emménager
When you arrive at a new home, you emménager. It means to move into a place, like an apartment or a house. For example, if you just got the keys to your new flat, you will soon emménager there. It's the opposite of moving out, which is déménager. So, remember, emménager is all about settling into your new digs!
§ Don't confuse "emménager" with "déménager"
One of the most frequent mistakes English speakers make is mixing up emménager and déménager. While they both relate to moving, their meanings are opposite.
- DEFINITION
- Emménager means to move in, to take possession of a new home. Think of it as arriving at a new place.
- DEFINITION
- Déménager means to move out, to leave a current home. Think of it as departing from an old place.
Here’s how to keep them straight:
- Use emménager when you are talking about settling into a new place.
- Use déménager when you are talking about vacating your old place.
Nous allons emménager dans notre nouvelle maison le mois prochain. (We are going to move into our new house next month.)
Ils ont déménagé de Paris l'année dernière. (They moved out of Paris last year.)
§ Using the correct preposition after "emménager"
Another common error is using the wrong preposition, or no preposition at all, after emménager when specifying the location. When you're talking about moving into a specific place, you often need to use a preposition.
When specifying a new home or apartment, the preposition dans (into/in) is typically used.
Elle va emménager dans un appartement plus grand. (She is going to move into a bigger apartment.)
If you're talking about moving to a city or country, you would use prepositions like à (to/in for cities) or en (to/in for feminine countries/continents) or au (to/in for masculine countries).
Ils ont emménagé à Lyon l'année dernière. (They moved to Lyon last year.)
Nous voulons emménager en France. (We want to move to France.)
§ Using "emménager" reflexively
Emménager is not a reflexive verb. You don't say s'emménager. This is a subtle point, but important for sounding natural in French.
The verb emménager itself implies the action of moving oneself into a new dwelling. There's no need for a reflexive pronoun.
- Incorrect:
Je m'emménage dans ma nouvelle maison.
- Correct:
J'emménage dans ma nouvelle maison.
Nous emménageons ce week-end. (We are moving in this weekend.)
§ Using "emménager" with objects (furniture)
Emménager specifically refers to the act of a person or people moving into a new residence. It does not refer to moving furniture or objects.
If you want to talk about moving furniture, you would use verbs like transporter (to transport), porter (to carry), or even déménager if it's about moving the entire contents of a house.
- Incorrect:
J'ai emménagé mes meubles.
- Correct:
J'ai transporté mes meubles. (I transported my furniture.)
Les déménageurs ont déménagé tous nos cartons. (The movers moved all our boxes.)
Guia de pronúncia
- Mispronouncing the 'en' sound (nasal 'on')
- Not linking the 'n' of 'emménager' with the following vowel if applicable in a sentence
Exemplos por nível
Nous emménageons dans notre nouvelle maison le mois prochain.
We are moving into our new house next month.
Présent tense, direct object 'dans notre nouvelle maison'.
Quand est-ce que vous comptez emménager ensemble ?
When do you plan to move in together?
Futur proche with 'compter' (to intend/plan), adverb 'ensemble'.
Après avoir trouvé un appartement, il nous a fallu une semaine pour emménager.
After finding an apartment, it took us a week to move in.
Passé composé ('il nous a fallu' - it was necessary for us/it took us), infinitive after 'pour'.
J'espère que vous vous sentirez bien après avoir emménagé dans votre nouvelle ville.
I hope you will feel good after moving into your new city.
Subjonctif after 'j'espère que', passé composé after 'après avoir'.
Ils ont emménagé dans leur appartement de rêve hier.
They moved into their dream apartment yesterday.
Passé composé, adverb 'hier'.
Si tu emménages avant le printemps, tu pourras profiter du jardin.
If you move in before spring, you'll be able to enjoy the garden.
Conditionnel sentence structure (Si + présent, futur simple).
Emménager peut être stressant, mais c'est aussi une nouvelle aventure.
Moving in can be stressful, but it's also a new adventure.
Infinitive used as a noun, conjunction 'mais'.
Nous devrions emménager nos meubles ce week-end si le camion est disponible.
We should move our furniture this weekend if the truck is available.
Conditionnel 'devrions' (should), 'emménager nos meubles' (to move in our furniture - implies an object being moved).
Après des mois de recherche, ils ont enfin trouvé l'appartement de leurs rêves et emménagent la semaine prochaine.
After months of searching, they finally found the apartment of their dreams and are moving in next week.
Nous avons emménagé dans cette maison il y a cinq ans et nous nous y sentons vraiment bien.
We moved into this house five years ago and we feel really good here.
Avant d'emménager, il faut s'assurer que toutes les démarches administratives sont réglées.
