At the A1 level, you should think of 热量 (rèliàng) as a word related to food and being 'hot'. While you might not use it every day, you will see it on food labels. The first character '热' (rè) means 'hot', which you learn very early. The second character '量' (liàng) means 'amount'. So, '热量' is the 'amount of heat'. In simple terms, it's what makes food give you energy to run and play. You can remember it by thinking of food as fuel that 'burns' in your body. At this stage, just recognize that when people talk about 'high' (高) or 'low' (低) 热量, they are talking about whether food makes you gain weight or gives you a lot of energy. For example, '巧克力有高热量' (Chocolate has high calories). It is a noun, so it usually comes after a verb like '有' (have) or '提供' (provide). Don't worry about the physics side of the word yet; just focus on the 'food energy' meaning. If you are in a Chinese supermarket, look for this word on the back of a milk carton or a bag of chips. It's a great way to practice your reading skills with real-world objects. Remember, '热' is something you feel when the sun is out, and '量' is like a measuring cup. Together, they measure the 'heat' in your food!
At the A2 level, you can start using 热量 (rèliàng) in sentences about your daily routine and health. You probably know words like '运动' (exercise) and '身体' (body). You can combine these to say '运动可以消耗热量' (Exercise can burn calories). This is a very common sentence structure. You should also learn the opposite of '消耗' (consume/burn), which is '摄入' (intake). Even if '摄入' feels a bit formal, it's the standard word used with 热量. At this level, you should also be able to describe food using '高热量' (high calorie) and '低热量' (low calorie). For instance, '我不吃高热量的食物' (I don't eat high-calorie foods). This is useful for explaining your dietary preferences to friends. You might also hear this word in the context of the weather or basic science, like how the sun provides 热量 to the earth. However, the most important thing is to distinguish it from '温度' (temperature). Remember: '温度' is for the weather or how hot water is; 热量 is for the energy inside things. If you are talking about losing weight (减肥), 热量 will be one of your most important vocabulary words. Try to use it when you talk about your favorite snacks or your workout routine at the gym.
As a B1 learner, you should be comfortable using 热量 (rèliàng) in more complex discussions about nutrition, physics, and lifestyle choices. You should understand that 热量 is a formal way to say 'calories' and is the standard term used in media and health contexts. At this level, you should start using specific verbs like '控制' (control), '计算' (calculate), and '吸收' (absorb). For example, '为了保持身材,我每天都计算热量' (To keep fit, I calculate calories every day). You should also be aware of the scientific usage. In a B1 level reading passage about the environment or technology, 热量 might refer to the heat produced by machines or the sun. You can use it to explain how things work: '这个机器在运行时会产生大量的热量' (This machine produces a lot of heat when it runs). You should also notice how 热量 is used in compound phrases like '热量表' (calorie chart) or '热量平衡' (caloric balance). Understanding the nuance between 热量 and '能量' (energy) is also important now; while they are often interchangeable in diet talk, '能量' is more general. If you are reading a news article about health trends in China, you will see 热量 used to discuss the 'obesity crisis' or the popularity of 'light food' (轻食). Being able to discuss these topics using the correct terminology will significantly boost your fluency and make your Chinese sound more natural and educated.
At the B2 level, your use of 热量 (rèliàng) should extend into professional and academic contexts. You should be able to discuss the thermodynamics of the human body or industrial processes. For instance, you might explain the 'thermic effect of food' or how different macronutrients provide different amounts of 热量. You should also be able to use the word in metaphorical or abstract senses, such as the 'heat' or 'energy' required for a social movement, though this is rare and usually requires other words like '热度'. More importantly, you should be familiar with related technical terms like '比热容' (specific heat capacity) or '潜热' (latent heat) if you are in a STEM field. In discussions about climate change, you can use 热量 to describe the energy trapped by greenhouse gases: '大气层吸收了过多的热量,导致全球变暖' (The atmosphere has absorbed too much heat, leading to global warming). You should also be able to critique diet culture or health myths using this word, discussing things like 'empty calories' (空热量) or the 'caloric deficit' (热量缺口). Your ability to use 热量 with precise adverbs and in complex sentence structures—such as '尽管...但是' or '与其...不如'—will show a high level of proficiency. For example: '与其盲目减少热量摄入,不如增加运动量' (Instead of blindly reducing calorie intake, it is better to increase the amount of exercise). At this stage, the word is no longer just about food; it is a key concept in your scientific and social vocabulary.
For C1 learners, 热量 (rèliàng) is a tool for nuanced expression in fields ranging from thermodynamics to sociology. You should be able to discuss the socio-economic implications of 'high-calorie' food availability in different neighborhoods or the 'caloric history' of human civilization. Your vocabulary should include highly formal synonyms and related concepts like '焓' (enthalpy) or '熵' (entropy) in a scientific context, understanding how 热量 fits into these frameworks. You should be able to read and summarize complex scientific papers that use 热量 to describe energy transfer in star formation or chemical reactions. In a literary context, you might analyze how 'heat' is used as a motif for life, passion, or destruction, and whether 热量 or a more poetic word is appropriate. You should also be perfectly comfortable with the cultural nuances of health in China, including how modern 'calorie counting' interacts with traditional views on food and vitality. Your speech should reflect an effortless command of the word's various collocations, using it in professional presentations or debates about public health policy. For example, you might argue about the effectiveness of taxing '高热量低营养' (high-calorie, low-nutrition) foods. At this level, you aren't just using the word; you are manipulating it to express complex, multi-layered ideas with precision and stylistic flair.
At the C2 level, your mastery of 热量 (rèliàng) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in the most specialized academic environments, whether you are discussing the 'thermal budget' of a planet in an astrophysics seminar or the 'metabolic cost' of cognitive tasks in a neuroscience paper. You understand the historical evolution of the term in the Chinese language, from its roots in early translations of Western science to its current status as a household word. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of energy and heat, perhaps referencing classical Chinese concepts of '气' (qi) and how they relate to or differ from the modern scientific concept of 热量. Your writing should be able to employ 热量 in a variety of registers, from a punchy, persuasive op-ed about the fitness industry to a dry, rigorous technical report. You can catch subtle puns or wordplay involving 'heat' and 'amount' in Chinese media. Furthermore, you can explain the concept to others with perfect clarity, using analogies and examples that reflect a deep understanding of both the Chinese language and the underlying physical principles. At this peak level, 热量 is a versatile instrument in your vast linguistic repertoire, used with absolute precision, cultural awareness, and rhetorical sophistication.

