تکثیر کردن
تکثیر کردن em 30 segundos
- A versatile verb meaning to reproduce, duplicate, or multiply something in physical, biological, or digital forms.
- Commonly used in offices for photocopying and in science for the breeding of plants and animals.
- Derived from the Arabic root for 'abundance', reflecting the act of making one thing into many.
- Must be distinguished from 'repeat' (tekrar), as it focuses on creating new units rather than repeating an action.
The Persian verb تکثیر کردن (taksir kardan) is a compound verb that fundamentally describes the process of making more of something, whether through biological means, mechanical copying, or digital duplication. At its core, the word is derived from the Arabic root 'k-th-r' (کثر), which relates to abundance, many, or plurality. When you combine the noun 'تکثیر' (multiplication/reproduction) with the auxiliary verb 'کردن' (to do/to make), you create a versatile action that spans across various domains of human life and natural science. In a biological context, it refers to the reproduction of organisms, such as plants, animals, or microorganisms. For instance, a gardener might use this word when talking about propagating rose bushes from cuttings. In an administrative or educational setting, it refers to the act of photocopying or duplicating documents. If you are in a university in Iran, you will frequently see signs for 'اتاق تکثیر' (the duplication or photocopy room), where students go to get copies of their pamphlets and textbooks. Furthermore, in the digital age, the word has evolved to encompass the replication of data, files, and even the viral spread of information across social media platforms. The term carries a sense of systematic increase. It is not just about having 'more' by chance; it is about the active process of generating those additional units. Understanding this word requires recognizing its dual nature: it is both a technical term used by scientists studying cellular division and a common, everyday word used by an office clerk standing over a Xerox machine. It implies a starting point of one or few and a resulting state of many. This transition from singular to plural is the essence of taksir. In formal Persian literature, it might also be used metaphorically to describe the proliferation of ideas or the spread of a particular philosophy throughout a society. When using this word, one must be mindful of the context to ensure the listener understands whether you are discussing the miracle of life or the mundane task of copying a lease agreement.
- Biological Context
- This refers to the natural process by which organisms produce offspring, ensuring the survival of their species through genetic replication.
- Administrative Context
- This involves the use of technology like photocopiers or printers to create physical copies of documents, reports, or books for distribution.
- Digital Context
- This describes the copying of software, digital media, or data packets across networks or onto different storage devices.
باغبان با دقت زیادی شروع به تکثیر کردن گلهای رز کرد تا باغ را زیباتر کند.
(The gardener began reproducing the roses with great care to make the garden more beautiful.)
اداره دستور داد که تمام مدارک محرمانه را برای آرشیو تکثیر کنند.
(The office ordered that all confidential documents be duplicated for the archive.)
In summary, the word is indispensable for anyone looking to describe growth, copying, or scaling. Whether you are a scientist, a student, or a business professional, you will find this word appearing in manuals, textbooks, and daily conversations. It bridges the gap between the natural world and the technological world through the shared concept of replication.
Using تکثیر کردن correctly requires understanding its role as a transitive compound verb. This means it usually takes a direct object—the thing that is being copied or reproduced. In Persian grammar, the direct object is often followed by the post-position 'را' (ra) if it is definite. For example, if you are copying 'the book', you would say 'کتاب را تکثیر کردم' (I copied the book). The verb consists of the non-verbal element 'تکثیر' and the verb 'کردن'. When conjugating, only the 'کردن' part changes to reflect the tense, person, and number. For instance, in the present continuous, you would say 'دارم تکثیر میکنم' (I am reproducing/copying). In the past tense, it becomes 'تکثیر کردم' (I reproduced/copied). It is important to note that while 'تکثیر کردن' is common, in very formal or scientific writing, you might encounter the passive form 'تکثیر شدن' (to be reproduced/multiplied). For example, 'سلولها به سرعت تکثیر میشوند' (The cells multiply rapidly). This distinction is crucial for B1 learners who are moving from simple active sentences to more complex descriptions of processes. Additionally, the word can be used with various adverbs to specify the speed or method of duplication. You can use 'به سرعت' (quickly), 'به روش مصنوعی' (artificially), or 'به طور انبوه' (in bulk/massively). For example, 'این گیاه به سرعت تکثیر میشود' (This plant reproduces quickly). When discussing digital piracy or unauthorized copying, the word is also used in a negative or legal context. 'تکثیر غیرقانونی نرمافزار' refers to the illegal duplication of software. This demonstrates the word's breadth, moving from a neutral biological process to a potentially legal issue. Learners should also practice using it in different moods, such as the imperative 'لطفاً این برگه را تکثیر کنید' (Please copy this sheet) or the subjunctive 'باید این مدارک را تکثیر کنیم' (We must duplicate these documents). Mastery of this verb allows a speaker to navigate office environments, scientific discussions, and legal warnings with confidence.
