴

ثبت + کردن (to register/record) ثبت + شدن (to be registered/recorded) ثبت + در (to register in/into)

Use with formal verbs

Always pair 'ثبت' with 'کردن' for active voice or 'شدن' for passive. This ensures grammatical accuracy in formal writing.

Don't confuse with recording

While 'ثبت' can mean record, avoid using it for audio/video recording if you specifically mean 'capturing media'. Use 'ضبط' instead.

Bureaucracy in Iran

In Iran, 'ثبت' is heavily associated with 'ثبت احوال' (Civil Registry), which manages birth certificates and national IDs.

셀프 테스트

fill blank

گزینه مناسب را انتخاب کنید

او برای شرکت در کلاس‌های زبان ___ کرد.

정답! 아쉬워요. 정답: ثبت‌نام

برای شرکت در کلاس از عبارت «ثبت‌نام کردن» استفاده می‌شود.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

ثبت بیشتر برای اسناد، مدارک و نام‌نویسی استفاده می‌شود، در حالی که ضبط عمدتاً برای ذخیره صدا، تصویر یا فیلم به کار می‌رود. البته در برخی موارد این دو می‌توانند هم‌پوشانی داشته باشند.

خیر، «ثبت» به تنهایی اسم است. برای استفاده به عنوان فعل باید از ترکیب «ثبت کردن» یا «ثبت شدن» استفاده کنید.

ثبت‌نام به معنای نام‌نویسی یا وارد کردن نام خود در لیستی برای شرکت در یک دوره، سازمان یا مسابقه است.

بله، این کلمه در حقوق بسیار کلیدی است؛ مانند «ثبت اسناد و املاک» که نشان‌دهنده رسمیت بخشیدن به مالکیت یک دارایی است.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!