热量 30초 만에

  • 热量 means 'calories' or 'heat energy'.
  • Commonly used in diet (摄入热量) and exercise (消耗热量).
  • Formed from '热' (hot) and '量' (amount).
  • Essential for discussing health, fitness, and physics.

The term 热量 (rèliàng) is a fundamental noun in the Chinese language that bridges the gap between physical science and daily lifestyle. At its core, it is composed of two characters: 热 (rè), meaning 'heat' or 'hot', and 量 (liàng), meaning 'quantity', 'amount', or 'capacity'. Together, they literally translate to 'heat quantity'. In a scientific context, it refers to the energy transferred between objects due to a temperature difference, measured in Joules or calories. However, in the modern, health-conscious world, its most frequent application is in the realm of nutrition, where it serves as the standard word for 'calories'.

Nutritional Context
In everyday conversation, especially among young people, fitness enthusiasts, and those mindful of their diet, 热量 is used to discuss the energy content of food. When you look at the back of a snack package in a Chinese supermarket, you will see a table listing the energy content, often labeled as 能量 (energy) but referred to in speech as 热量. People use it to talk about 'high-calorie' (高热量) foods like fried chicken or 'low-calorie' (低热量) foods like celery.
Physical Science Context
In physics and engineering, 热量 refers to thermal energy. It describes the energy that flows from a warmer object to a cooler one. For instance, engineers might calculate the 热量 released by an engine or the 热量 absorbed by a cooling system. This usage is more formal and technical than the dietary one.
Metaphorical Warmth
While less common than 'warmth' (温暖), 热量 can sometimes be used metaphorically to describe the life-giving energy or 'heat' provided by the sun or a fire, emphasizing the physical sensation of being warmed up from a state of coldness.

为了减肥,他每天都会严格计算摄入的热量。(In order to lose weight, he strictly calculates the calories he consumes every day.)

Understanding 热量 is essential for navigating modern Chinese life. Whether you are reading a menu, talking to a personal trainer at a gym in Shanghai, or studying a biology textbook, this word will appear constantly. It represents the measurable fuel of life, whether that fuel is burning in a furnace or being processed by the human metabolism. Because Chinese culture places a high emphasis on food and health, the nuances of how much 'heat energy' one consumes are a frequent topic of social bonding and concern.

运动可以帮助我们消耗掉体内多余的热量。(Exercise can help us burn off the excess calories in our bodies.)

这种新材料能有效吸收太阳辐射产生的热量。(This new material can effectively absorb the heat generated by solar radiation.)

Using 热量 (rèliàng) correctly involves understanding its role as a mass noun that can be quantified and acted upon by specific verbs. In Chinese, we don't 'eat' calories; we 'intake' (摄入) or 'consume' (消耗) them. The word is incredibly versatile and appears in both extremely formal scientific papers and very casual conversations about lunch choices.

Verb Pairings
The most common verbs used with 热量 are 摄入 (shèrù - intake), 消耗 (xiāohào - consume/burn), and 产生 (chǎnshēng - produce). For example, '摄入热量' (calorie intake) is the standard way to talk about diet. '消耗热量' is the standard way to talk about burning calories through activity.
Adjective Modifiers
The most frequent adjectives are 高 (gāo - high) and 低 (dī - low). A '高热量食物' (high-calorie food) is a common phrase. You might also hear 多余的 (duōyú de - excess) or 足够的 (zúgòu de - sufficient) to describe whether the energy levels are too much or just right.