Before moving in, you need to make sure all the administrative procedures are settled.
Elle a emménagé à Paris pour ses études, loin de sa famille et de ses amis.
She moved to Paris for her studies, far from her family and friends.
Quand comptez-vous emménager ? J'aimerais bien venir vous aider à déballer les cartons.
When do you plan to move in? I'd love to come help you unpack the boxes.
Les nouveaux locataires emménagent demain matin, il faut que tout soit prêt.
The new tenants are moving in tomorrow morning, everything needs to be ready.
Nous avons eu beaucoup de mal à emménager dans notre nouveau bureau à cause de problèmes de logistique.
We had a lot of trouble moving into our new office due to logistics issues.
Il est excité à l'idée d'emménager avec sa petite amie, c'est une grande étape pour eux.
He's excited about the idea of moving in with his girlfriend, it's a big step for them.
Memorize
Mnemônico
Imagine 'em managing' to get all their stuff into their new place. 'Em ménager' sounds like 'em managing'.
Associação visual
Picture a U-Haul truck parked in front of a new house, with people carrying boxes inside. Think of the excitement and effort of moving into a new home.
Word Web
Desafio
Describe in French what you would do if you were moving into a new apartment this weekend. Start with: 'Ce week-end, si j'emménageais dans un nouvel appartement...'
Teste-se 30 perguntas
This sentence says 'I am moving today'.
This sentence says 'She is moving in tomorrow'.
This sentence says 'We are going to move in soon'.
Nous allons ______ dans notre nouvelle maison la semaine prochaine.
To move into a new place is 'emménager'. 'Déménager' means to move out.
Quand est-ce que tu vas ______ dans ton appartement ?
The context implies moving into an apartment, so 'emménager' is the correct verb.
Ils ont ______ ensemble le mois dernier.
This sentence suggests two people started living together, which is 'emménager'.
Elle rêve d'______ dans une maison avec un grand jardin.
The dream is about moving into a house, so 'emménager' fits the context.
Nous devons ______ avant la fin du mois.
This implies moving into a new place by the end of the month.
As-tu besoin d'aide pour ______ tes affaires ?
When helping with belongings, it's usually for moving them into a new place, hence 'emménager'.
This sentence correctly orders the words to say 'My sister is going to move into a new apartment next month.'
This sentence correctly orders the words to say 'We helped our friends move in yesterday afternoon.'
This sentence correctly orders the words to ask 'When are you going to move into your new house?'
Imagine you are relocating to a new city in France for a job opportunity. Write a short email to a friend, explaining your plans to 'emménager' and asking for advice on finding an apartment. Include details about what you're looking for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Salut [Nom de l'ami], J'espère que tu vas bien ! Je t'écris car j'ai une grande nouvelle : je vais emménager à Lyon pour mon nouveau travail. Je suis très excité(e) mais un peu stressé(e) par la recherche d'appartement. Aurais-tu des conseils sur les quartiers sympas ou les sites internet fiables pour trouver un logement ? Je cherche un deux-pièces pas trop loin du centre-ville, si possible. Toute aide serait la bienvenue ! À bientôt, [Ton nom]
You are writing a blog post about the challenges and joys of moving to a new country. Describe a personal experience where you or someone you know had to 'emménager' and the cultural adjustments involved. Focus on the nuances of the French concept of settling in.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le processus d'emménager dans un nouveau pays est souvent plus complexe que le simple fait de déplacer ses affaires. Quand ma cousine a décidé d'emménager au Québec, elle a vite compris que ce n'était pas juste une question de trouver un appartement. Il fallait aussi s'adapter à une nouvelle culture, à des expressions différentes, et même à la manière de faire ses courses. Chaque détail, de l'ouverture d'un compte bancaire à l'installation d'internet, demandait une réinterprétation des habitudes. Mais malgré les défis, l'expérience d'emménager et de s'intégrer a été incroyablement enrichissante, lui permettant de découvrir une nouvelle facette d'elle-même.
Write a short paragraph for a real estate listing in France, emphasizing the positive aspects of 'emménager' into a newly renovated apartment. Use persuasive language to attract potential tenants.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Venez emménager sans tarder dans ce magnifique appartement fraîchement rénové ! Situé au cœur d'un quartier dynamique, ce bien offre tout le confort moderne que vous recherchez. Avec ses finitions de haute qualité et sa luminosité exceptionnelle, il est prêt à accueillir vos meubles et vos souvenirs. Profitez d'une cuisine équipée et d'une salle de bain élégante. Idéalement placé à proximité des transports et des commerces, cet appartement est une opportunité unique d'emménager dans un lieu où il fait bon vivre.
