dégoûtantement
dégoûtantement em 30 segundos
- An adverb meaning 'disgustingly', used for physical filth or moral revulsion.
- Formed from 'dégoûtant' + '-ment', it is more formal than common phrases.
- Can be used as an intensifier for adjectives like 'riche' or 'sale'.
- Requires a circumflex accent on the 'u' (dégoûtantement).
The French word dégoûtantement is a sophisticated, albeit somewhat rare, adverb that translates directly to 'disgustingly' or 'in a disgusting manner' in English. It is derived from the adjective dégoûtant (disgusting), which itself comes from the noun dégoût (disgust). While in everyday spoken French, people often prefer the periphrastic construction d'une manière dégoûtante or de façon dégoûtante, the adverbial form dégoûtantement carries a certain stylistic weight, often used to emphasize the intensity of the revulsion or to create a more formal, literary, or dramatic effect. It describes actions, states, or characteristics that provoke a strong sense of physical or moral nausea. For instance, if someone is eating with their mouth wide open and food is falling out, one might say they are eating dégoûtantement. However, the word's utility extends beyond mere physical filth; it can be applied to moral behavior that is perceived as loathsome or repulsive. In modern French, it is also frequently used in an hyperbolic sense, similar to the English 'disgustingly' as in 'disgustingly rich' (dégoûtantement riche), where the disgust isn't about hygiene but about an excess that feels almost offensive to common sensibilities.
- Physical Usage
- Relates to hygiene, dirt, or visceral unpleasantness. It describes how an action is performed when it violates social norms of cleanliness.
La cuisine était dégoûtantement sale après la fête.
- Moral Usage
- Describes behavior that is ethically repulsive, such as extreme greed, betrayal, or cruelty that makes one feel 'sick' to their stomach.
Il a agi dégoûtantement envers ses propres amis pour de l'argent.
- Hyperbolic Usage
- Used to intensify an adjective, often conveying a sense of 'too much' that borders on being offensive, like wealth or luck.
Cette villa est dégoûtantement luxueuse pour une seule personne.
Il s'est comporté dégoûtantement lors du dîner officiel.
Le sol du métro était dégoûtantement collant ce matin.
Understanding 'dégoûtantement' requires a grasp of the French suffix '-ment', which is equivalent to the English '-ly'. By attaching it to the feminine form of the adjective 'dégoûtante', we create the adverb. This pattern is consistent across the French language, allowing learners to expand their vocabulary exponentially. In the case of 'dégoûtantement', the word evokes a visceral reaction. It is not just about being 'badly' done; it is about being done in a way that triggers a 'dégoût'—a literal 'distaste'. Whether you are describing a physical mess or a moral failure, this word provides a high-impact way to express your disapproval or shock at the state of things.
Using dégoûtantement correctly involves placing it after the verb it modifies or before the adjective it intensifies. In French syntax, adverbs of manner typically follow the conjugated verb in simple tenses and are placed between the auxiliary and the past participle in compound tenses. However, when 'dégoûtantement' is used as an intensifier for an adjective, it precedes that adjective. Because this word is quite long and phonetically heavy, it is often used sparingly to maximize its rhetorical effect. It is a powerful tool for descriptive writing, journalism, or passionate debates where one wants to paint a vivid picture of something truly repulsive.
- Modifying a Verb
- When modifying an action, it tells us *how* the action is performed. This is common in descriptions of behavior or biological functions.
L'animal se nourrissait dégoûtantement des restes trouvés dans la rue.
- Modifying an Adjective
- Used as an intensifier, it functions like 'extremely' but with a negative, repulsive connotation. It is often found in social critiques.
Leur comportement était dégoûtantement arrogant face aux plus démunis.
- In Compound Tenses
- In 'passé composé', the adverb usually sits after the past participle because of its length, though placement can vary for emphasis.
Il a traité ses employés dégoûtantement pendant des années.
La pièce était dégoûtantement encombrée de vieux journaux moisis.
Elle est dégoûtantement douée, c'en est presque injuste pour les autres.
