clicher em 30 segundos

  • To take a photograph, especially with a quick, informal action.
  • Informal French verb for taking a picture, derived from 'click'.
  • Used casually to describe the act of pressing a camera button.
  • Alternative to 'prendre une photo' in informal settings.
The French verb "clicher" means to take a photograph. It's a direct borrowing from the English word "click," referring to the sound a camera makes when you take a picture. While "prendre une photo" is the most common and neutral way to say "to take a photo," "clicher" is often used in more informal or colloquial contexts, especially when talking about the action of pressing the button. It can be used for both professional photography and casual snapshots. You might hear it when someone is excited about capturing a moment, or when describing the rapid-fire nature of taking many pictures. For example, a blogger might say they are going to "clicher" everything at an event, or a friend might ask you to "clicher" them in front of a landmark. It's a verb that captures the essence of the photographic act in a concise and modern way, reflecting the influence of technology on language. It's important to note that while "clicher" is understood, "prendre une photo" or "photographier" are more standard and widely accepted in formal settings. However, in everyday conversation, especially among younger generations or those familiar with digital photography, "clicher" is perfectly natural. It adds a touch of informality and immediacy to the act of capturing an image. Think of it as the verbal equivalent of the 'shutter sound' effect on a digital camera, emphasizing the quick, decisive action of capturing a visual memory. It’s a verb that is becoming increasingly common as photography becomes more accessible and integrated into our daily lives, from smartphones to social media. The simplicity of the word mirrors the simplicity of taking a quick photo. It’s a verb that’s easy to remember and use once you get the hang of it. It’s also a word that can be quite expressive, conveying a sense of action and spontaneity. Imagine a group of friends at a party, someone exclaims, "Oh, let's clicher this moment before everyone leaves!" This exemplifies the informal and immediate use of the word. It’s a verb that’s very much alive in contemporary French, especially in contexts where speed and convenience are paramount. The act of "clicher" is often associated with capturing fleeting moments, making it a verb that evokes a sense of urgency and the desire to preserve memories. It's a word that's as dynamic as the act of photography itself.
Register
Informal, colloquial. Often used in everyday conversation, especially among younger people or those familiar with digital photography. Less common in very formal writing or speeches.
CEFR Level
A2. Learners at this level will encounter this word in casual conversations and media, and can begin to use it themselves in appropriate informal contexts.

Elle a décidé de clicher le coucher de soleil magnifique.

The verb "clicher" follows the standard conjugation pattern of -er verbs in French. Its most common form is in the infinitive, "clicher," and it's frequently used in the present tense. For example, "Je vais clicher" (I am going to take a photo), "Tu cliques" (You take a photo), "Il/Elle clique" (He/She takes a photo). In the passé composé, it uses the auxiliary verb "avoir," so you would say "J'ai cliché" (I took a photo), "Nous avons cliché" (We took a photo). The past participle is "cliché." When "clicher" is used, it usually takes a direct object, indicating what is being photographed. This object can be a person, a place, an object, or an event. For instance, "Je veux clicher ce beau paysage" (I want to photograph this beautiful landscape). The verb can also be used reflexively in some contexts, though this is less common for the act of taking a photo and more for the camera itself being triggered, but for the act of taking a photo, it's typically transitive. It's important to be aware of the subject-verb agreement. If the subject is plural, the verb form changes accordingly: "Ils cliquent" (They take a photo). When discussing the action of photography, "clicher" often implies a quick or spontaneous action, much like the sound of a camera shutter. It's a verb that lends itself well to describing the rapid capture of images, especially in the digital age. Consider the difference in nuance: "Je vais prendre une photo de toi" is a standard statement, while "Je vais te clicher" might imply a more casual, perhaps even playful, intention to capture your image quickly. The verb can also be used in imperative forms, like "Clique ici pour prendre une photo!" (Click here to take a photo!), though this is more a command related to a button press than the act of photography itself. However, in a broader sense, it can be understood as an encouragement to capture an image. The context is key to understanding the precise meaning. If someone says "J'ai clichéd'un tas de choses aujourd'hui" (I took a bunch of photos today), it conveys a sense of prolific picture-taking. The verb is versatile enough to be used in simple declarative sentences, questions, and even commands, making it a useful addition to an informal vocabulary. The conjugation is regular for -er verbs, making it relatively straightforward to learn. Remember to practice its use in different tenses to become comfortable with it. The past participle "cliché" can also appear as an adjective, meaning "overused" or "stereotyped," but in the context of the verb "clicher," it refers solely to the act of taking a photograph. This dual meaning is something to be aware of, but the verb form is distinct in its action.

N'oublie pas de clicher notre groupe avant de partir.