- Transitive Usage
- Requires a direct object (the item being copied). Example: 'نقشه را تکثیر کردیم' (We copied the map).
- Intransitive (Passive) Usage
- Uses 'شدن' instead of 'کردن' to focus on the subject being multiplied. Example: 'باکتریها تکثیر شدند' (The bacteria multiplied).
دانشمندان در حال مطالعه چگونگی تکثیر کردن ویروسها در محیط آزمایشگاه هستند.
(Scientists are studying how to replicate viruses in a laboratory environment.)
The word تکثیر کردن is ubiquitous in Iranian society, appearing in diverse environments ranging from the halls of academia to the busy streets of the bazaar. If you walk into any Iranian university or large high school, you will inevitably see a sign for the 'مرکز تکثیر' (Duplication Center). Here, the word is synonymous with the smell of toner and the sound of high-speed printers. Students use it when they need to 'تکثیر' their class notes or 'جزوه' (jozve). In this context, it is a very practical, everyday word. Beyond the school walls, you will hear it in the news and on television documentaries. When a reporter discusses environmental issues, they might talk about 'تکثیر یوزپلنگ ایرانی' (the breeding of the Persian cheetah), highlighting efforts to increase the population of endangered species. In this scientific and conservationist sense, 'تکثیر' takes on a weightier, more vital meaning. It is about the preservation of life and biodiversity. Furthermore, in the world of business and technology, 'تکثیر' is used in discussions about scaling up production or the spread of digital content. A startup founder might talk about 'تکثیر مدل کسبوکار' (replicating the business model) in different cities. In the legal sphere, you will see it printed on the back of DVDs, books, and software packages in the phrase 'هرگونه تکثیر غیرمجاز پیگرد قانونی دارد' (Any unauthorized duplication will be prosecuted). This formal warning is a standard fixture in Iranian intellectual property law. You might also encounter it in medical settings, where doctors explain how 'تکثیر سلولهای سرطانی' (the multiplication of cancer cells) affects a patient's health. Because the word covers both the creation of life and the creation of paper copies, it is a versatile tool for any speaker. It allows for a level of precision that simpler words like 'making' or 'doing' cannot provide. Whether you are listening to a lecture on microbiology, reading a copyright notice, or asking a clerk to copy a form, 'تکثیر کردن' is the word that connects these seemingly disparate activities.
در اخبار شنیدم که آنها موفق به تکثیر کردن یک گونه نادر از گیاهان کوهی شدهاند.
(I heard in the news that they succeeded in reproducing a rare species of mountain plants.)
- Educational Setting
- Used for copying study materials, exam papers, and pamphlets.
- Scientific Setting
- Used for biological reproduction, cellular division, and laboratory cultures.
- Legal/Business Setting
- Used for copyright notices, document archiving, and scaling business operations.
One of the most common mistakes learners make with تکثیر کردن is confusing it with the verb 'تکرار کردن' (tekrar kardan), which means 'to repeat'. While both involve doing something more than once, 'تکرار کردن' refers to performing the same action again (like repeating a word or a task), whereas 'تکثیر کردن' refers to creating a new, physical or biological entity that is a copy of the original. For example, if you say a word twice, you are 'تکرار'ing it. If you make a photocopy of a page, you are 'تکثیر'ing it. Another frequent error involves the misuse of the auxiliary verb. Some learners might mistakenly use 'شدن' when they mean 'کردن' or vice versa. Remember that 'تکثیر کردن' is what a person or an agent does (active), while 'تکثیر شدن' is what happens to the object (passive). For instance, 'من باکتری را تکثیر کردم' (I multiplied the bacteria) vs. 'باکتری تکثیر شد' (The bacteria multiplied). Using the wrong one can change the meaning from a deliberate action to a natural occurrence. Additionally, learners sometimes struggle with the prepositional usage. Unlike some English verbs that require 'of' or 'with', 'تکثیر کردن' usually takes a direct object with 'را'. Don't say 'تکثیر کردن از کتاب'; instead, say 'کتاب را تکثیر کردن'. Another nuance is the register. While 'تکثیر کردن' is perfectly fine in most situations, using it in a very informal setting for something simple like 'making a copy' might sound slightly more formal than 'کپی گرفتن'. However, it is never 'wrong' to use 'تکثیر کردن'. Finally, be careful not to confuse 'تکثیر' with 'اکثر' (aksar), which means 'most' or 'majority'. Although they share the same root (k-th-r), they serve completely different grammatical functions. 'تکثیر' is a process of growth, while 'اکثر' is a quantifier. Avoiding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your scientific or administrative communications are clear and accurate.