When writing, remember that 'dégoûtantement' is a strong word. If you use it too often, it loses its punch. It is best reserved for situations where standard adverbs like 'très' or 'vraiment' are insufficient to convey the level of aversion you feel. In literary contexts, it can be used to describe the atmosphere of a scene, particularly in naturalistic or gothic literature where the 'abject' is a central theme. It forces the reader to confront the sensory details of the scene, making the 'dégoût' tangible through the rhythm of the sentence.
You are likely to encounter dégoûtantement in several specific contexts. While you might not hear it every day at the 'boulangerie', it is a staple of certain types of discourse. One primary area is literary or descriptive prose. French authors who focus on the gritty realities of life, or those who write horror and suspense, use such adverbs to heighten the sensory experience. You will also find it in high-level journalism, particularly in opinion pieces or 'critiques gastronomiques' (restaurant reviews) when a critic is particularly offended by the lack of hygiene or the quality of a dish. Furthermore, it appears in political rhetoric when a speaker wants to denounce an opponent's actions as morally bankrupt. In social media or informal blogs, you might see it used for comedic hyperbole.
- In Literature
- Used to describe settings or characters that are meant to evoke revulsion. It helps in building a dark or realistic atmosphere.
L'odeur flottait dégoûtantement dans le couloir étroit du vieil immeuble.
- In Critical Reviews
- Critics use it to express extreme dissatisfaction. It marks a level of failure that goes beyond 'bad' to 'offensive'.
Le service était dégoûtantement lent et impoli.
- Social Media & Slang
- Often used ironically to describe someone who is 'too' lucky or 'too' good at something, often paired with 'riche' or 'beau'.
Il a encore gagné au loto ? C'est dégoûtantement injuste !
La plaie était dégoûtantement infectée, nécessitant des soins immédiats.
Il mentait dégoûtantement pour obtenir ce poste.
In summary, 'dégoûtantement' is a word of high intensity. Whether it's the 'dégoût' of a messy room, the 'dégoût' of a corrupt politician, or the 'dégoût' of someone having too much good fortune, this adverb covers the spectrum of being 'offensively bad' or 'offensively much'. It’s a word that demands attention and usually signals that the speaker has reached a limit of tolerance. If you hear it, pay attention to the tone—it’s rarely used neutrally.
Learning to use dégoûtantement correctly involves avoiding several common pitfalls. One of the most frequent errors is a spelling mistake: forgetting the circumflex accent on the 'u' (û). This accent is a remnant of the historical 's' that was once present in the word (related to the Latin gustus). Another mistake is confusing its part of speech. As noted, it is an adverb, but learners sometimes try to use it as an adjective or even a noun because of its length. Furthermore, there is the issue of 'over-translation' from English. While 'disgustingly' is used very casually in English (e.g., 'disgustingly good'), the French 'dégoûtantement' is slightly more formal and heavy, so using it for a delicious cake might sound odd unless the irony is very clear.
- Spelling: The Missing Circumflex
- Always remember the 'û' in 'dégoûtantement'. Without it, the word is technically misspelled in traditional French, though reformed spelling (1990) sometimes allows the removal of circumflexes on 'u' and 'i', but 'dégoût' is one where it often remains for clarity.
Incorrect: degoutantement. Correct: dégoûtantement.
- Misplacement in the Sentence
- Learners often place the adverb before the verb as they might in English. In French, it almost always follows the verb.
Incorrect: Il dégoûtantement mange. Correct: Il mange dégoûtantement.
- Confusion with 'Dégouttement'
- Be careful not to confuse 'dégoûtantement' with the noun 'dégouttement' (dripping). They sound somewhat similar but have completely different meanings.
Le dégouttement de l'eau (The dripping of water) vs. Il agit dégoûtantement.
Incorrect: Sa conduite est un dégoûtantement. Correct: Sa conduite est dégoûtante.
Incorrect: C'est dégoûtantement ! (as an exclamation). Correct: C'est dégoûtant !