Conjugation
Present: je clique, tu cliques, il/elle/on clique, nous clichons, vous clichez, ils/elles cliquent. Passé Composé: j'ai cliché, tu as cliché, il/elle/on a cliché, nous avons cliché, vous avez cliché, ils/elles ont cliché.
Common Structures
clicher + direct object (personne, chose, lieu) - e.g., 'clicher un monument'.
You'll most likely encounter "clicher" in informal, everyday conversations, particularly in France and other French-speaking regions where digital photography and social media are prevalent. It's a word that has gained traction through its association with the quick, decisive action of taking a picture with a smartphone or a digital camera. Think about situations like: **Social Gatherings:** At parties, weddings, or casual get-togethers, friends might encourage each other to "clicher" moments. "Viens, on va clicher ensemble!" (Come on, let's take a photo together!). This is especially true when people are posing for selfies or group photos. **Travel and Sightseeing:** When tourists are visiting landmarks or scenic spots, they might say, "Il faut absolument clicher cette vue!" (We absolutely must photograph this view!). It conveys a sense of capturing a memorable experience. **Blogging and Social Media:** Influencers, bloggers, and even regular users of platforms like Instagram or TikTok might use "clicher" to describe their process of documenting events or their surroundings. "Je vais clicher tous les détails de la conférence." (I'm going to photograph all the details of the conference.) **Casual Friend Groups:** Among friends, it's a common, quick way to say "let's take a picture." A friend might point their phone and say, "Attends, je te clique!" (Wait, I'm taking a photo of you!). **Younger Generations:** This verb is particularly popular among teenagers and young adults who are very accustomed to the fast-paced, image-driven world of digital media. They might use it without even thinking, as it's become a natural part of their vocabulary. **Online Forums and Comments:** You might see it in comments sections of websites or social media posts where people are discussing photos or photo-taking activities. It's less likely to be heard in formal settings like a university lecture, a business meeting, or in literature unless the author is intentionally aiming for a very colloquial or modern tone. The sound of the word itself, "clic," is onomatopoeic, which contributes to its informal and direct feel. It's a verb that embodies the modern act of photography. If you're watching French vlogs, listening to French podcasts about lifestyle, or engaging in casual online discussions about photography, you're very likely to hear "clicher" used in its intended meaning. It's a word that reflects the evolution of language in response to technological advancements. The ease with which one can "clicher" a moment with a smartphone has made this verb a natural fit for describing the action. It’s a word that’s very much alive and evolving.

Dans ce vlog, la youtubeuse explique comment elle aime clicher ses repas avant de manger.

Media Examples
Look for "clicher" in informal French vlogs, podcasts about technology or lifestyle, and social media posts where people share their photos. It's common in discussions about smartphone photography.
One of the most common pitfalls for learners is confusing "clicher" (to take a photo) with its homograph, "cliché" (pronounced identically but spelled differently), which means a stereotype or an overused phrase. While they sound the same, their meanings and spellings are distinct. Using "clicher" when you mean "cliché" would be a significant error in meaning. For instance, saying "J'aime clicher les films" when you mean "I like stereotypical movies" would be incorrect. You should use "J'aime les films clichés." Another potential mistake is overusing "clicher" in formal situations where "prendre une photo" or "photographier" would be more appropriate. While "clicher" is perfectly acceptable in casual conversation, employing it in a formal report or a serious presentation might sound out of place or unprofessional. It's similar to using "snap a pic" instead of "take a photograph" in English formal writing. Learners might also struggle with the conjugation, especially if they are not familiar with regular -er verb patterns. Forgetting the final 'e' in the infinitive or making errors in the passé composé are possible. For example, saying "J'ai cliché" correctly is important, and confusing it with other past participles could lead to errors. Additionally, some learners might mistakenly think "clicher" is a reflexive verb, trying to use "se clicher." However, for the act of taking a photo, it is typically used transitively. The reflexive form might be used in very specific, rare contexts related to a camera triggering itself, but not for a person taking a photo. Finally, there's the temptation to directly translate from English. While "click" is the origin, French has its own nuances. Relying solely on direct translation without considering the context and register can lead to awkward phrasing. Always consider the formality of the situation and the intended audience when choosing between "clicher," "prendre une photo," and "photographier." The key is to understand that "clicher" is a more informal, action-oriented verb related to the physical act of pressing the shutter button.

Erreur : Je veux clicher toutes les idées.

Correction : Je veux des idées qui ne sont pas des clichés.