اشتباه: من درس را تکثیر کردم تا یاد بگیرم.
درست: من درس را تکرار کردم تا یاد بگیرم.
(Mistake: I 'reproduced' the lesson to learn it. Correct: I 'repeated' the lesson to learn it.)
- Confusing with 'Repeat'
- Do not use 'تکثیر' when you mean to say something again or do an action again. Use 'تکرار'.
- Active vs. Passive
- Use 'کردن' for the person doing the copying and 'شدن' for the thing that is multiplying naturally.
While تکثیر کردن is a powerful and versatile verb, Persian offers several alternatives depending on the specific nuance you wish to convey. If you are specifically talking about biological reproduction, the term 'تولید مثل کردن' (tolid-e mesl kardan) is very common. 'تولید مثل' literally means 'producing the like' and is the standard scientific term for animals and humans having offspring. While 'تکثیر' can be used for plants and cells, 'تولید مثل' is more specific to the biological imperative of continuing a species. For the mechanical act of photocopying, many Iranians use the loanword 'کپی کردن' (kopi kardan) or 'کپی گرفتن' (kopi gereftan). These are more informal and are used daily in offices and shops. If you use 'تکثیر کردن' in a small copy shop, it sounds professional, but 'کپی گرفتن' sounds more like natural, everyday speech. Another related word is 'افزایش دادن' (afzayesh dadan), which means 'to increase'. While 'تکثیر' implies creating new units, 'افزایش' is a broader term for making anything larger in quantity, size, or intensity. For example, you 'افزایش' the price, but you 'تکثیر' the documents. In the context of spreading information or news, you might use 'منتشر کردن' (montasher kardan), which means 'to publish' or 'to spread'. If a virus is spreading, you might use 'شیوع یافتن' (shoyu yaftan), which is specifically for the outbreak of diseases. In a mathematical or growth context, 'چند برابر کردن' (chand barabar kardan), meaning 'to multiply by several times', can be an alternative. Understanding these synonyms helps you choose the right level of formality and the exact meaning for your situation. 'تکثیر کردن' remains the most versatile 'middle-ground' word that covers both the biological and the mechanical, making it a vital part of an intermediate learner's vocabulary.
- تولید مثل کردن
- Specific to biological reproduction and having offspring. More common for animals.
- کپی کردن
- The common, informal way to talk about photocopying or digital copying.
- رونوشت برداری
- A very formal administrative term for 'transcribing' or 'making a formal copy' of a letter.
به جای تکثیر کردن کل کتاب، فقط چند صفحه را کپی گرفتم.
(Instead of 'reproducing' the whole book, I just 'made a copy' of a few pages.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'K-TH-R' is also the source of the name 'Kowsar' (a river in paradise in Islamic tradition), signifying endless abundance.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'taksir' as 'tashkir' (confusing with thank you).
- Putting the stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'kh' sound (though not in this word, learners often over-aspirate 'k').
- Confusing the 'i' in taksir with a short 'e'.
- Failing to pronounce the 'r' at the end of taksir.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in context due to its distinct appearance.
Requires remembering the 'ث' vs 'س' vs 'ص' (it uses 'ث').
Pronunciation is straightforward but requires the 'r' at the end.
Common in news and academic settings.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Verb Conjugation
تکثیر کردم، تکثیر میکنی، تکثیر خواهد کرد.
Passive Voice with 'Shodan'
مدارک تکثیر شدند (The documents were duplicated).
Subjunctive Mood after 'Bayad'
باید گیاه را تکثیر کنیم.
