Significado
To assume responsibility for something.
Contexto cultural
The 'tiers-payant' system allows patients to have their medical costs 'pris en charge' directly by the state, so they don't have to pay upfront at the pharmacy. In Quebec, 'prendre en charge' is also used for taking care of elderly parents or family members, often with a strong sense of community duty. In French companies, 'prendre en charge' is a key phrase in annual reviews (entretiens annuels) to show growth and leadership. In many African French-speaking countries, 'prendre en charge' can refer to the extended family system where one successful member supports the education of nieces and nephews.
Use it in CVs
Instead of saying 'I did...', use 'J'ai pris en charge...'. it sounds much more professional and proactive.
The 'En' is Key
Never say 'Prendre charge'. It's a dead giveaway that you're translating from English.
Significado
To assume responsibility for something.
Use it in CVs
Instead of saying 'I did...', use 'J'ai pris en charge...'. it sounds much more professional and proactive.
The 'En' is Key
Never say 'Prendre charge'. It's a dead giveaway that you're translating from English.
Medical Context
If a doctor says 'On vous prend en charge', it's a very comforting phrase. It means you are now in their care and don't need to worry.
Passive Voice
This phrase is very common in the passive voice: 'C'est pris en charge'. Use this to sound more native.
Teste-se
Conjugate 'prendre en charge' in the present tense.
C'est une grosse responsabilité, mais je ______ ce projet.
The subject is 'je', so the verb 'prendre' becomes 'prends'.
Which sentence is grammatically correct?
Regarding insurance coverage:
You must include 'en' and it is not a reflexive verb.
Complete the dialogue with the correct form.
A: Qui va s'occuper des invités ? B: Ne t'inquiète pas, l'équipe événementielle les ______ déjà ______.
The subject 'l'équipe' is singular. In this specific construction, 'pris' does not agree with 'invités' because 'invités' is the direct object following the verb phrase.
Match the meaning to the context.
Context: 'La Sécurité Sociale prend en charge vos médicaments.'
In the context of health insurance, it means they are paying for it.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Responsibility Levels
Banco de exercicios
4 exerciciosC'est une grosse responsabilité, mais je ______ ce projet.
The subject is 'je', so the verb 'prendre' becomes 'prends'.
Regarding insurance coverage:
You must include 'en' and it is not a reflexive verb.
A: Qui va s'occuper des invités ? B: Ne t'inquiète pas, l'équipe événementielle les ______ déjà ______.
The subject 'l'équipe' is singular. In this specific construction, 'pris' does not agree with 'invités' because 'invités' is the direct object following the verb phrase.
Context: 'La Sécurité Sociale prend en charge vos médicaments.'
In the context of health insurance, it means they are paying for it.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is always 'prendre en charge' for the general expression. 'Prendre la charge de' is very rare and usually refers to a specific physical load.
Yes, it is very common for patients, children, or even new employees. 'Je vais prendre en charge le nouveau stagiaire.'
No, it can mean managing a task or caring for someone. The context tells you if it's about money or work.
'Se charger de' is more like 'I'll do it', while 'prendre en charge' is more like 'I am responsible for it'.
You should say 'Je suis responsable' or 'C'est moi qui gère'. 'Je suis en charge' is an anglicism.
Not really. It's too formal for slang. In slang, you'd use 'gérer'.
The noun is 'une prise en charge'.
Yes, 'Prendre en charge un chien abandonné' is perfectly correct.
Yes, it is standard French used across all Francophone countries.
No, unless it's used after a phrase that triggers it, like 'Il faut que je prenne en charge...'.
Frases relacionadas
Se charger de
similarTo take it upon oneself to do something.
S'occuper de
synonymTo look after or handle.
Assumer
similarTo assume/accept (a consequence or role).
Gérer
similarTo manage.
Faire face à
contrastTo face/deal with.