Homograph Confusion
The word "cliché" (noun) means a stereotype or overused phrase and is pronounced the same as the verb "clicher." Ensure you use the correct spelling and context for each.
Register Misuse
Using "clicher" in formal writing or speeches is generally inappropriate. Opt for "prendre une photo" or "photographier" in such contexts.
While "clicher" is a useful informal verb for taking a photograph, several other French words and phrases can be used, each with slightly different connotations and registers. **1. Prendre une photo:** This is the most common, neutral, and widely applicable phrase. It literally means "to take a photo." It can be used in almost any context, from casual conversations to formal writing. * **Example:** "Je vais prendre une photo de vous." (I am going to take a photo of you.) * **Comparison:** More standard and less informal than "clicher." **2. Photographier:** This verb is more formal and often implies a more deliberate or artistic approach to photography. It's equivalent to "to photograph" in English. * **Example:** "Le photographe a photographié la scène avec talent." (The photographer artistically photographed the scene.) * **Comparison:** More formal and implies skill or artistry compared to the quick action of "clicher." **3. Shooter (slang):** In very informal slang, particularly among younger people or those in creative industries, "shooter" can be used to mean "to shoot" a photo, directly borrowed from English. * **Example:** "On va shooter quelques looks pour le magazine." (We're going to shoot some looks for the magazine.) * **Comparison:** Much more informal and slangy than "clicher," often used in professional or subcultural contexts. **4. Capturer (une image):** This means "to capture" an image. It can be used in a slightly more poetic or descriptive way, emphasizing the act of seizing a moment. * **Example:** "L'objectif est de capturer l'essence de la ville." (The objective is to capture the essence of the city.) * **Comparison:** More evocative than "clicher," focusing on the essence of what is captured. **5. Figer (un instant):** This means "to freeze" a moment. It's a more literary or descriptive term, emphasizing the stillness and permanence of the captured image. * **Example:** "La photo a figé cet instant de joie." (The photo froze that moment of joy.) * **Comparison:** Very descriptive and literary, not a direct substitute for the simple act of "clicher." When choosing between these options, consider the context and your audience. "Clicher" is excellent for casual chats, while "prendre une photo" is a safe bet for most situations, and "photographier" is best for more formal or artistic contexts. "Shooter" is for very specific slang.
Comparison: clicher vs. prendre une photo
'Clicher' is informal and emphasizes the 'click' action. 'Prendre une photo' is neutral and universally understood for taking a photograph.
Comparison: clicher vs. photographier
'Clicher' is informal and casual. 'Photographier' is more formal and can imply artistic intent or professional skill.
Comparison: clicher vs. shooter
'Clicher' is informal but widely understood. 'Shooter' is strong slang, often used in fashion or media contexts, directly from English.

How Formal Is It?

Curiosidade

The verb 'clicher' is relatively new in French and its usage has exploded with the widespread adoption of digital cameras and smartphones. It's a prime example of how technology influences language, creating new terms or adapting existing ones. The noun 'cliché' in French, meaning stereotype, has a different, older etymology related to printing plates.

Guia de pronúncia

UK /kli.ʃe/
US /kli.ʃe/
On the last syllable: cli-CHÉ
Rima com
bâiller manger chanter voyager parler aimer jouer danser travailler chercher
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'er' like in English verbs (e.g., 'clicher' instead of 'cliché').
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'é' sound with a simple 'e' sound.
  • Pronouncing the 'ch' sound as 'sh'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

This word is generally easy to read once pronunciation is understood. The spelling is straightforward for an -er verb. Its primary difficulty lies in its informal register and potential confusion with the noun 'cliché'.

Escrita 2/5

Conjugation is regular for -er verbs, making it relatively easy to write. The main challenge is remembering to use it in appropriate informal contexts and distinguishing it from the noun 'cliché'.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is fairly simple. The challenge is using it naturally in informal conversation and understanding when it's appropriate versus using a more neutral term.

Audição 2/5

Once pronunciation is familiar, it's easy to recognize, especially due to its connection to the English word 'click' and its common usage in spoken French.

O que aprender depois

Pré-requisitos

photo appareil photo prendre image vue

Aprenda a seguir

photographier instantané capture immortaliser déclencher

Avançado

composition perspective flou artistique bokeh mise au point

Gramática essencial

Conjugation of regular -er verbs in the present tense.

Je parle, tu parles, il/elle parle, nous parlons, vous parlez, ils/elles parlent. (Similar conjugation for 'clicher': je clique, tu cliques, il clique, nous clichons, vous clichez, ils cliquent.)

Formation of the Passé Composé with 'avoir'.

J'ai parlé, tu as parlé, il a parlé, nous avons parlé, vous avez parlé, ils ont parlé. (Similar for 'clicher': j'ai cliché, tu as cliché, il a cliché, nous avons cliché, vous avez cliché, ils ont cliché.)

Direct Object Pronouns (le, la, les).

Je vois le chien. Je le vois. (When photographing: Je clique la fleur. Je la clique.)