Finally, avoid using 'dégoûtantement' when a simpler word will do. Because it is a five-syllable word, it can make a sentence feel clunky. If you are just trying to say something is 'very dirty', 'très sale' is often better. Use 'dégoûtantement' when you want to emphasize the *nature* of the filth or the *way* it became filthy. Precision is the hallmark of a B1-B2 learner, and knowing when *not* to use a complex word is just as important as knowing how to use it.
If you find dégoûtantement too long or formal, there are several alternatives depending on the context. For physical disgust, you might use salement (dirtily) or malproprement (uncleanly). For moral disgust, abjectement (abjectly) or honteusement (shamefully) are strong contenders. If you are looking for a more colloquial way to express the same idea, you would likely use the phrase de manière dégoûtante or even the slang crado. Understanding these nuances helps you tailor your French to the situation, whether you are writing a formal essay or chatting with friends.
- Abjectement
- Stronger than 'dégoûtantement', usually reserved for moral failings that are truly low and despicable.
Il a été abjectement lâche face au danger.
- Honteusement
- Focuses on the shame associated with the action. Often used for 'disgustingly' high prices or profits.
Les prix ont augmenté honteusement cette année.
- Répugnantement
- A direct synonym, though even rarer than 'dégoûtantement'. It stems from 'répugnant' (repulsive).
L'odeur était répugnantement forte dans la cave.
Leur maison est salement entretenue (Colloquial use of 'salement').
Il se comporte grossièrement (roughly/rudely) - an alternative for social disgust.
Choosing between these words depends on what *kind* of disgust you are feeling. Is it the disgust of seeing a dirty floor? (Dégoûtantement/Salement). Is it the disgust of a politician lying? (Abjectement/Honteusement). Is it the disgust of someone's table manners? (Dégoûtantement/Grossièrement). By diversifying your vocabulary, you move from a basic understanding of French to a more nuanced, expressive level of fluency. 'Dégoûtantement' remains a fantastic word for your 'passive' vocabulary—words you recognize and understand—even if you don't use it in every sentence.
How Formal Is It?
Curiosidade
The circumflex accent on the 'u' in 'goût' is a 'tombstone' for the letter 's' that used to be there in Old French (desgoust). You can still see that 's' in the English word 'disgust'!
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'degout-ment' (skipping the middle syllables).
- Missing the nasal sounds at the end of 'tante' and 'ment'.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but' instead of the French 'ou' sound.
- Failing to pronounce the 't' that comes from the feminine adjective 'dégoûtante'.
- Stress on the first syllable instead of the last.
Nível de dificuldade
The word is long but the root 'dégoûtant' is usually familiar to intermediate learners.
Spelling it correctly with the circumflex and the double 'e' structure (-ement) can be tricky.
Five syllables make it a mouthful to pronounce during a fast conversation.
Clearly audible but can be confused with 'dégouttement' if not careful.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverb formation with -ment
dégoûtant (m) -> dégoûtante (f) -> dégoûtantement
Placement of adverbs in simple tenses
Il mange dégoûtantement. (After the verb)
Placement of adverbs in compound tenses
Il a dégoûtantement mangé. (Between auxiliary and participle)
Adverbs as intensifiers for adjectives
C'est dégoûtantement bon. (Before the adjective)
The circumflex accent in word families
goût, dégoût, dégoûtant, dégoûtantement (Accent is preserved)
Exemplos por nível
C'est dégoûtant.
It is disgusting.
Simple subject + verb + adjective.
Le chien mange dégoûtantement.
The dog eats disgustingly.
Adverb modifying the verb 'manger'.
Beurk, c'est dégoûtantement sale !
Yuck, it's disgustingly dirty!
Adverb modifying the adjective 'sale'.
Il marche dégoûtantement dans la boue.
He walks disgustingly in the mud.
Adverb of manner.
La pomme est dégoûtantement pourrie.
The apple is disgustingly rotten.
Adverb modifying 'pourrie'.
Elle crie dégoûtantement.
She screams disgustingly (in a foul way).
Adverb following the verb.
Le sol est dégoûtantement collant.