Direct Object Marker 'Ra'
نامه را تکثیر کن.
Causative Form (Rare)
او را به تکثیر مدارک واداشت.
Exemplos por nível
من این عکس را تکثیر میکنم.
I am copying this photo.
Present continuous tense: می + کن + م
او کتاب را تکثیر کرد.
He/She copied the book.
Simple past tense: تکثیر + کرد
لطفاً این برگه را تکثیر کن.
Please copy this sheet.
Imperative: تکثیر + کن
ما فردا عکسها را تکثیر میکنیم.
We will copy the photos tomorrow.
Future/Present for future: می + کن + یم
آنها نقاشی را تکثیر کردند.
They copied the painting.
Simple past: تکثیر + کردند
آیا میتوانی این را تکثیر کنی؟
Can you copy this?
Modal 'توانستن' + subjunctive
من باید این نامه را تکثیر کنم.
I must copy this letter.
Modal 'باید' + subjunctive
او در حال تکثیر کردن است.
He is in the middle of copying.
Present continuous construction
دیروز ده عدد از این پوستر را تکثیر کردم.
Yesterday I duplicated ten of this poster.
Specific quantity + 'از'
باید برای همه دانشآموزان تکثیر کنیم.
We must duplicate for all the students.
Preposition 'برای'
این دستگاه سریع تکثیر میکند.
This machine duplicates quickly.
Adverb 'سریع'
او میخواست مدارک را تکثیر کند.
He wanted to duplicate the documents.
Past of 'خواستن' + subjunctive
چرا این عکس را تکثیر کردی؟
Why did you duplicate this photo?
Interrogative 'چرا'
ما تمام جزوهها را تکثیر کردیم.
We duplicated all the pamphlets.
Adjective 'تمام'
او هر روز نامهها را تکثیر میکند.
He duplicates the letters every day.
Adverbial phrase 'هر روز'
میتوانیم این فایل را تکثیر کنیم.
We can duplicate this file.
Digital context usage
باکتریها در این محیط به سرعت تکثیر میشوند.
Bacteria multiply rapidly in this environment.
Passive form 'تکثیر شدن'
باغبان گیاهان را از طریق قلمه زدن تکثیر کرد.
The gardener reproduced the plants through cuttings.
Instrumental phrase 'از طریق'
تکثیر غیرقانونی کتاب جرم است.
Illegal duplication of books is a crime.
Gerund/Noun usage: 'تکثیر'
آنها در حال تکثیر گونههای در حال انقراض هستند.
They are reproducing endangered species.
Present continuous with plural object
این نرمافزار اجازه تکثیر فایل را نمیدهد.
This software does not allow file duplication.
Negative 'نمیدهد'
دانشمندان سلولهای بنیادی را تکثیر کردند.
Scientists multiplied the stem cells.
Scientific terminology
ما باید این روش را در شهرهای دیگر تکثیر کنیم.
We must replicate this method in other cities.
Metaphorical usage for business
او برای تکثیر اسناد به اتاق کپی رفت.
He went to the copy room to duplicate the documents.
Purpose phrase 'برای + تکثیر'
تکثیر بیرویه حشرات باعث نابودی محصولات شد.
The uncontrolled multiplication of insects caused the destruction of crops.
Compound noun: 'تکثیر بیرویه'
این هنرمند آثار خود را به صورت محدود تکثیر میکند.
This artist reproduces his works in limited editions.
Adverbial phrase 'به صورت محدود'
تکنولوژی دیجیتال تکثیر اطلاعات را آسان کرده است.
Digital technology has made the duplication of information easy.
Present perfect: 'کرده است'
ویروس به محض ورود به بدن شروع به تکثیر میکند.
The virus begins to replicate as soon as it enters the body.
Temporal phrase 'به محض'
دولت قوانینی برای جلوگیری از تکثیر غیرمجاز وضع کرد.
The government enacted laws to prevent unauthorized duplication.
Infinitive 'جلوگیری'
آنها موفق شدند سلولهای پوستی را در آزمایشگاه تکثیر کنند.
They succeeded in multiplying skin cells in the lab.
Verb 'موفق شدن' + subjunctive
تکثیر افکار نوگرایانه در آن زمان دشوار بود.
The proliferation of modernist thoughts was difficult at that time.