The infinitive after certain verbs (e.g., aimer, vouloir, pouvoir).

J'aime manger. Je veux dormir. Je peux courir. (Similarly: J'aime clicher. Je veux clicher. Je peux clicher.)

The use of 'aller + infinitive' for the near future (futur proche).

Je vais manger. Je vais dormir. (Similarly: Je vais clicher.)

Exemplos por nível

1

Je veux clicher ce beau paysage.

I want to photograph this beautiful landscape.

Simple present tense, direct object.

2

Elle a clichéd'un tas de fleurs dans le jardin.

She photographed a lot of flowers in the garden.

Passé composé with 'avoir'.

3

On va clicher la tour Eiffel ce soir.

We are going to photograph the Eiffel Tower tonight.

Futur proche (aller + infinitive).

4

Peux-tu me clicher devant ce monument ?

Can you photograph me in front of this monument?

Imperative/request, direct object pronoun 'me'.

5

Il a clichéd'abord le plat, puis il a mangé.

He photographed the dish first, then he ate.

Passé composé, sequence of actions.

6

Nous avons clichédes souvenirs de nos vacances.

We took photos of our vacation memories.

Passé composé, plural direct object.

7

L'enfant aime clicher son chien.

The child likes to photograph his dog.

Present tense, infinitive after 'aimer'.

8

Il a clichédans le parc pendant des heures.

He took photos in the park for hours.

Passé composé, adverbial phrase of duration.

1

Le guide nous a demandé de clicher le château depuis ce point de vue.

The guide asked us to photograph the castle from this viewpoint.

Subjonctif after 'demander que' or infinitive construction.

2

Avant de partir, j'ai clichéd'innombrables photos de la ville.

Before leaving, I took countless photos of the city.

Passé composé, adverbial phrase of time.

3

Elle espère clicher le vol d'un oiseau rare.

She hopes to photograph the flight of a rare bird.

Subjonctif after 'espérer que' or infinitive.

4

Ils ont décidé de clicher chaque détail de la cérémonie.

They decided to photograph every detail of the ceremony.

Passé composé, infinitive after 'décider de'.

5

S'il fait beau demain, nous clicherons les montagnes.

If the weather is nice tomorrow, we will photograph the mountains.

Futur simple.

6

N'oublie pas de clicher le gâteau d'anniversaire avant de le couper.

Don't forget to photograph the birthday cake before cutting it.

Imperative, infinitive.

7

Le reporter a clichédes images fortes pour son article.

The reporter took strong images for his article.

Passé composé, direct object.

8

On peut clicher la voie lactée par temps clair.

One can photograph the Milky Way on a clear night.

Impersonal 'on', infinitive.

1

L'artiste cherche à clicher l'émotion éphémère dans ses portraits.

The artist seeks to capture the ephemeral emotion in his portraits.

Infinitive after 'chercher à', abstract noun.

2

Il est essentiel de clicher ces moments historiques pour la postérité.

It is essential to photograph these historical moments for posterity.

Infinitive after 'il est essentiel de'.

3

La photographe a passé des années à clicher la vie sauvage de l'Arctique.

The photographer spent years photographing the wildlife of the Arctic.

Passé composé, duration, direct object.

4

Si vous avez l'occasion, n'hésitez pas à clicher le lever du soleil depuis le sommet.

If you have the opportunity, don't hesitate to photograph the sunrise from the summit.

Conditional, imperative, infinitive.

5

Le voyageur a clichéd'innombrables paysages, mais celui-ci est le plus mémorable.

The traveler took countless photos of landscapes, but this one is the most memorable.

Passé composé, comparative adjective.

6

Ils ont convenu de clicher la scène sous différents angles.

They agreed to photograph the scene from different angles.

Passé composé, infinitive after 'convenir de'.

7

Le documentariste a clichédes séquences rares pour son film.

The documentarian photographed rare sequences for his film.

Passé composé, direct object.

8

Pour réussir, il faut savoir clicher l'instant décisif.

To succeed, one must know how to capture the decisive moment.

Infinitive after 'savoir', abstract concept.

1

L'objectif de cette expédition est de clicher la faune endémique dans son habitat naturel.

The objective of this expedition is to photograph the endemic fauna in its natural habitat.

Infinitive after 'objectif est de', specific vocabulary.

2

Elle a le don de clicher l'invisible, de révéler ce que l'œil ne perçoit pas immédiatement.

She has the gift of capturing the invisible, of revealing what the eye does not immediately perceive.

Infinitive after 'don de', metaphorical use.

3

Le photographe de guerre a clichéd'images poignantes qui ont marqué les esprits.

The war photographer took poignant images that left a lasting impression.

Passé composé, strong adjective.