如果你想减肥,就必须保证消耗的热量大于摄入的热量。(If you want to lose weight, you must ensure that the calories burned are greater than the calories consumed.)

Beyond food, 热量 is used in physics to describe the transfer of energy. In these sentences, you will often see it paired with verbs like 传递 (chuándì - transfer) or 释放 (shìfàng - release). For instance, '燃烧煤炭会释放出大量的热量' (Burning coal releases a large amount of heat). This demonstrates the word's ability to shift from a gym setting to a power plant setting seamlessly.

在寒冷的冬天,喝一碗热汤能给身体提供必要的热量。(In the cold winter, drinking a bowl of hot soup can provide the body with necessary heat/energy.)

When discussing technical specifications of appliances like heaters or air conditioners, 热量 is used to quantify their output or efficiency. It is also used in the context of global warming to discuss the 'heat' trapped in the atmosphere. The word is truly a workhorse of the Chinese language, covering everything from a slice of cake to the thermodynamics of the sun.

In contemporary China, you are most likely to encounter 热量 (rèliàng) in urban environments where health and fitness are prioritized. If you walk into a Keep-affiliated gym (a popular Chinese fitness app) or a Crossfit box in Beijing, the trainers will constantly talk about 'burning calories' (消耗热量). You'll hear it during personal training sessions: '这一组动作可以帮你消耗更多的热量' (This set of movements can help you burn more calories).

Social Media and Douyin
On social media platforms like Little Red Book (Xiaohongshu) or Douyin (TikTok), influencers often post 'low-calorie' recipes. They use hashtags like #低热量饮食 (low-calorie diet) or #热量测评 (calorie evaluation). You'll hear them say, '这款零食的热量竟然这么低!' (The calories in this snack are actually this low!).
Medical and Health Settings
In a hospital or a nutritionist's office, the word takes on a more clinical tone. Doctors might advise patients with diabetes or obesity to '控制热量摄入' (control calorie intake). Here, the word is used with authority and precision, often accompanied by specific numbers and units like '千卡' (kcal).

医生建议他减少高热量食物的摄入,多吃蔬菜。(The doctor suggested he reduce the intake of high-calorie foods and eat more vegetables.)

Another common place to hear the word is in the classroom. During physics or chemistry lessons, students learn about 'heat' as a form of energy. They calculate the 'specific heat capacity' (比热容) or the 'heat of reaction' (反应热), using 热量 as the base term for these scientific concepts. Outside of school, you might hear it on news reports discussing energy consumption or the 'urban heat island effect' (热岛效应), though the latter uses a slightly different compound.

这台空调的制热效果很好,能迅速产生大量热量。(The heating effect of this air conditioner is very good; it can quickly produce a large amount of heat.)

One of the most frequent errors learners make is confusing 热量 (rèliàng) with 温度 (wēndù). While both relate to heat, 温度 is 'temperature' (the degree of hotness), whereas 热量 is the 'amount of energy'. You can say the 'temperature is high' (温度很高) to mean the weather is hot, but saying '热量很高' regarding the weather would sound like you are talking about the thermal energy in the atmosphere, which is a scientific statement, not a comment on how you feel.

Confusion with 'Calories' (卡路里)
Learners often ask if they should use 卡路里 (kǎlùlǐ) or 热量. 卡路里 is the phonetic translation of 'calorie' and is the unit of measurement. 热量 is the concept. It's like the difference between 'distance' and 'meters'. You usually say 'this food has high 热量' rather than 'this food has high 卡路里', although the latter is becoming more common due to Western influence.
The TCM Trap
As mentioned before, don't use 热量 to describe the 'heat' that causes sore throats or acne in Traditional Chinese Medicine. That is '上火' (shànghuǒ). If you say '这个炸鸡热量很大' to mean it makes your throat sore, a Chinese person will understand you mean it has many calories, but they won't think you are talking about TCM properties.

错误:今天的天气热量很高。(Wrong: Today's weather has high heat energy.)
正确:今天的天气温度很高。(Correct: Today's weather has a high temperature.)

Another mistake is using the wrong verbs. English speakers might say 'I am eating calories,' but in Chinese, you 'intake' (摄入) them. Saying '我在吃热量' (I am eating calories) sounds very strange, almost as if you are literally eating fire or pure energy. Stick to '摄入' or '吸收' (absorb) for a more natural sound.

错误:我需要一些热量。(Wrong: I need to eat some calories.)
正确:我需要补充一些热量。(Correct: I need to supplement/refuel some calories/energy.)

Chinese has several words that overlap with 热量 (rèliàng), but they are used in different contexts. Understanding these differences will make your Chinese sound much more precise and sophisticated.

热量 vs. 能量 (néngliàng)
能量 is the broader term for 'energy' (including kinetic, potential, electrical, etc.). 热量 is specifically thermal energy or food energy. On nutrition labels in China, you will actually see the word 能量 used as the official heading, but in speech, people almost always say 热量.
热量 vs. 卡路里 (kǎlùlǐ)
卡路里 is the unit (calorie). It's more common in trendy fitness circles or when talking about specific numbers (e.g., 'burned 500 calories'). 热量 is the general category. Use 热量 when talking about 'high/low calorie diet' and 卡路里 when counting them.
热量 vs. 热能 (rènéng)
热能 (thermal energy) is almost exclusively used in physics and engineering. It refers to the internal energy of a system. While 热量 describes the energy being transferred, 热能 describes the energy the system possesses. In daily life, you won't use 热能 to talk about food.