Abstract usage of 'تکثیر'
این گیاه وحشی به راحتی در هر خاکی تکثیر میشود.
This wild plant reproduces easily in any soil.
Adverbial phrase 'به راحتی'
تکثیر سرمایه در بازارهای نوظهور با ریسک همراه است.
The multiplication of capital in emerging markets involves risk.
Economic context
او به بررسی مکانیسمهای تکثیر دیانای پرداخت.
He proceeded to examine the mechanisms of DNA replication.
Complex verb 'پرداختن به'
تکثیر بیپایان تصاویر در رسانهها باعث کاهش عمق معنا شده است.
The endless proliferation of images in media has caused a decrease in the depth of meaning.
Philosophical/Sociological context
این نظریه به سرعت در محافل علمی تکثیر یافت.
This theory proliferated quickly in scientific circles.
Intransitive variant 'تکثیر یافتن'
تکثیر سلولی تحت کنترل دقیق پروتئینها قرار دارد.
Cell proliferation is under the strict control of proteins.
Formal scientific structure
نویسنده از تکثیر شخصیتهای فرعی در داستان خودداری کرد.
The author avoided the proliferation of sub-characters in the story.
Literary context
تکثیر شبکههای اجتماعی نحوه ارتباطات را دگرگون کرده است.
The proliferation of social networks has transformed the way of communications.
Societal impact context
او در رساله خود به تکثیر هویت در فضای مجازی اشاره کرد.
In his thesis, he referred to the multiplication of identity in virtual space.
Academic context
تکثیر پارادایمهای فکری در عصر حاضر منجر به نسبیگرایی شده است.
The proliferation of intellectual paradigms in the present era has led to relativism.
High-level philosophical terminology
مکانیسم تکثیر ویروسهای نوپدید نیازمند واکاوی اپیدمیولوژیک است.
The replication mechanism of emerging viruses requires epidemiological analysis.
Advanced medical/scientific Persian
تکثیر بیولوژیک در مقیاس نانو افقهای جدیدی در پزشکی گشوده است.
Biological replication at the nano-scale has opened new horizons in medicine.
Technical/Futuristic context
او در اشعارش به تکثیر بیپایان رنج در جهان هستی میپردازد.
In his poems, he addresses the endless proliferation of suffering in the universe.
Poetic/Existential usage
تکثیر ساختارهای بوروکراتیک مانع از پویایی سازمان میشود.
The proliferation of bureaucratic structures prevents organizational dynamism.
Organizational/Political context
واکاوی فرآیند تکثیر سلولهای سرطانی کلید درمان این بیماری است.
Analyzing the process of cancer cell proliferation is the key to treating this disease.
Academic medical Persian
تکثیر روایتهای متضاد از تاریخ باعث سردرگمی نسل جوان شده است.
The proliferation of conflicting narratives of history has caused confusion for the younger generation.
Historiographical context
پدیده تکثیر خودکار کدهای مخرب تهدیدی جدی برای امنیت سایبری است.
The phenomenon of self-replicating malicious codes is a serious threat to cybersecurity.
Cybersecurity terminology
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Means 'to repeat' an action or words, not to create physical copies.
Means 'to delay' or 'to be late'. Sounds somewhat similar.
Means 'to change'. Shares some similar sounds.
Expressões idiomáticas
— To multiply very quickly and in large numbers, like mushrooms after rain.
ساختمانهای بلند در این شهر مثل قارچ تکثیر میشوند.
Informal/Metaphorical— Endless multiplication, often used to describe bureaucracy or chaos.
تکثیر بیپایان قوانین باعث گیجی مردم شده است.
Formal/Literary— A poetic way to describe the evening or the spread of darkness/doubt.
با غروب خورشید، تکثیر سایهها آغاز شد.
Poetic— The deepening or spreading of silence in a room or society.
در آن خانه قدیمی، تکثیر سکوت ترسناک بود.
Poetic— The spreading of light or enlightenment.
آموزش یعنی تکثیر نور در ذهن کودکان.
Metaphorical— Endless replication like reflections between two mirrors.
داستان او مثل تکثیر آینه در آینه پیچیده بود.
LiteraryFácil de confundir
Sounds similar and involves 'more than once'.
Taksir is about quantity/units; Tekrar is about sequence/time.
او حرفش را تکرار کرد (He repeated his word).