4

Il est primordial de clicher ces vestiges archéologiques avant qu'ils ne disparaissent.

It is paramount to photograph these archaeological remains before they disappear.

Infinitive after 'il est primordial de', subjunctive in subordinate clause.

5

La technologie actuelle permet de clicher des détails microscopiques avec une précision stupéfiante.

Current technology allows one to photograph microscopic details with astonishing precision.

Infinitive after 'permet de', sophisticated vocabulary.

6

Dans son œuvre, il tente de clicher l'âme humaine à travers des portraits saisissants.

In his work, he attempts to capture the human soul through striking portraits.

Infinitive after 'tenter de', abstract concept, strong adjective.

7

La rapidité avec laquelle elle parvient à clicher l'instant fugace est remarquable.

The speed with which she manages to capture the fleeting moment is remarkable.

Subordinate clause, infinitive after 'parvenir à'.

8

Il faut savoir clicher non seulement ce que l'on voit, mais aussi ce que l'on ressent.

One must know how to capture not only what one sees, but also what one feels.

Infinitive after 'savoir', parallel structure.

1

L'artiste s'emploie à clicher l'essence même de l'éphémère, transcendant la simple représentation visuelle.

The artist endeavors to capture the very essence of the ephemeral, transcending mere visual representation.

Infinitive after 's'employer à', sophisticated vocabulary, participle clause.

2

Sa démarche photographique consiste à clicher l'indicible, à donner forme à l'intangible.

His photographic approach consists of capturing the unspeakable, of giving form to the intangible.

Infinitive after 'consiste à', abstract concepts.

3

Il a réussi à clicher l'instant décisif, celui où toutes les tensions convergent pour former une image d'une puissance rare.

He succeeded in capturing the decisive moment, the one where all tensions converge to form an image of rare power.

Passé composé, relative clause, strong adjective.

4

L'historien utilise des photographies pour clicher les nuances sociales et politiques d'une époque révolue.

The historian uses photographs to capture the social and political nuances of a bygone era.

Infinitive after 'pour', abstract nouns.

5

Elle a la capacité unique de clicher la fragilité de l'existence humaine dans ses œuvres.

She has the unique ability to capture the fragility of human existence in her works.

Infinitive after 'capacité de', abstract concept.

6

La beauté réside souvent dans la capacité à clicher l'instant présent avec une pleine conscience.

Beauty often lies in the ability to capture the present moment with full awareness.

Infinitive after 'capacité à', abstract concept.

7

Le cinéaste cherche à clicher l'atmosphère d'une époque à travers des détails visuels minutieux.

The filmmaker seeks to capture the atmosphere of an era through meticulous visual details.

Infinitive after 'cherche à', detailed description.

8

Il est parvenu à clicher la complexité des relations humaines, allant au-delà des apparences.

He managed to capture the complexity of human relationships, going beyond appearances.

Passé composé, infinitive after 'parvenir à', participial phrase.

Colocações comuns

clicher un souvenir
clicher un moment
clicher un paysage
clicher une personne
clicher un événement
clicher rapidement
clicher pour l'album
clicher à l'improviste
clicher pour la postérité
clicher avec son téléphone

Frases Comuns

Je vais te clicher.

— I'm going to take a picture of you. This is a very common, informal way to offer to take someone's photo.

Dis 'cheese' ! Je vais te clicher.

On peut clicher ça ?

— Can we take a picture of this? Used when asking permission or suggesting to photograph something.

Ce coucher de soleil est incroyable, on peut clicher ça ?

Il a clichéd'un tas de choses.

— He took a lot of photos. Indicates prolific picture-taking.

En vacances, il a clichéd'un tas de choses.

N'oublie pas de clicher.

— Don't forget to take a picture. A reminder to capture a moment.

C'est un beau paysage, n'oublie pas de clicher.

Elle aime clicher.

— She likes taking photos. Describes a person's hobby or inclination.

Son passe-temps, c'est de clicher les oiseaux.

Clicher l'instant.

— To capture the moment. Emphasizes seizing a fleeting opportunity.

Il faut savoir clicher l'instant.

Clicher pour le souvenir.

— To take a photo for memory's sake.

J'ai clichéd'une photo pour le souvenir.

Il a clichéd'un coup.

— He took a photo in one go / very quickly. Implies speed and spontaneity.

Il a vu le renard et l'a clichéd'un coup.

On va clicher ensemble.

— We're going to take a photo together. Used for group photos.

Venez tous ! On va clicher ensemble devant la fontaine.

C'est une image à clicher.

— It's a picture-worthy sight. Used to describe something that is highly photogenic.

Ce monument est magnifique, c'est une image à clicher.