虽然标签上写的是“能量”,但我们通常说食物的“热量”。(Although the label says 'energy', we usually say the 'calories' of the food.)

When you want to describe someone who has a lot of 'energy' or 'passion', do not use 热量. Instead, use 活力 (huólì - vitality) or 精力 (jīnglì - energy/stamina). 热量 is strictly physical or dietary energy. If you say a person has 'a lot of 热量', people might think they are physically hot to the touch or have a high metabolic rate, but they won't think you mean they are enthusiastic.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Before the word '热量' was standardized for food, people just talked about how 'filling' or 'oily' food was. The concept of measuring food in 'heat units' is a result of 19th-century thermodynamics entering China.

발음 가이드

UK /rè.ljâŋ/
US /reɪ.ljɑŋ/
Both syllables are stressed equally as they both carry the 4th tone.
라임이 맞는 단어
力量 (lìliàng) 质量 (zhìliàng) 尽量 (jǐnliàng) 容量 (róngliàng) 胆量 (dǎnliàng) 流量 (liúliàng) 重量 (zhòngliàng) 数量 (shùliàng)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'rè' like the English 'ray'. It should be a more guttural 'r' sound.
  • Using the 2nd tone for 'liàng' (liáng). Make sure it falls sharply.
  • Mixing up 'liàng' with 'liáng' (cool/cold).
  • Not fully enunciating the 'ng' at the end of 'liàng'.
  • Pronouncing 're' with a soft 'r' as in 'red'; it's closer to the sound in 'pleasure'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize '热' (hot), but '量' can appear in many contexts.

쓰기 4/5

Characters are somewhat complex; '量' has many strokes.

말하기 2/5

Double 4th tone is straightforward to pronounce.

듣기 3/5

Can be confused with '质量' (quality) or '力量' (strength) if not careful.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

热 (Hot) 量 (Amount) 多 (Many) 少 (Few) 食物 (Food)

다음에 배울 것

能量 (Energy) 脂肪 (Fat) 蛋白质 (Protein) 碳水化合物 (Carbohydrate) 代谢 (Metabolism)

고급

热力学 (Thermodynamics) 比热容 (Specific heat capacity) 热平衡 (Thermal equilibrium) 对流 (Convection) 辐射 (Radiation)

알아야 할 문법

Using '高/低' with abstract nouns.

热量很高 (Calories are high), 质量很好 (Quality is good).

Compound nouns with '量'.

雨量 (Rainfall), 力量 (Strength), 数量 (Quantity).

Resultative complements with '消耗'.

消耗光了 (Completely consumed).

Directional complements with '产生'.

产生出来 (To produce out).

Formal verbs like '摄入' vs casual '吃'.

摄入热量 (Intake calories) vs 吃东西 (Eat things).

수준별 예문

1

这个苹果的热量不高。

This apple's calories are not high.

Subject + possessive + noun + adjective.

2

巧克力有很多热量。

Chocolate has a lot of calories.

Using '有' to show possession of an attribute.

3

我喜欢低热量的食物。

I like low-calorie food.

Adjective '低热量' modifying the noun '食物'.

4

太阳提供热量。

The sun provides heat.

Simple Subject-Verb-Object structure.

5

水没有热量。

Water has no calories.

Negation using '没有'.

6

这种饼干热量很大。

These cookies have a lot of calories.

Using '很大' to describe a large amount of a noun.

7

你要看热量表吗?

Do you want to see the calorie chart?

Interrogative sentence with '吗'.

8

米饭有热量吗?

Does rice have calories?

Asking about the existence of an attribute.

1

跑步可以消耗很多热量。

Running can burn a lot of calories.

Verb '消耗' (consume/burn) is standard for exercise.

2

我每天摄入两千卡热量。

I intake two thousand calories every day.

Verb '摄入' (intake) is more formal than '吃'.

3

为了健康,我们要控制热量。

For health, we need to control calories.

Purpose clause '为了...'.

4

这种饮料的热量是多少?

What is the calorie count of this drink?

Asking for a specific quantity.

5

冬天我们需要更多热量。

We need more heat/energy in winter.

Using '需要' for necessity.

6

炸鸡是高热量食物。

Fried chicken is a high-calorie food.

Noun phrase '高热量食物'.

7

他在计算午饭的热量。

He is calculating the calories of his lunch.

Present continuous action with '在'.

8

多喝水不增加热量。

Drinking more water doesn't increase calories.

Verb '增加' (increase) used with calories.

1

如果你想减肥,必须注意热量平衡。

If you want to lose weight, you must pay attention to caloric balance.

Conditional '如果...必须...' structure.