Same Arabic root.
Aksar is an adjective/pronoun meaning 'most'; Taksir is a noun/verb.
اکثر مردم اینجا هستند (Most people are here).
Same Arabic root.
Kasir is an adjective meaning 'numerous'.
او دوستان کثیری دارد (He has numerous friends).
Similar phonetics.
Takhir means delay.
پرواز تأخیر داشت (The flight had a delay).
Similar phonetics.
Taghsir means fault or blame.
تقصیر من نبود (It wasn't my fault).
Padrões de frases
[Object] + را + تکثیر کن.
عکس را تکثیر کن.
من + [Object] + را + تکثیر کردم.
من نامه را تکثیر کردم.
[Subject] + به سرعت + تکثیر میشود.
باکتری به سرعت تکثیر میشود.
باید + [Object] + را + تکثیر کنیم.
باید جزوه را تکثیر کنیم.
از طریق + [Method] + میتوان + تکثیر کرد.
از طریق قلمه میتوان گیاه را تکثیر کرد.
فرآیند + تکثیر + [Noun] + دشوار است.
فرآیند تکثیر سلولها دشوار است.
مانع از + تکثیر + شدن.
این دارو مانع از تکثیر ویروس میشود.
تکثیر + [Abstract Noun] + در + [Context].
تکثیر روایتهای متضاد در تاریخ معاصر.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in educational, scientific, and administrative domains.
-
تکرار کردن مدارک
→
تکثیر کردن مدارک
You don't 'repeat' documents; you 'duplicate' them.
-
باکتریها تکثیر کردند
→
باکتریها تکثیر شدند
Bacteria multiply themselves (passive/intransitive sense in Persian) unless you are the scientist doing it.
-
تکثیر کردن از عکس
→
عکس را تکثیر کردن
Don't use the preposition 'from' (az); use the direct object marker 'ra'.
-
تکصیر کردن
→
تکثیر کردن
Spelling error: using 'ص' instead of 'ث'.
-
تکثیر کردن حرف
→
تکرار کردن حرف
You 'repeat' a word or sentence, you don't 'reproduce' it unless you're printing it.
Dicas
Check the Helper Verb
Always use 'کردن' for the person doing the action and 'شدن' for the thing being multiplied. Mixing them up is a common B1 error.
The 'ث' in تکثیر is the same as in 'کثرت' (abundance). It helps to link the meaning and the spelling in your mind.
Context Matters
Use 'کپی' for a single sheet and 'تکثیر' for a large batch of documents or biological growth to sound more natural.
Don't Rush the 'r'
The final 'r' in 'taksir' is important for clarity. Make sure it is audible to avoid confusion with other words.
University Life
If you are a student in Iran, 'تکثیر' will be one of your most-used words. Learn it early to navigate campus life.
Digital Duplication
In IT contexts, you can use 'تکثیر' for replicating databases or servers, which sounds very professional.
Copyright Awareness
Notice the word 'تکثیر' on the back of any Persian book or DVD. It's a great way to see the word used in real life.
Plant Propagation
If you enjoy gardening, search for 'تکثیر گل' on Persian websites to find tips on how to grow more plants.
Metaphorical Spread
Use 'تکثیر' when talking about how a good habit or a new trend is spreading in your city.
Formal Reports
In business reports, 'تکثیر اسناد' is the standard heading for the section about document management.
Memorize
Mnemônico
Think of 'taksir' as 'Tax-Seer'. Imagine a tax officer who sees (seer) one dollar and wants to multiply it (taksir) into many for the government.
Associação visual
Visualize a Xerox machine spitting out hundreds of copies of a single leaf, representing both mechanical and biological reproduction.
Word Web
Desafio
Try to use 'تکثیر کردن' three times today: once for a document, once for a plant, and once for a digital file.
Origem da palavra
The word 'تکثیر' (taksir) is an Arabic loanword from the root 'K-TH-R' (کثر), which means to be numerous or abundant. It entered Persian during the early Islamic period.
Significado original: The original Arabic meaning refers to the act of making something many or increasing its quantity.
Semitic (Arabic root) used in Indo-European (Persian) grammar.Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful using it for 'human reproduction' in polite company; 'بچهدار شدن' (having children) is more natural.