Frequentemente confundido com

clicher vs cliché

The noun 'cliché' (stereotype, overused phrase) sounds identical to the verb 'clicher' but has a completely different meaning and spelling. Be careful to distinguish between them based on context.

clicher vs cliquer

This verb means 'to click' (like a mouse button). While related to the origin of 'clicher,' 'cliquer' refers specifically to the action of pressing a button, not the act of taking a photo itself.

clicher vs clôturer

This verb means 'to close' or 'to conclude.' It has a similar ending but a completely different meaning and pronunciation.

Expressões idiomáticas

"clicher l'instant présent"

— To capture the present moment. This idiom emphasizes being mindful and documenting the current experience.

Dans un monde si rapide, il est important de savoir clicher l'instant présent.

Informal, philosophical
"clicher comme un touriste"

— To take photos like a tourist. Often used humorously to describe someone taking many pictures of common sights.

Il a clichéd comme un touriste, prenant des photos de tout ce qu'il voyait.

Informal, humorous
"clicher à tout-va"

— To take photos indiscriminately or excessively. Implies taking many pictures without much thought.

Les enfants clichaient à tout-va avec leur nouvelle tablette.

Informal
"clicher pour la postérité"

— To take photos for posterity. To capture images that will be preserved for future generations.

Il a clichéd'un moment historique pour la postérité.

Slightly formal, evocative
"clicher l'indicible"

— To capture the unspeakable. A more artistic or poetic use, suggesting conveying something that is difficult to express verbally.

L'artiste essaie de clicher l'indicible dans ses peintures.

Literary, artistic
"clicher un souvenir"

— To capture a memory. This is a very common and direct use, linking the act of photography with memory preservation.

J'ai clichéd'une photo pour garder un souvenir de ce voyage.

Informal
"clicher le banal"

— To photograph the ordinary. This can be used to highlight the beauty or interest found in everyday things.

Elle aime clicher le banal pour montrer sa beauté cachée.

Informal, artistic
"clicher le mouvement"

— To capture movement in a photograph. This refers to a photographic technique.

Le photographe sportif excelle à clicher le mouvement.

Technical, informal
"clicher un regard"

— To capture a gaze or a look. Focuses on the expressive power of eyes in a photograph.

Le portraitiste a réussi à clicher un regard plein de mélancolie.

Literary, descriptive
"clicher un sourire"

— To capture a smile. A common and straightforward use, focusing on a specific expression.

Il est difficile de clicher un sourire sincère.

Informal

Fácil de confundir

clicher vs cliché

Identical pronunciation and similar spelling.

'Cliché' is a noun meaning a stereotype or overused phrase. 'Clicher' is a verb meaning to take a photograph. For example, 'Ce film est un cliché' (This movie is a cliché) versus 'Je vais clicher ce paysage' (I am going to photograph this landscape).

L'idée de l'amour à première vue est un cliché. Je vais clicher ce beau paysage.

clicher vs cliquer

Similar sound and origin (the sound of a click).

'Cliquer' means to click a button (like with a mouse or on a screen). 'Clicher' means to take a photo. You 'cliquez' on a button to 'clicher' a photo. For example, 'Cliquez ici pour clicher la photo.' (Click here to take the photo.)

Il faut cliquer sur le bouton pour clicher la photo.

clicher vs photographier

Both relate to photography.

'Photographier' is more formal and implies a more deliberate or artistic act of taking pictures. 'Clicher' is informal and emphasizes the quick, often spontaneous action of pressing the shutter button. For example, a professional photographer might 'photographier' a wedding, while friends might 'clicher' each other at the reception.

Le photographe professionnel va photographier la mariée. Les amis vont se clicher.

clicher vs prendre une photo

Both mean to take a photo.

'Prendre une photo' is the neutral, standard phrase. 'Clicher' is more informal and colloquial, often implying the 'click' sound. It's like the difference between 'take a photograph' and 'snap a pic' in English.

Je vais prendre une photo de la tour Eiffel. (Neutral) - Viens, je vais te clicher ! (Informal)

clicher vs déclencher

Related to the mechanical action of a camera.

'Déclencher' means to trigger or activate. It's the technical term for pressing the shutter button. 'Clicher' is the resulting action of taking the photo. You 'déclenchez' the camera to 'clicher' an image. For example, 'Il a déclenché l'appareil pour clicher le moment.' (He triggered the camera to capture the moment.)

Il a déclenché l'appareil photo pour clicher le feu d'artifice.

Padrões de frases

A2

Subject + clicher + Direct Object

Je clique le chat.

A2

Subject + aller + clicher + Direct Object

Nous allons clicher le monument.

A2

Imperative + clicher + Direct Object

Clique cette fleur !