2

这台机器产生的热量非常大。

The heat produced by this machine is very large.

Relative clause '产生的' modifying '热量'.

3

不同的运动消耗的热量不同。

Different exercises burn different amounts of calories.

Comparison of different subjects.

4

身体通过燃烧脂肪来释放热量。

The body releases heat by burning fat.

Method '通过...来...' structure.

5

这种新材料可以阻挡热量的流失。

This new material can block the loss of heat.

Noun '流失' (loss/leakage) used with heat.

6

由于热量过高,电脑自动关机了。

Due to excessive heat, the computer shut down automatically.

Causal '由于' starting the sentence.

7

我们需要足够的营养,而不仅仅是热量。

We need sufficient nutrition, not just calories.

Contrastive '而不仅仅是' (not just).

8

这个实验测量了化学反应中的热量变化。

This experiment measured the heat changes in a chemical reaction.

Describing a scientific process.

1

基础代谢率决定了你每天自然消耗的热量。

Basal metabolic rate determines the calories you burn naturally each day.

Technical terminology '基础代谢率'.

2

温室效应导致地球吸收的热量难以散发。

The greenhouse effect causes the heat absorbed by the Earth to be difficult to dissipate.

Resultative '导致' and potential '难以'.

3

这种食物虽然体积小,但热量密度极高。

Although this food is small in volume, its calorie density is extremely high.

Concessive '虽然...但...' and technical '热量密度'.

4

在剧烈运动后,身体会持续产生热量。

After vigorous exercise, the body continues to produce heat.

Time phrase '在...后' and adverb '持续'.

5

热量的传递有三种方式:传导、对流和辐射。

There are three ways of heat transfer: conduction, convection, and radiation.

Listing items with a colon.

6

为了提高效率,必须减少热量在输送过程中的损耗。

To improve efficiency, heat loss during the transmission process must be reduced.

Passive-style requirement '必须减少'.

7

长期摄入过剩的热量会导致肥胖及相关疾病。

Long-term intake of excess calories leads to obesity and related diseases.

Formal subject '长期摄入过剩的热量'.

8

我们需要重新评估这种燃料释放的热量值。

We need to re-evaluate the heat value released by this fuel.

Compound noun '热量值' (heat value).

1

该建筑采用了先进的隔热技术,以最大限度地保留热量。

The building adopts advanced insulation technology to maximize heat retention.

Formal verb '采用' and purpose '以'.

2

这种化学反应是放热的,会向周围环境释放大量热量。

This chemical reaction is exothermic and will release a large amount of heat to the surroundings.

Technical term '放热' (exothermic).

3

热量平衡理论是现代营养学研究的基石之一。

The theory of caloric balance is one of the cornerstones of modern nutritional research.

Complex noun phrase as subject.

4

在极端严寒的环境下,保持体温的关键在于防止热量散失。

In extremely cold environments, the key to maintaining body temperature lies in preventing heat loss.

Structure '...的关键在于...'.

5

工业化生产中,如何回收废弃的热量是一个重要的课题。

In industrial production, how to recover waste heat is an important topic.

Embedded question as subject.

6

通过精确的计算,我们可以得知恒星核心产生的热量。

Through precise calculations, we can know the heat generated in the core of a star.

Method '通过...' and formal '得知'.

7

现代人的饮食结构往往存在热量过剩而微量元素不足的问题。

Modern diets often have the problem of excess calories but insufficient trace elements.

Formal description of a phenomenon.

8

该论文深入探讨了热量在不同介质中的扩散规律。

The paper explores in depth the diffusion patterns of heat in different media.

Academic verb '探讨' (explore/discuss).

1

热力学第二定律阐明了热量传递的不可逆性。

The second law of thermodynamics elucidates the irreversibility of heat transfer.

High-level scientific terminology.

2

这种相变材料能够在温度变化时吸收或释放潜热形式的热量。

This phase-change material can absorb or release heat in the form of latent heat during temperature changes.

Precise scientific description.

3

在生物能量学视角下,热量不仅是代谢副产物,更是维持内环境稳态的动力。

From a bioenergetics perspective, heat is not only a metabolic byproduct but also the power to maintain homeostasis.

Philosophical/Scientific argument structure.

4

城市化的扩张加剧了热量在市中心的积聚,形成了显著的热岛效应。

Urban expansion has intensified the accumulation of heat in the city center, forming a significant heat island effect.

Sophisticated causal chain.

5

该系统通过闭环控制,实现了对反应釜内热量的精准调控。

Through closed-loop control, the system has achieved precise regulation of the heat within the reaction kettle.

Engineering terminology.

6

这种新型超导体在极低温度下几乎不产生任何多余的热量。

This new type of superconductor produces almost no excess heat at extremely low temperatures.

Advanced material science context.

7

我们需要考量的是整个生态系统中热量的流动与转化效率。

What we need to consider is the flow and conversion efficiency of heat throughout the entire ecosystem.

Emphatic '我们需要考量的是...' structure.