The floor is disgustingly sticky.
Adverb modifying 'collant'.
C'est dégoûtantement vert.
It's disgustingly green (like slime).
Adverb used for emphasis.
Il a mangé son dessert dégoûtantement.
He ate his dessert disgustingly.
Adverb placed after the direct object.
La poubelle sent dégoûtantement mauvais.
The trash can smells disgustingly bad.
Adverb modifying the adjective 'mauvais'.
Elle s'est habillée dégoûtantement pour la fête.
She dressed disgustingly for the party.
Reflexive verb + adverb.
Le chat a dégoûtantement sali le tapis.
The cat disgustingly dirtied the carpet.
Adverb placed between auxiliary and past participle.
Il fait dégoûtantement chaud ici.
It is disgustingly hot in here.
Impersonal 'il fait' + adverb + adjective.
Ce film est dégoûtantement violent.
This movie is disgustingly violent.
Adverb modifying 'violent'.
Ils parlent dégoûtantement des autres.
They speak disgustingly about others.
Adverb of manner.
La cuisine est dégoûtantement grasse.
The kitchen is disgustingly greasy.
Adverb modifying 'grasse'.
Il est dégoûtantement riche, il ne sait plus quoi faire de son argent.
He is disgustingly rich; he doesn't know what to do with his money anymore.
Hyperbolic use of the adverb.
Elle a agi dégoûtantement en mentant à ses parents.
She acted disgustingly by lying to her parents.
Adverb describing moral behavior.
Le restaurant a été fermé car il était dégoûtantement sale.
The restaurant was closed because it was disgustingly dirty.
Adverb modifying 'sale' in a passive construction.
Il transpire dégoûtantement après sa course.
He is sweating disgustingly after his run.
Adverb modifying the verb 'transpirer'.
Cette affaire est dégoûtantement compliquée.
This business/matter is disgustingly complicated.
Metaphorical use for frustration.
Il a traité son chien dégoûtantement.
He treated his dog disgustingly.
Adverb of manner describing treatment.
Les toilettes publiques étaient dégoûtantement négligées.
The public toilets were disgustingly neglected.
Adverb modifying the past participle 'négligées'.
Elle est dégoûtantement chanceuse au jeu.
She is disgustingly lucky at gambling.
Hyperbolic use with 'chanceuse'.
Le politicien a dégoûtantement manipulé l'opinion publique.
The politician disgustingly manipulated public opinion.
Adverb in a compound tense.
Leurs profits sont dégoûtantement élevés pendant cette crise.
Their profits are disgustingly high during this crisis.
Adverb modifying the adjective 'élevés'.
L'appartement était dégoûtantement encombré de vieux détritus.
The apartment was disgustingly cluttered with old trash.
Adverb modifying 'encombré'.
Il s'est dégoûtantement vanté de ses exploits imaginaires.
He disgustingly bragged about his imaginary exploits.
Reflexive verb in passé composé.
La plaie s'est dégoûtantement infectée faute de soins.
The wound became disgustingly infected due to lack of care.
Medical context, adverbial manner.
Il a dégoûtantement trahi la confiance de ses associés.
He disgustingly betrayed the trust of his partners.
Moral context, emphasizing the betrayal.
Ce gâteau est dégoûtantement sucré, je ne peux pas le finir.
This cake is disgustingly sweet; I can't finish it.
Sensory excess.
Le fleuve est dégoûtantement pollué par les usines voisines.
The river is disgustingly polluted by neighboring factories.
Environmental context.
La corruption s'est propagée dégoûtantement au sein de l'administration.
Corruption has spread disgustingly within the administration.
Adverb modifying the reflexive verb 'se propager'.
Il a dégoûtantement profité de la faiblesse de cette vieille dame.
He disgustingly took advantage of that old lady's weakness.
Moral condemnation.
L'auteur décrit dégoûtantement la décomposition des corps sur le champ de bataille.
The author disgustingly describes the decomposition of bodies on the battlefield.
Literary register, describing a stylistic choice.
Cette pièce de théâtre est dégoûtantement provocatrice.