A2

Subject + avoir + clichéd + Direct Object

Il a clichéd'une belle vue.

B1

Subject + aimer + clicher

Elle aime clicher les oiseaux.

B1

Subject + vouloir + clicher

Je veux clicher ce moment.

B2

Il faut + clicher + Direct Object

Il faut clicher le coucher de soleil.

B2

Subject + essayer de + clicher

Il essaie de clicher l'instant.

Família de palavras

Substantivos

cliché stereotype, overused phrase, photographic plate (older meaning)
clic click (sound)

Verbos

clicher

Adjetivos

cliché stereotyped, overused

Relacionado

appareil photo camera
photographe photographer
photographie photograph, photography
instantané snapshot, instant
image image, picture

Como usar

frequency

Common in informal spoken French, especially among younger generations and in contexts related to digital photography.

Erros comuns
  • Confusing 'clicher' with 'cliché'. Use 'clicher' (verb) for taking a photo and 'cliché' (noun) for a stereotype.

    The words sound identical but have different meanings and spellings. 'Clicher' is an action verb, while 'cliché' is a noun. For example, 'Il a clichéd'un beau paysage' (He photographed a beautiful landscape) versus 'Son idée est un cliché' (His idea is a cliché).

  • Using 'clicher' in formal contexts. Use 'prendre une photo' or 'photographier' in formal writing or speech.

    'Clicher' is informal. Using it in a formal setting can make you sound unprofessional or out of touch. For instance, in a business report, you would write 'Nous avons pris des photos de l'événement,' not 'Nous avons clichéd l'événement.'

  • Incorrect conjugation, especially in the passé composé. Remember the past participle is 'cliché' and it uses 'avoir'.

    A common error is to forget the accent on the past participle or to use the wrong auxiliary verb. For example, 'J'ai cliché' is correct, not 'J'ai clichér' or 'Je suis cliché'.

  • Treating 'clicher' as a reflexive verb. Use 'clicher' transitively, with a direct object.

    'Clicher' is not typically reflexive when referring to taking a photo. You don't say 'Je me cliche.' Instead, you say 'Je te cliche' (I photograph you) or 'Je cliche la scène' (I photograph the scene).

  • Mispronunciation of the final 'é'. Pronounce the final syllable as 'shay' (like in 'café').

    Many learners might pronounce the final 'er' as in English verbs. The French 'é' sound is distinct and needs to be pronounced clearly, 'shay,' not like 'er' in 'clicher' (English pronunciation).

Dicas

Sound it Out

Remember that 'clicher' sounds like 'klee-shay'. The 'é' at the end is crucial. Practice saying it aloud: 'Je clique', 'Tu cliques', 'Il clique'.

Click and Clicher

Associate the verb 'clicher' with the sound 'click.' Imagine the 'click' of the camera button and link it directly to the French verb for taking a photo.

Regular Verb

'Clicher' is a regular -er verb, so its conjugation is straightforward. Once you know the pattern for verbs like 'parler' or 'manger,' you can easily conjugate 'clicher'.

Expand Your Photo Terms

Beyond 'clicher,' learn related terms like 'appareil photo' (camera), 'photographe' (photographer), and 'instantané' (snapshot) to have a richer vocabulary for photography discussions.

Modern French

'Clicher' is a good example of how French vocabulary evolves with technology. It shows how English words are sometimes adopted and adapted into French.

Clicher vs. Cliché

Be careful not to confuse the verb 'clicher' (to photograph) with the noun 'cliché' (stereotype), as they sound identical but have very different meanings and spellings.

Use it Actively

Try to use 'clicher' in your own sentences, even if you're just practicing. The more you use it, the more natural it will become.

Listen for it

When watching French videos or listening to podcasts, pay attention to how native speakers talk about taking photos. You'll likely hear 'clicher' used frequently in informal contexts.

Journal Entry Idea

Write a short journal entry about your last vacation, using 'clicher' to describe the photos you took. For example: 'J'ai clichéd'beaucoup de choses pendant mon voyage en Italie.'

Memorize

Mnemônico

Think of the 'click' sound a camera makes. The French word 'clicher' sounds very similar and directly relates to that sound. Imagine yourself pressing the button and hearing a 'clic!' – then you 'clicher' the photo.

Associação visual

Picture a finger pressing a camera button, and visualize the sound wave 'CLIC!' emanating from it, transforming into the word 'clicher' as the picture is taken. Or, imagine a very fast 'click' action that captures an image.

Word Web

Photography Camera Action Sound Capture Moment Image Digital

Desafio

For the next week, every time you take a picture with your phone or camera, consciously say to yourself 'Je clique!' or 'Je vais clicher!' This will help reinforce the connection between the action and the word.