8

这种量子效应在微观尺度上重新定义了热量交换的本质。

This quantum effect redefines the nature of heat exchange at the microscopic scale.

Highly abstract scientific concept.

자주 쓰는 조합

摄入热量
消耗热量
产生热量
高热量
低热量
补充热量
吸收热量
释放热量
多余的热量
热量表

자주 쓰는 구문

热量缺口

— Caloric deficit. The state of burning more calories than you consume.

创造热量缺口是减脂的唯一途径。

热量密度

— Calorie density. The amount of calories per gram of food.

蔬菜的热量密度通常很低。

基础热量

— Base calories. The minimum energy needed for survival.

每个人每天需要的基础热量不同。

空热量

— Empty calories. Foods that provide energy but no nutritional value.

含糖饮料通常含有大量空热量。

热量守恒

— Conservation of heat. A scientific principle where heat is neither created nor destroyed.

在封闭系统中,热量守恒是成立的。

散发热量

— To dissipate heat. The process of heat moving away from a source.

身体通过出汗来散发热量。

热量单位

— Heat unit. Standardized measures like calories or Joules.

卡路里是最常用的热量单位之一。

储存热量

— To store heat. Keeping thermal energy within a substance.

保温杯可以长时间储存热量。

热量平衡

— Caloric balance. When intake equals output.

长期保持热量平衡可以维持体重。

热量炸弹

— Calorie bomb. Slang for food that is extremely high in calories.

这个芝士蛋糕简直是热量炸弹。

자주 혼동되는 단어

热量 vs 温度

Temperature (degree) vs. Heat (quantity). You feel temperature; you consume/transfer heat energy.

热量 vs 热度

Degree of heat or popularity. Use '热度' for a trending topic, not '热量'.

热量 vs 热情

Enthusiasm/Passion. Use this for personality, not '热量'.

관용어 및 표현

"趁热打铁"

— Strike while the iron is hot. To act while conditions are favorable.

我们应该趁热打铁,把这个项目谈下来。

Common
"热火朝天"

— Bustling with activity. Like a roaring fire.

工地上干得热火朝天。

Common
"冷嘲热讽"

— Biting sarcasm. Using both cold and hot words to mock.

他总是对别人的努力冷嘲热讽。

Literary
"头脑发热"

— To act impulsively. Literally 'head getting hot'.

别头脑发热,先冷静思考一下。

Informal
"热血沸腾"

— To be fired up with passion. Blood boiling with heat.

听了这段演讲,我感到热血沸腾。

Common
"水深火热"

— Deep water and scorching fire. Great suffering.

那里的人民正生活在水深火热之中。

Formal
"趋炎附势"

— To play up to those in power (the 'hot' ones).

他这种趋炎附势的小人不可深交。

Formal
"满腔热忱"

— Full of enthusiasm. A chest full of heat.

他满腔热忱地投入到支教工作中。

Formal
"热气腾腾"

— Steaming hot. Often used for fresh food or a lively scene.

桌上放着热气腾腾的面条。

Common
"冷热酸甜"

— The various flavors and temperatures of life (often used in toothpaste ads).

牙齿健康,才能尽享冷热酸甜。

Colloquial

혼동하기 쉬운

热量 vs 能量

Both translate to 'energy'.

能量 is the broad category (all types of energy). 热量 is specifically thermal/food energy. You'll see 能量 on labels but say 热量.

这块电池储存了很多能量。 (This battery stores a lot of energy - not 热量).

热量 vs 热心

Both start with '热'.

热心 means warm-hearted or enthusiastic. It describes a person's character, not physical heat.

他是一个非常热心的人。 (He is a very warm-hearted person).

热量 vs 质量

Both end with '量'.

质量 means quality or mass (in physics). It has nothing to do with heat.

这个产品的质量很好。 (The quality of this product is very good).

热量 vs 分量

Both end with '量'.

分量 refers to the weight or portion size of something, often food.

这盘菜的分量很足。 (The portion size of this dish is very generous).

热量 vs 热气

热气 is the visible steam or the feeling of hot air. 热量 is the invisible energy amount.

包子还在冒热气。 (The buns are still steaming.)

문장 패턴

A1

[Food] 有 [Amount] 热量。

苹果有很少热量。

A2

[Activity] 可以消耗热量。

跑步可以消耗热量。

B1

为了 [Goal],需要控制 [Noun] 的热量。

为了减肥,需要控制零食的热量。

B2

[Subject] 释放/吸收了大量的热量。

这种燃料释放了大量的热量。

C1

由于 [Reason],热量无法有效 [Action]。

由于隔热层损坏,热量无法有效保留。

C1

[Formal Subject] 涉及热量的流动与转化。

该物理过程涉及热量的流动与转化。

C2

在该条件下,热量呈现出 [Property] 的特征。

在该条件下,热量呈现出非线性的特征。

C2

[Abstract Concept] 犹如热量般 [Metaphor]。

他的热情犹如热量般散发出来。

어휘 가족

명사

热能 (Thermal energy)
热量表 (Calorie chart)
热量计 (Calorimeter)

동사

加热 (To heat up)
受热 (To be heated)

형용사

热的 (Hot)
高热量的 (High calorie)
发热的 (Generating heat)

관련

温度 (Temperature)
能量 (Energy)
卡路里 (Calorie)
脂肪 (Fat)
代谢 (Metabolism)

사용법

frequency

Extremely frequent in health, fitness, science, and environmental contexts.