This play is disgustingly provocative.
Critique of art/culture.
Il a dégoûtantement étalé sa fortune lors de la soirée de charité.
He disgustingly flaunted his fortune during the charity evening.
Social critique of ostentation.
La moisissure recouvrait dégoûtantement les murs de la cave.
Mold disgustingly covered the walls of the cellar.
Descriptive adverb of manner.
Elle a dégoûtantement menti sous serment.
She disgustingly lied under oath.
Legal/Moral context.
Le scandale a été dégoûtantement étouffé par les médias.
The scandal was disgustingly hushed up by the media.
Passive voice with adverbial emphasis.
L'esthétique naturaliste se complaît parfois à peindre la réalité dégoûtantement.
Naturalist aesthetics sometimes delight in painting reality disgustingly.
High literary register.
Il s'est dégoûtantement compromis avec des régimes totalitaires.
He disgustingly compromised himself with totalitarian regimes.
Political/Ethical critique.
La luxure était dégoûtantement affichée dans ces salons décadents.
Lust was disgustingly displayed in those decadent salons.
Historical/Cultural description.
Le texte est dégoûtantement élogieux envers un tyran notoire.
The text is disgustingly complimentary toward a notorious tyrant.
Analysis of rhetoric.
Il a dégoûtantement sacrifié ses principes pour une once de pouvoir.
He disgustingly sacrificed his principles for an ounce of power.
Metaphorical use in a philosophical context.
L'odeur de la charogne empestait dégoûtantement l'air vicié.
The smell of carrion disgustingly stank up the foul air.
Sensory overload in descriptive prose.
Cette indulgence est dégoûtantement injuste pour les victimes.
This leniency is disgustingly unfair to the victims.
Legal/Ethical judgment.
Il a dégoûtantement plagié l'œuvre de son mentor.
He disgustingly plagiarized his mentor's work.
Academic/Professional context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— The price is so high it is offensive.
Dix euros pour un café ? C'est dégoûtantement cher !
— His behavior is repulsive.
Il se comporte dégoûtantement avec ses employés.
— It is so good it's almost sinful (ironic).
Ce gâteau au chocolat est dégoûtantement bon.
— To live in a state of filth or moral decay.
Ils vivaient dégoûtantement dans ce squat.
— To lie in a way that is shameful.
Il a menti dégoûtantement pour se protéger.
— To treat someone with total lack of respect.
Elle a traité son assistant dégoûtantement.
— To show an offensive level of pride.
Il est dégoûtantement fier de sa nouvelle voiture.
— To spread out or flaunt something in a repulsive way.
Il étale dégoûtantement sa richesse sur Instagram.
— To do a job in a very sloppy and dirty way.
L'ouvrier a travaillé dégoûtantement sur le chantier.
— To eat in a way that lacks hygiene.
L'animal se nourrissait dégoûtantement de déchets.
Frequentemente confundido com
A noun meaning 'dripping' (e.g., of water). It sounds similar but has a double 't' and no circumflex on the 'u'.
The adjective form. Remember that 'dégoûtantement' is the adverb describing the action.
The past participle/adjective meaning 'disgusted'. It describes the person feeling the disgust, not the disgusting thing.
Expressões idiomáticas
— To have an excessive, almost offensive amount of money.
Depuis qu'il a vendu sa start-up, il est dégoûtantement riche.
Informal/Expressive— To be unfairly or incredibly lucky.
Il a encore gagné ? Quelle chance dégoûtante !
Informal— Related idiom: It makes one want to vomit (expresses the same feeling).
Sa conduite est dégoûtantement hypocrite, c'est à en vomir.
Neutral— To be surrounded by disgusting things or feelings.
Il nage dégoûtantement dans le luxe alors que d'autres souffrent.
Literary— The height of what is disgusting.
Agir ainsi est le comble du dégoûtantement possible.
Formal— To give off a strong vibe of something disgusting.
Cette affaire pue dégoûtantement la corruption.
Informal— To be picky (opposite of accepting something dégoûtant).
