A1 adjective Informal #3,000 mais comum 2 min de leitura

pas cher

/pa ʃɛʁ/

Pas cher is the standard, invariable way to say something is inexpensive in French.

Palavra em 30 segundos

  • Used to describe something with a low price.
  • It is an invariable expression, never changing form.
  • Commonly used in everyday shopping and budget discussions.

Aperçu

L'expression 'pas cher' est l'une des locutions les plus courantes en français pour parler du prix. Contrairement à beaucoup d'adjectifs, elle est invariable : on ne dit jamais 'pas chers' ou 'pas chère', même si le nom est au pluriel ou au féminin. Elle exprime une valeur économique accessible.

Modèles d'utilisation

On place généralement 'pas cher' après le nom ou après le verbe 'être'. Par exemple : 'Un livre pas cher' ou 'Ce repas n'est pas cher'. Il est important de noter que c'est une locution composée, donc elle reste figée. Elle est souvent renforcée par des adverbes comme 'vraiment' ou 'pas du tout'.

Contextes courants

Vous entendrez cette expression dans les magasins, au marché, ou lors de discussions sur le budget. C'est un terme très polyvalent utilisé aussi bien par les enfants que par les adultes dans la vie quotidienne.

Comparaison

Le mot 'bon marché' est un synonyme plus soutenu, souvent utilisé dans des contextes écrits ou journalistiques. À l'inverse, 'pas cher' est purement oral et informel. Il ne faut pas le confondre avec 'radin', qui décrit une personne qui refuse de dépenser, alors que 'pas cher' qualifie uniquement le prix d'un bien.

Exemplos

1

Ce restaurant est vraiment pas cher.

everyday

This restaurant is really inexpensive.

2

Nous cherchons des billets d'avion pas chers.

informal

We are looking for cheap flight tickets.

Colocações comuns

vraiment pas cher really cheap
pas cher du tout not expensive at all

Frases Comuns

C'est pas cher payé

It's a very good price

Frequentemente confundido com

pas cher vs bon marché

Bon marché is a formal alternative. It is also invariable.

Padrões gramaticais

C'est pas cher Un [nom] pas cher Ce [nom] n'est pas cher

How to Use It

Notas de uso

Use 'pas cher' in casual conversations with friends or family. In professional settings, prefer 'abordable' or 'bon marché'. Always remember the rule of invariability to avoid common grammar mistakes.


Erros comuns

The most frequent mistake is adding an 's' to 'chers' because the speaker thinks it must agree with a plural noun. Remember: 'pas cher' is a fixed expression. Do not confuse it with the adjective 'cher' which does agree.

Tips

💡

Always keep the expression invariable

Never add an 's' or an 'e' to 'cher'. It remains the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns.

⚠️

Avoid using in formal writing

While perfect for daily life, 'pas cher' is colloquial. Use 'bon marché' or 'abordable' in professional emails or essays.

🌍

The importance of value

French people value 'le bon rapport qualité-prix'. Using 'pas cher' often implies getting a good deal rather than just low quality.

Origem da palavra

Derived from 'pas' (negation) and 'cher' (expensive, from Latin 'carus'). It evolved as a shortcut for 'ce n'est pas cher'.

Contexto cultural

In France, finding 'pas cher' options is a national sport, especially during 'les soldes' (sales). It signals a smart shopper.

Dica de memorização

Think of it as a 'no-change' price tag. Because it's a bargain, it doesn't have enough 'value' to change its form!

Perguntas frequentes

4 perguntas

Non, 'pas cher' est une expression invariable. Peu importe le genre ou le nombre du nom, on écrit toujours 'pas cher'.

'Bon marché' est plus formel et élégant que 'pas cher'. Ils signifient la même chose, mais 'pas cher' est beaucoup plus fréquent à l'oral.

Oui, c'est la forme la plus courante à l'oral. Dans un contexte très formel, on préférera 'ce n'est pas cher'.

Le contraire de 'pas cher' est 'cher'. Si quelque chose coûte beaucoup d'argent, on dit simplement 'c'est cher'.

Teste-se

fill blank

Ces chaussures sont vraiment ___.

Correto! Quase. Resposta certa: pas cher

L'expression 'pas cher' est invariable, elle ne prend jamais de marque de pluriel ou de féminin.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!