자주 하는 실수
  • Using '热量' for weather temperature. 今天温度很高。

    '热量' is the amount of energy, not the degree of hotness. For weather, use '温度' (temperature) or simply '热' (hot).

  • Saying '吃热量' (Eating calories). 摄入热量。

    In Chinese, you 'intake' (摄入) or 'absorb' (吸收) energy/calories, you don't 'eat' them as if they were physical objects.

  • Confusing '热量' with '热情'. 他很有热情。

    '热情' is enthusiasm or passion. '热量' is physical energy. You can't say a person has 'high calories' to mean they are passionate.

  • Using '卡路里' as a general concept like 'calories'. 这种食物热量很高。

    While '卡路里' is understood, '热量' is the more natural and common word to describe the energy content of food.

  • Confusing '热量' with '热度'. 这个话题热度很高。

    '热度' refers to popularity or the intensity of heat. '热量' is specifically the quantified amount of energy.

Dieting Tip

When looking at Chinese nutrition labels, the '能量' (energy) is usually listed in kilojoules (kJ). To convert to calories (kcal), divide by approximately 4.18. This is crucial for '热量' counting!

Adjective Pairing

Always use '高' (high) or '低' (low) to describe '热量'. Don't use '多' or '少' as adjectives directly before the word; instead, say '热量很多' or '热量很少'.

TCM Distinction

Be aware that 'heating' foods in TCM (like ginger or durian) are not always '高热量' (high calorie). They are '热性' (hot-natured). Keep these concepts separate.

Related Units

Learn '千卡' (kcal) and '千焦' (kJ) alongside '热量'. You'll see them together on every package.

Gym Talk

If you want to sound like a fitness pro, use the verb '消耗' (consume) instead of '减' (reduce) when talking about calories.

Formal Contexts

In academic writing, always specify the source of the '热量' (e.g., '化学反应产生的热量').

Visualizing Quantities

Imagine a 'Quantity' (量) sign on a 'Hot' (热) stove. That's your '热量' meter.

Energy vs. Heat

Think: '能量' is the battery, '热量' is the warmth coming off the battery while it works.

Workplace Usage

In an office, '热量' might come up when discussing air conditioning or server room cooling.

Tone Accuracy

Focus on the downward 'stab' of the 4th tone on both syllables. It sounds energetic, just like the word itself!

암기하기

기억법

Think of 'Rè' as the 'Red' of a fire and 'Liàng' as the 'Length' or 'Level' of energy that fire gives you.

시각적 연상

Imagine a thermometer inside a hamburger. The 'heat' (热) is being 'measured' (量) to see how many calories it has.

Word Web

Food Physics Gym Sun Burn Intake Weight loss Energy

챌린지

Go to a Chinese supermarket website and try to find three products. Write down their '热量' per 100g and compare them in Chinese.

어원

The term is a modern compound. '热' (rè) dates back to Oracle Bone Script, depicting a person over a fire. '量' (liàng) originally referred to a measure for grain.

원래 의미: The amount of heat energy.

Sino-Tibetan (Sinitic).

문화적 맥락

Be mindful when discussing calories with friends, as weight and body image can be sensitive topics, although Chinese culture is often more direct about weight than Western cultures.

Westerners are very used to seeing 'Calories' on every label. In China, this is a relatively newer trend in the last 20 years.

The 'Keep' fitness app (ubiquitous in China for calorie tracking). Nutrition labels (GB 28050 standard) which list '能量' (Energy) in kJ. The phrase '燃烧我的卡路里' (Burn my calories) from a famous Rocket Girls 101 song.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Gym

  • 消耗多少热量?
  • 高强度消耗
  • 有氧运动热量
  • 刷脂

Reading a Menu

  • 热量标注
  • 低卡选项
  • 高热量警告
  • 营养成分表

Physics Class

  • 热量传递
  • 热量损失
  • 焦耳/卡路里
  • 比热容

Cooking/Dieting

  • 控制热量
  • 热量密度
  • 健康饮食
  • 低热量代餐

Climate Change Discussion

  • 吸收热量
  • 温室效应
  • 全球变暖
  • 热能积聚

대화 시작하기

"你平时会关注食物的热量吗? (Do you usually pay attention to the calories in food?)"

"哪种运动消耗热量最快? (Which exercise burns calories the fastest?)"

"你知道这个汉堡有多少热量吗? (Do you know how many calories are in this burger?)"

"为了减肥,你觉得控制热量重要还是多运动重要? (To lose weight, do you think controlling calories or exercising more is more important?)"

"这种新材料的隔热效果真的能减少热量流失吗? (Can the insulation effect of this new material really reduce heat loss?)"