In English, we often use different words for 'breeding' animals and 'copying' papers. Persian uses 'تکثیر کردن' for both, which can be surprising for English speakers.
Pratique na vida real
Contextos reais
Office/School
- کجا میتوانم این را تکثیر کنم؟
- هزینه تکثیر چقدر است؟
- تکثیر رنگی یا سیاه و سفید؟
- تکثیر دو رو
Biology Lab
- تکثیر سلولها
- کشت و تکثیر باکتری
- شرایط مناسب برای تکثیر
- سرعت تکثیر
Gardening
- تکثیر از طریق بذر
- تکثیر از طریق قلمه
- فصل مناسب برای تکثیر
- تکثیر گلهای رز
Digital/Legal
- حق تکثیر محفوظ است
- تکثیر غیرقانونی
- تکثیر فایلهای سیستم
- نرمافزار تکثیر
Business
- تکثیر مدل موفق
- تکثیر شعبات
- تکثیر سرمایه
- استراتژی تکثیر
Iniciadores de conversa
"آیا میدانید چطور میتوان این نوع گل را در خانه تکثیر کرد؟"
"به نظر شما تکثیر غیرقانونی فیلمها به صنعت سینما ضربه میزند؟"
"چرا باکتریها در هوای گرم سریعتر تکثیر میشوند؟"
"آیا در دانشگاه شما مرکز تکثیر ارزانقیمت وجود دارد؟"
"چگونه میتوانیم ایدههای خوب را در جامعه تکثیر کنیم؟"
Temas para diário
درباره اهمیت تکثیر گیاهان برای محیط زیست بنویسید.
تجربه خود را از کار با یک دستگاه تکثیر قدیمی یا مدرن توصیف کنید.
آیا فکر میکنید تکثیر بیپایان اطلاعات در اینترنت چیز خوبی است؟ چرا؟
اگر میتوانستید یک لحظه از زندگیتان را تکثیر کنید، کدام لحظه بود؟
درباره قوانین حق تکثیر (کپیرایت) در کشور خودتان بنویسید.
Perguntas frequentes
10 perguntasخیر، این فعل هم برای کاغذ و اسناد و هم برای موجودات زنده مثل گیاهان و باکتریها استفاده میشود.
'کپی کردن' عامیانهتر است و بیشتر برای کارهای کوچک یا فایلهای کامپیوتری استفاده میشود، اما 'تکثیر کردن' رسمیتر و فنیتر است.
باید بگویید 'تکثیر کردم' (من)، 'تکثیر کردی' (تو) و به همین ترتیب.
به ندرت. برای انسان معمولاً از 'تولید مثل' یا 'بچهدار شدن' استفاده میشود. 'تکثیر' بیشتر برای سلولها یا گیاهان است.
اسم فاعل آن 'تکثیرکننده' است، مثلاً 'دستگاه تکثیرکننده'.
معادل آن 'Unauthorized duplication' یا 'Illegal copying' است.
همیشه با 'ث' (سه نقطه) نوشته میشود: تکثیر.
باید به 'مرکز تکثیر' یا 'اتاق تکثیر' بروید.
این فعل متعدی (transitive) است و نیاز به مفعول دارد (مثلاً: نامه را تکثیر کردم).
بله، در متون ادبی و اجتماعی برای انتشار و گسترش ایدهها هم به کار میرود.