Quel était le sentiment général de la famille Dubois concernant leur emménagement ?
Read this passage:
Après des mois de planification minutieuse, la famille Dubois était enfin prête à emménager dans leur nouvelle maison de campagne. Les cartons s'empilaient dans le salon, mais l'excitation était palpable. Mme Dubois, avec un sourire radieux, imaginait déjà les dîners de famille et les week-ends paisibles qu'ils passeraient ici. M. Dubois, quant à lui, était impatient de commencer les travaux dans le jardin. Ils savaient que s'emménager dans un endroit si différent de la ville apporterait son lot de défis, mais ils étaient déterminés à faire de cette maison leur foyer.
Quel était le sentiment général de la famille Dubois concernant leur emménagement ?
Le passage mentionne que 'l'excitation était palpable' et qu'ils étaient 'déterminés à faire de cette maison leur foyer', ce qui indique un sentiment positif et une volonté de surmonter les défis.
Le passage mentionne que 'l'excitation était palpable' et qu'ils étaient 'déterminés à faire de cette maison leur foyer', ce qui indique un sentiment positif et une volonté de surmonter les défis.
Quels étaient les sentiments de Léa concernant son emménagement ?
Read this passage:
La jeune artiste, Léa, avait toujours rêvé d'emménager dans un atelier spacieux où elle pourrait laisser libre cours à sa créativité. Après des années de dur labeur, son rêve est devenu réalité. Son nouvel espace, baigné de lumière naturelle, était parfait pour ses toiles grand format. Cependant, emménager signifiait aussi la fin d'une époque, celle de son petit appartement étudiant où chaque recoin était rempli de souvenirs. Elle a ressenti un mélange d'euphorie pour le futur et une légère mélancolie pour le passé.
Quels étaient les sentiments de Léa concernant son emménagement ?
Le passage indique que Léa 'a ressenti un mélange d'euphorie pour le futur et une légère mélancolie pour le passé', ce qui correspond à la troisième option.
Le passage indique que Léa 'a ressenti un mélange d'euphorie pour le futur et une légère mélancolie pour le passé', ce qui correspond à la troisième option.
Quand est-il interdit d'emménager selon le syndic de l'immeuble ?
Read this passage:
Le syndic de l'immeuble a envoyé une note aux résidents concernant les règles à suivre pour tout nouvel emménagement. Il est impératif d'informer la conciergerie au moins une semaine à l'avance afin d'organiser l'accès à l'ascenseur de service et d'éviter les nuisances sonores pour les autres occupants. De plus, les emménagements sont strictement interdits le week-end et les jours fériés. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des pénalités. Ces mesures visent à assurer une transition en douceur pour les nouveaux arrivants et à préserver la tranquillité de l'immeuble.
Quand est-il interdit d'emménager selon le syndic de l'immeuble ?
Le passage stipule clairement que 'les emménagements sont strictement interdits le week-end et les jours fériés'.
Le passage stipule clairement que 'les emménagements sont strictement interdits le week-end et les jours fériés'.
Après des mois de rénovations, ils ont enfin pu ___ dans leur nouvelle maison, impatients de commencer ce nouveau chapitre de leur vie ensemble.
The context implies moving into a new home after renovations, so 'emménager' (to move in) is the correct verb.
Lorsque l'université a rouvert, de nombreux étudiants ont dû ___ dans de nouvelles résidences, parfois loin de leur famille.
Students moving into new residences fits the meaning of 'emménager' (to move in).
Il est toujours difficile de ___ dans un pays étranger, car il faut s'adapter à une nouvelle culture et à de nouvelles coutumes.
Moving into a new country implies establishing residence there, which aligns with 'emménager' (to move in).
La décision de ___ dans un logement plus petit fut un sacrifice nécessaire pour maîtriser leurs dépenses croissantes.
Moving into a smaller dwelling is an act of 'emménager' (to move in) with a specific constraint.
Avant de ___ dans leur appartement parisien, ils ont passé des semaines à trier leurs affaires, ne gardant que l'essentiel.
The action of preparing to move into an apartment is described, making 'emménager' (to move in) the appropriate verb.
Après la catastrophe naturelle, de nombreuses familles sinistrées ont dû ___ temporairement dans des abris d'urgence.
Temporarily moving into emergency shelters is a form of 'emménager' (to move in), even if not permanent.
/ 30 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de home
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
à droite de
B1To the right of; on the right side of.
à gauche de
B1To the left of; on the left side of.
à gaz
A2Powered by gas; gas-powered.
à la maison
A2At home; in one's place of residence.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1On an upper floor of a building; upstairs.
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.