Ne fais pas la fine bouche, ce n'est pas dégoûtantement préparé.
Neutral— To get one's hands dirty (literally or figuratively).
Il a dû travailler dégoûtantement pour réussir.
Informal— Ironical idiom: That's a nice mess! (used when something is disgusting).
Tu as tout cassé ? C'est du propre, dégoûtantement fait !
Informal— To fill one's pockets (often used with dégoûtantement regarding money).
Ils se sont dégoûtantement mis plein les poches sur le dos des pauvres.
InformalFácil de confundir
Both mean 'dirtily'.
'Salement' is more common and less intense than 'dégoûtantement'. 'Salement' can also mean 'seriously' (e.g., salement blessé).
Il est salement amoché vs. Il mange dégoûtantement.
Both express strong disgust.
'Abjectement' is almost exclusively moral, while 'dégoûtantement' can be physical or moral.
Il a menti abjectement.
Both can describe bad manners.
'Grossièrement' refers to being rude or unrefined, whereas 'dégoûtantement' refers to being repulsive.
Il a parlé grossièrement.
Both are used for offensive excess.
'Honteusement' focuses on the scandal/shame, 'dégoûtantement' on the visceral reaction.
Il a honteusement triché.
Both relate to lack of cleanliness.
'Malproprement' is more technical and less emotional than 'dégoûtantement'.
Il a nettoyé malproprement.
Padrões de frases
C'est dégoûtantement [adjective].
C'est dégoûtantement sale.
Il/Elle [verb] dégoûtantement.
Il mange dégoûtantement.
Être dégoûtantement [adjective].
Il est dégoûtantement riche.
Avoir agi dégoûtantement.
Tu as agi dégoûtantement hier.
C'est dégoûtantement [adjective] pour [someone].
C'est dégoûtantement injuste pour les enfants.
Se comporter dégoûtantement envers [someone].
Il se comporte dégoûtantement envers sa mère.
[Something] s'est dégoûtantement [past participle].
La situation s'est dégoûtantement dégradée.
Une esthétique qui dépeint dégoûtantement [something].
Une esthétique qui dépeint dégoûtantement la misère.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
The word is relatively rare in spoken French (approx. 2/10) but more common in written descriptive French (5/10).
-
Using 'dégoûtantement' as a noun.
→
Ce dégoût / Cette saleté.
Learners sometimes use it like 'a disgustingness'. It is only an adverb.
-
Spelling it 'degoutantement' (no accents).
→
dégoûtantement.
Accents are crucial in French for both pronunciation and traditional spelling.
-
Placing it before the verb.
→
Il parle dégoûtantement.
In French, adverbs follow the verb they modify.
-
Confusing it with 'dégouttement'.
→
dégoûtantement.
'Dégouttement' is a noun for liquid dripping, not an adverb for disgust.
-
Using it for 'disgustingly' in a positive way without clear irony.
→
C'est incroyablement bon.
In French, this can sound literally gross if the listener doesn't catch the irony.
Dicas
Don't forget the 'û'
The circumflex accent is key. Think of the 'u' as a little tent covering the 'gust' of 'disgust'.
Hear the 't'
Make sure the 't' after 'dégoûtan' is crisp. It comes from the feminine 'dégoûtante'.
Use for impact
Save this word for when you really want to show how gross or wrong something is. It's a high-intensity word.
Adverb placement
Remember to place it after the verb in the present tense: 'Il mange dégoûtantement'.
Word Family
Link it to 'goût' (taste). It will help you remember the meaning: 'away from good taste'.
Formal vs Informal
In a text, use 'dégoûtantement'. In a café, you might just say 'c'est dégueu' (slang).
Nasal Sounds
Focus on the two nasal sounds: 'an' and 'ment'. They are the music of the word.
Moral Disgust
Don't just use it for dirt. Use it for lies and unfairness too!
The Long Word
The word is long because the disgust is big. Five syllables for five stars of grossness!