Teste-se 180 perguntas
جملهای بنویسید که در آن از 'تکثیر کردن' برای یک عکس استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
از رئیس خود بپرسید که آیا باید این گزارش را تکثیر کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره نحوه تکثیر یک گیاه در دو جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک هشدار کوتاه درباره تکثیر غیرقانونی یک فیلم بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت تکثیر سلولی در بدن انسان یک جمله علمی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید: 'من فردا کتاب را تکثیر میکنم.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید که چرا نیاز دارید مدارک را تکثیر کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت تکثیر و تکرار را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر بیرویه حشرات در یک مزرعه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تکثیر افکار نو در جامعه را توصیف کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله امری (Imperative) با فعل تکثیر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید که دستگاه تکثیر کجاست.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر باکتریها در شیر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره حق تکثیر یک آهنگ بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر هویتهای مجازی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید: 'او عکس را تکثیر نمیکند.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بنویسید که هزینه تکثیر چقدر شد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر ویروس کرونا بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر مدلهای موفق تجاری بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تکثیر روایتهای تاریخی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید که میخواهید یک عکس را تکثیر کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
از دوستتان بپرسید کجا میتواند مدارک را تکثیر کند.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که باکتریها چطور زیاد میشوند (با استفاده از تکثیر).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره غیرقانونی بودن کپی فیلم صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت تکثیر سلولی در بدن صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'لطفاً این را تکثیر کنید.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که دیروز ده تا کپی گرفتید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که این گیاه به راحتی تکثیر میشود.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا حق تکثیر این کتاب محفوظ است؟'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تکثیر سریع اطلاعات در اینترنت بحث کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او در حال تکثیر است.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که دستگاه تکثیر خراب است.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که باید جزوهها را برای فردا تکثیر کنیم.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که تکثیر مصنوعی ماهیها در این مرکز انجام میشود.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تکثیر بیپایان مصرفگرایی صحبت کنید.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید: 'من عکس را تکثیر کردم.' چه چیزی تکثیر شد؟
گوش دهید: 'فردا مدارک را تکثیر میکنیم.' چه زمانی کار انجام میشود؟
گوش دهید: 'باکتریها سریع تکثیر میشوند.' سرعت چطور است؟
گوش دهید: 'تکثیر غیرمجاز ممنوع است.' چه چیزی ممنوع است؟
گوش دهید: 'تکثیر سلولی تحت کنترل است.' چه چیزی تحت کنترل است؟
گوش دهید: 'لطفاً تکثیر کن.' فعل چیست؟
گوش دهید: 'اتاق تکثیر کجاست؟' گوینده دنبال چه میگردد؟
گوش دهید: 'گیاه را از طریق قلمه تکثیر کردیم.' روش چه بود؟
گوش دهید: 'حق تکثیر محفوظ است.' این یعنی چه؟
گوش دهید: 'تکثیر سرمایه در بورس.' موضوع چیست؟
گوش دهید: 'او تکثیر نمیکند.' آیا او کپی میکند؟
گوش دهید: 'هزینه تکثیر زیاد است.' قیمت چطور است؟
گوش دهید: 'باید مانع تکثیر ویروس شویم.' هدف چیست؟
گوش دهید: 'تکثیر انبوه این محصول آغاز شد.' یعنی چه؟
گوش دهید: 'تکثیر روایتهای متضاد.' چه چیزی متضاد است؟
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'تکثیر کردن' is the standard Persian term for 'reproduction' and 'duplication'. Whether you are in a lab studying cells or at a print shop copying a flyer, this is the essential word to describe the process of multiplication. Example: 'ما باید این مدارک را تکثیر کنیم' (We must duplicate these documents).
- A versatile verb meaning to reproduce, duplicate, or multiply something in physical, biological, or digital forms.
- Commonly used in offices for photocopying and in science for the breeding of plants and animals.
- Derived from the Arabic root for 'abundance', reflecting the act of making one thing into many.
- Must be distinguished from 'repeat' (tekrar), as it focuses on creating new units rather than repeating an action.
Check the Helper Verb
Always use 'کردن' for the person doing the action and 'شدن' for the thing being multiplied. Mixing them up is a common B1 error.
The 'ث' in تکثیر is the same as in 'کثرت' (abundance). It helps to link the meaning and the spelling in your mind.
Context Matters
Use 'کپی' for a single sheet and 'تکثیر' for a large batch of documents or biological growth to sound more natural.
Don't Rush the 'r'
The final 'r' in 'taksir' is important for clarity. Make sure it is audible to avoid confusion with other words.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
عامل
B1Um elemento, circunstância ou influência que contribui para um resultado.
عقاب
B1Uma grande ave de rapina com um bico adunco maciço e visão apurada. A águia representa a soberania e a força.
علف
A1Grama ou forragem. Por exemplo: 'A grama é verde' (علف سبز است).
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1O tempo refere-se às condições da atmosfera em um local e hora específicos; tempo. O tempo está bom hoje.
آب و خاک
B1A água e o solo de uma nação são seus maiores tesouros.
آببند
B1Uma barragem baixa construída em um rio para elevar o nível da água. (A low dam built across a river to raise the water level.)
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1Nuvem. Uma massa visível de vapor de água condensado flutuando na atmosfera.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.