Origem da palavra

The verb 'clicher' is a modern French word directly borrowed from the English word 'click,' referring to the sound a camera makes when the shutter is released. This is an example of recent linguistic borrowing driven by technological advancements in photography.

Significado original: The English word 'click' itself is onomatopoeic, imitating the sound.

Germanic (English origin, influencing French)

Contexto cultural

No particular sensitivities are associated with this word, other than its informal register. It is not offensive or controversial.

The word is a direct borrowing from English 'click,' reflecting the global influence of English in technology and media. It's an example of a 'loanword' that has been integrated into the French lexicon.

The sound of a camera shutter is often referred to as a 'clic' in French, which is the direct phonetic inspiration for the verb 'clicher'. Many French YouTubers and social media influencers use 'clicher' casually when discussing their vlogging or content creation process. The concept of 'clicher' is central to how many people document their travels and daily lives in the digital age, a phenomenon widely discussed in French media.

Pratique na vida real

Contextos reais

Informal conversations among friends about taking pictures.

  • Je vais te clicher.
  • On peut clicher ça ?
  • N'oublie pas de clicher.

Travel and tourism, documenting sights.

  • Clicher le paysage.
  • Il faut clicher ce monument.
  • J'ai clichéd'un tas de choses.

Social media and online sharing.

  • Je vais clicher mes repas.
  • Elle aime clicher ses voyages.
  • Clicher pour le souvenir.

Discussions about cameras and photography.

  • Mon appareil permet de clicher en haute résolution.
  • Il a clichéd'un coup.
  • Elle préfère clicher avec son téléphone.

Describing spontaneous photo opportunities.

  • Il a clichéd'à l'improviste.
  • C'est une image à clicher.
  • Clicher l'instant.

Iniciadores de conversa

"Quel est votre endroit préféré pour clicher des photos ?"

"Aimez-vous clicher des personnes ou des paysages ?"

"Quelle est la chose la plus insolite que vous ayez jamais clichéd ?"

"Utilisez-vous plus votre téléphone ou un appareil photo pour clicher ?"

"Quel est votre meilleur souvenir de photo que vous avez clichéd ?"

Temas para diário

Décrivez une situation où vous avez dû clicher rapidement un moment important.

Pensez à une photo que vous avez clichéd qui vous rappelle un souvenir fort. Décrivez-la.

Comment le fait de pouvoir clicher facilement a-t-il changé votre façon de voir le monde ?

Si vous pouviez clicher n'importe quel moment de l'histoire, lequel choisiriez-vous et pourquoi ?

Quels sont les défis ou les joies d'essayer de clicher des émotions complexes ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

'Clicher' is considered an informal and colloquial verb. It is commonly used in everyday conversations, especially among younger people or in contexts related to digital photography and smartphones. In formal writing or speeches, it is more appropriate to use 'prendre une photo' or 'photographier'.

'Prendre une photo' is the standard, neutral phrase for 'to take a photo' and can be used in any context. 'Clicher' is more informal and emphasizes the action of pressing the shutter button, much like the English word 'click.' It adds a casual, modern feel to the conversation.

The verb 'clicher' specifically means 'to take a photograph.' However, be aware of the noun 'cliché,' which sounds identical but means 'stereotype' or 'overused phrase.' The context will always clarify which is intended.

The verb 'clicher' gained popularity in French primarily with the rise of digital cameras and smartphones in the late 20th and early 21st centuries. Its usage is closely tied to the widespread accessibility of photography.

'Clicher' is a regular -er verb. In the present tense, it's: je clique, tu cliques, il/elle/on clique, nous clichons, vous clichez, ils/elles cliquent. In the passé composé, it uses 'avoir': j'ai cliché, tu as cliché, etc.

While a professional photographer might use it in a very casual, friendly context, it's generally not the preferred term in professional settings. For professional photography, 'photographier' or 'prendre une photo' are more appropriate.

While 'clicher' is understood in most French-speaking areas, its prevalence might vary. It's particularly common in France and among younger speakers who are more exposed to digital media trends. 'Prendre une photo' remains universally understood and used.

The verb 'clicher' is a direct borrowing from the English word 'click,' referring to the sound of a camera shutter. This reflects the influence of English on French, especially in technological domains.

Yes, other related verbs include 'photographier' (more formal), 'shooter' (slang), 'immortaliser' (to immortalize), and 'capturer' (to capture). Each has a slightly different nuance and register.

Pay close attention to the context. If the sentence is about taking pictures, it's likely the verb 'clicher.' If it's about an overused idea or phrase, it's the noun 'cliché.' The spelling is also a key differentiator: 'clicher' ends in -er, while 'cliché' has an accent and is a noun.

Teste-se 5 perguntas

/ 5 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!