Synonym Check
If it's about shame, use 'honteusement'. If it's about filth, use 'dégoûtantement'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Day-Goo-Tante-Mom'. Imagine your Aunt (Tante) and Mom covered in green Goo for a whole Day. That would be 'dégoûtantement' gross!
Associação visual
Visualize a giant, five-layered cake that is covered in mud and flies. Each layer represents one syllable of 'dé-goût-an-te-ment'.
Word Web
Desafio
Try to use 'dégoûtantement' in a sentence describing a fictional monster's lair. Make sure to use at least two other adverbs ending in '-ment'.
Origem da palavra
The word 'dégoûtantement' is formed from the adjective 'dégoûtant' and the suffix '-ment'. 'Dégoûtant' comes from the verb 'dégoûter', which is a combination of the prefix 'dé-' (expressing reversal or removal) and the noun 'goût' (taste).
Significado original: Originally, it referred to something that took away one's appetite or sense of taste.
Romance (Latin root: gustus)Contexto cultural
Be careful when using this word to describe people or cultures, as it is highly judgmental and can be offensive.
English speakers use 'disgustingly' as an intensifier very often (e.g., 'disgustingly cute'). In French, 'dégoûtantement' is slightly more literal and heavy, though it is used for 'dégoûtantement riche'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Hygiene and Cleanliness
- C'est dégoûtantement sale.
- Le sol est dégoûtantement collant.
- La vaisselle est dégoûtantement grasse.
- L'odeur est dégoûtantement forte.
Table Manners
- Il mange dégoûtantement.
- Ne parle pas dégoûtantement la bouche pleine.
- Elle se nourrit dégoûtantement.
- Il fait des bruits dégoûtantement forts.
Wealth and Excess
- Il est dégoûtantement riche.
- C'est dégoûtantement luxueux.
- Ils étalent dégoûtantement leur argent.
- Une fortune dégoûtantement acquise.
Moral Behavior
- Il a agi dégoûtantement.
- C'est dégoûtantement injuste.
- Elle a menti dégoûtantement.
- Un comportement dégoûtantement lâche.
Health and Decay
- La plaie est dégoûtantement infectée.
- Le fruit est dégoûtantement pourri.
- L'eau est dégoûtantement trouble.
- Il tousse dégoûtantement.
Iniciadores de conversa
"As-tu déjà mangé dans un restaurant dégoûtantement sale ?"
"Penses-tu que certains politiciens agissent dégoûtantement ?"
"Est-ce que tu trouves que certaines personnes sont dégoûtantement riches ?"
"Quel est le film le plus dégoûtantement violent que tu aies vu ?"
"As-tu déjà dû nettoyer une pièce dégoûtantement encombrée ?"
Temas para diário
Décris une expérience où tu as trouvé quelque chose dégoûtantement préparé.
Que penses-tu des gens qui étalent dégoûtantement leur vie sur les réseaux sociaux ?
Raconte une fois où tu as vu quelqu'un se comporter dégoûtantement en public.
Imagine une ville dégoûtantement polluée. Comment les gens y vivent-ils ?
Est-il possible d'être 'dégoûtantement' heureux ? Explique pourquoi.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is not used every day in casual conversation. People usually prefer 'de manière dégoûtante'. However, it is common in literature and high-level journalism for emphasis.
In formal speech, it is a slight 'uh' sound (schwa). In rapid casual speech, it might be nearly silent, but the 't' before it must be clearly pronounced.
Yes, but it is ironic. You can say 'C'est dégoûtantement bon' for something very rich or decadent, but it's not as common as in English.
Adverbs in French do not have gender. They are invariable. It is always 'dégoûtantement'.
It marks the historical presence of an 's' (from the Latin 'gustus'). It is a standard feature of the word 'goût' and its derivatives.
Yes, 'dégoûtantement' is more formal and carries a stronger sense of revulsion than 'salement'.
Absolutely. It is frequently used to describe corrupt or treacherous behavior that is 'disgusting' to the conscience.
The most direct opposites would be 'proprement' (cleanly) or 'élégamment' (elegantly).
The correct spelling includes the acute accent on the 'e' and the circumflex on the 'u'.