일기 주제

记录一下你今天摄入的所有食物,并估算一下总热量。 (Record all the food you ate today and estimate the total calories.)

谈谈你对现代社会‘热量焦虑’的看法。 (Discuss your views on 'calorie anxiety' in modern society.)

描述一次你通过高强度运动消耗大量热量的经历。 (Describe an experience where you burned a lot of calories through high-intensity exercise.)

如果食物不再标注热量,你的饮食习惯会发生变化吗? (If food no longer labeled calories, would your eating habits change?)

写一段关于太阳如何为地球提供热量的科普短文。 (Write a short science-popularization essay on how the sun provides heat to the Earth.)

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in the context of food, '热量' is the standard way to say 'calories'. While '卡路里' (kǎlùlǐ) is the direct translation of the unit, '热量' is used to describe the concept of energy content.

Official regulations (GB 28050) require the use of '能量' (Energy) because it is the scientific standard. However, in common speech, almost everyone still says '热量'.

No. Use '热' (rè) or '温度高' (wēndù gāo). Saying '天气热量高' sounds like a scientific observation about solar energy, not a comment on the weather.

It means 'high-calorie food'. Examples include fried food, sweets, and nuts. It is a very common phrase in health discussions.

The most common way is '消耗热量' (xiāohào rèliàng). In slang, you might hear '刷热量' or '燃脂' (burn fat).

Yes, it is the standard term for 'quantity of heat' transferred between systems. It is measured in Joules (焦耳).

Only in a physical or biological sense (e.g., body heat). To describe a passionate person, use '热情' (rèqíng).

'热量' is energy in transit (transfer), while '热能' is the energy possessed by the system (internal thermal energy).

You can ask: '请问这个菜的热量是多少?' (Excuse me, what is the calorie count of this dish?)

Yes, it is extremely common, especially in modern urban life where people are conscious about their health and diet.

셀프 테스트 192 질문

writing

请用“热量”写一个关于减肥的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

描述一种你认为高热量的食物及其原因。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

解释为什么运动可以消耗热量。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写一段关于冬天保暖和热量的短文(50字左右)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

如果你是一个营养师,你会如何建议客户控制热量?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用“产生的热量”写一个关于物理现象的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:'This cake has too many calories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:'Exercise helps to burn excess calories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

对比“热量”和“温度”的不同(中文)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写出三个含有“热量”的常用短语。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

描述你最喜欢的低热量零食。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用“吸收热量”造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

讨论“热量表”对现代人的意义。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写一个关于“热量平衡”的建议。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用“散发”和“热量”造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

翻译:'Scientists are measuring the heat released by the reaction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写一个句子,包含“低热量”和“健康”。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

用“计算”和“热量”描述你的午餐。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

写一个关于“热量流失”的警告。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

总结“热量”这个词的两个主要含义。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

请大声朗读:摄入热量 (shè rù rè liàng)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

请大声朗读:消耗热量 (xiāo hào rè liàng)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用中文说出:'High calorie food'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用中文说出:'Burn calories'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

描述一下你昨天的热量摄入情况。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

如果你在健身房,你会怎么问教练关于消耗热量的问题?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

解释一下为什么巧克力热量高。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

谈谈你对‘计算热量’减肥法的看法。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读句子:这种新材料能有效吸收太阳产生的热量。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用中文翻译并朗读:'I want to buy some low-calorie snacks.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

讨论一下全球变暖与热量积聚的关系。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

模仿医生给出控制热量的建议。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

说出三个与“热量”搭配的动词。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读并解释:热量平衡 (rè liàng píng héng)。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

描述一个产生热量的物理实验。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

朗读句子:为了保持健康,我们应该关注食物的热量。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

用“热量”描述一下你最喜欢的运动。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

翻译并朗读:'Does this milk tea have many calories?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

解释‘热量密度’这个词。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

谈谈你如何防止冬天的热量流失。

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子并写下关键词:‘为了减肥,我每天跑步消耗热量。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听录音,判断句子意思:‘这种饼干的热量标注在包装背面。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子,选择正确答案:‘医生建议他摄入低热量的食物。’ 医生建议他吃什么?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听短语并翻译:‘产生大量的热量’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子,补全缺失部分:‘运动不仅能强身健体,还能帮我们____多余的热量。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听录音:‘如果你想增肌,你需要保证热量摄入盈余。’ 什么是‘盈余’?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子并写出拼音:‘热量’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听对话:甲:‘这个蛋糕看起来很好吃!’ 乙:‘可是它的热量太高了。’ 乙为什么不想吃?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子并翻译:‘热量可以通过传导进行传递。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听录音,判断对错:‘所有人每天需要的热量都是一样的。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听短文,找出热量来源:‘太阳发出的光和热为地球提供了维持生命所需的热量。’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子并选择:‘由于机器过热,热量散发不出去。’ 机器出了什么问题?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听短语并模仿发音:‘热量平衡’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听录音,翻译关键词:‘空热量’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

听句子并判断语气:‘哇,这一顿饭的热量也太惊人了吧!’

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!