It is a bit long for very young children, who would just say 'C'est dégoûtant !', but older children might use it for hyperbole.
Teste-se 200 perguntas
Translate to French: 'He eats disgustingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The kitchen is disgustingly dirty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He is disgustingly rich.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dégoûtantement' in a sentence about a politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'It is disgustingly unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a messy room using the adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The wound is disgustingly infected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dégoûtantement' and 'sweat' (transpirer).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They treated the prisoners disgustingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The floor is disgustingly sticky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dégoûtantement' to describe a very sweet cake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The river is disgustingly polluted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone bragging.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The trash can smells disgustingly bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a corrupt action using the adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The service was disgustingly slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mold (moisissure).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He lied disgustingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The cat dirtied the rug disgustingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dégoûtantement' in a literary description of a dark street.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: dégoûtantement
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il mange dégoûtantement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est dégoûtantement sale.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est dégoûtantement riche.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est dégoûtantement injuste.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La plaie est dégoûtantement infectée.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a dégoûtantement menti.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le gâteau est dégoûtantement sucré.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le sol est dégoûtantement collant.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils étalent dégoûtantement leur argent.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La poubelle sent dégoûtantement mauvais.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il transpire dégoûtantement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le service était dégoûtantement lent.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La moisissure recouvrait dégoûtantement les murs.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a dégoûtantement trahi ses amis.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est dégoûtantement cher !'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le politicien a dégoûtantement menti.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La corruption s'est dégoûtantement propagée.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a dégoûtantement plagié l'œuvre.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le texte est dégoûtantement élogieux.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: dégoûtantement
Listen and write the sentence: 'Il mange dégoûtantement.'
Listen and write the sentence: 'C'est dégoûtantement sale.'
Listen and write the sentence: 'Il est dégoûtantement riche.'
Listen and write the sentence: 'C'est dégoûtantement injuste.'
Listen and write the sentence: 'La plaie est dégoûtantement infectée.'
Listen and write the sentence: 'Il a dégoûtantement menti.'
Listen and write the sentence: 'Le gâteau est dégoûtantement sucré.'
Listen and write the sentence: 'Le sol est dégoûtantement collant.'
Listen and write the sentence: 'Ils étalent dégoûtantement leur argent.'
Listen and write the sentence: 'La poubelle sent dégoûtantement mauvais.'
Listen and write the sentence: 'Il transpire dégoûtantement.'
Listen and write the sentence: 'Le service était dégoûtantement lent.'
Listen and write the sentence: 'Il a dégoûtantement trahi ses amis.'
Listen and write the sentence: 'C'est dégoûtantement cher.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dégoûtantement' is a powerful adverb that describes actions or qualities that are physically or morally repulsive. While long and formal, it adds significant emphasis and sensory detail to French descriptions. Example: 'Il mange dégoûtantement' (He eats disgustingly).
- An adverb meaning 'disgustingly', used for physical filth or moral revulsion.
- Formed from 'dégoûtant' + '-ment', it is more formal than common phrases.
- Can be used as an intensifier for adjectives like 'riche' or 'sale'.
- Requires a circumflex accent on the 'u' (dégoûtantement).
Don't forget the 'û'
The circumflex accent is key. Think of the 'u' as a little tent covering the 'gust' of 'disgust'.
Hear the 't'
Make sure the 't' after 'dégoûtan' is crisp. It comes from the feminine 'dégoûtante'.
Use for impact
Save this word for when you really want to show how gross or wrong something is. It's a high-intensity word.
Adverb placement
Remember to place it after the verb in the present tense: 'Il mange dégoûtantement'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
à contrecœur
B1Fazer algo contrariado ou de má vontade.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1Significa ao mesmo tempo ou simultaneamente.
à l'aise
A2Sentir-se confortável, relaxado e sem constrangimento ou preocupação.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1O ato de deixar alguém ou algo permanentemente.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2Estado de profundo desânimo ou prostração física.
abattu
A2Abatido; desanimado; prostrado.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.