At the A1 level, you should think of 'अधीरता से' (adhīratā sē) as a word that means 'not waiting well.' Imagine you are at a restaurant and the food is taking a long time. You are looking at the kitchen every minute. That feeling is 'अधीरता.' In simple Hindi, we say 'इंतज़ार नहीं कर पाना' (not being able to wait). Although this is a long word, you can remember it by breaking it down: A-dhir-ta. 'Dhir' is like 'peace.' 'A-dhir' is 'no peace.' At this stage, just try to recognize it in sentences about waiting for a train or waiting for a friend. You might see it in simple stories where a child is waiting for a toy. It's an adverb, so it tells us *how* someone is doing something. For example, 'He is waiting' vs 'He is waiting impatiently.' It adds more feeling to your basic Hindi sentences.
For A2 learners, 'अधीरता से' is a useful adverbial phrase to describe emotions during common activities. You already know words like 'धीरे' (slowly) and 'जल्दी' (quickly). Now, 'अधीरता से' helps you describe the *feeling* behind an action. It is mostly used with the verb 'इंतज़ार करना' (to wait). If you are waiting for your exam results or a bus that is late, you are waiting 'अधीरता से.' You should also learn its opposite: 'धैर्य से' (with patience). Practice using it in simple past and present continuous sentences. For example, 'I was waiting for you impatiently' (मैं अधीरता से तुम्हारा इंतज़ार कर रहा था). This word helps you move from just stating facts to describing feelings. It is a common word in Hindi textbooks and simple news reports about people waiting for events.
At the B1 level, you should start using 'अधीरता से' to add nuance to your descriptions. You should understand that it is more formal than 'बेताबी से' and more descriptive than 'जल्दबाजी में.' While 'जल्दबाजी' is about physical speed, 'अधीरता' is about the internal state of mind. You might hear this word in movies when a character is restless or in a story when someone is nervous. You should be able to use it with a variety of verbs like 'पूछना' (to ask), 'देखना' (to look), and 'टहलना' (to pace). For instance, 'उसने अधीरता से घड़ी की तरफ देखा' (He looked at the watch impatiently). This level requires you to understand the grammatical structure: Noun (अधीरता) + Postposition (से). This is a common pattern for creating adverbs in Hindi, and 'अधीरता से' is a perfect example to master.
B2 learners should appreciate 'अधीरता से' as a standard literary and formal term. You should be able to distinguish it from synonyms like 'व्याकुलता से' (anxiously) and 'आतुरता से' (eagerly). At this level, you should use 'अधीरता से' in formal writing, such as essays or letters. It describes a lack of 'Dhairya' (patience), which is a significant cultural value in India. You will find this word in news editorials, formal speeches, and literature. You should also understand how it can be used metaphorically—for example, a nation waiting 'अधीरता से' for economic reforms. Your mastery should include knowing that it doesn't just mean 'fast,' but rather 'with a restless spirit.' It is an essential word for achieving a professional or academic tone in Hindi.
At the C1 level, 'अधीरता से' is a tool for sophisticated narrative and character analysis. You should explore its use in classical and modern Hindi literature to signify deeper psychological states. It often represents a character's inability to reconcile with the flow of time or their intense desire to overcome an obstacle. You should be able to use it in complex sentence structures, perhaps contrasting it with other emotional states in the same sentence. For example, analyzing how a character's 'अधीरता' leads to their downfall in a story. You should also be aware of its Sanskrit roots and how it relates to the philosophical concept of 'Dhira' (the steady-minded person). Mastery at this level means using the word with precision, choosing it over 'बेताबी' when you want to sound more objective or intellectual.
For C2 learners, 'अधीरता से' is part of a vast repertoire of emotional descriptors. You should be able to discuss the etymological journey of the word from Sanskrit to modern Hindi. You can use it in philosophical or high-level academic discussions about human nature, time, and patience. At this level, you might use it to critique a piece of literature or to explain a complex sociopolitical situation. You should also be comfortable with its derived forms and related idioms. Your usage should be indistinguishable from a native speaker who has a deep background in Hindi literature. You can use it to describe not just individuals, but also collective moods or historical periods characterized by a restless urge for change. It is a word that reflects the tension between the ideal of patience and the reality of human desire.

अधीरता से em 30 segundos

  • An adverbial phrase meaning 'impatiently' or 'with impatience.'
  • Formed from 'अधीरता' (noun) and 'से' (postposition).
  • Used to describe restless waiting or anxious actions.
  • Common in both formal literature and everyday storytelling.

The Hindi adverbial phrase अधीरता से (adhīratā sē) is a sophisticated way to express the concept of 'impatiently' or 'with a lack of patience.' To understand this word, we must first look at its root, 'धीरज' (dhīraj), which means patience, composure, or steadiness. By adding the prefix 'अ-' (a-), which acts as a negator, we get 'अधीर' (adhīr), meaning someone who lacks patience. The suffix '-ता' (-tā) transforms the adjective into the abstract noun 'अधीरता' (impatience). Finally, the postposition 'से' (sē) turns it into an adverbial phrase meaning 'with impatience.' This term is predominantly used when someone is waiting for something significant, feels restless, or is unable to maintain a calm demeanor due to excitement or anxiety.

Emotional Context
It describes a mental state where time seems to move slowly, and the subject is visibly or internally restless.
Physical Manifestation
Often associated with pacing, tapping feet, or checking the clock repeatedly.
Linguistic Register
While 'जल्दी में' (jaldi mein) refers to speed, 'अधीरता से' refers to the internal lack of composure.

वह अधीरता से अपने परिणाम का इंतज़ार कर रहा था। (He was waiting for his results impatiently.)

बच्चे अधीरता से छुट्टियों की घोषणा का इंतज़ार कर रहे हैं। (The children are waiting impatiently for the announcement of the holidays.)

भीड़ अधीरता से नेता के आने का इंतज़ार कर रही थी। (The crowd was waiting impatiently for the leader's arrival.)

उसने अधीरता से घड़ी की ओर देखा। (He looked at the watch impatiently.)

वह अधीरता से कमरे में इधर-उधर टहलने लगा। (He started pacing back and forth in the room impatiently.)

In everyday conversation, while people might use 'बेताबी से' (betabi se) more frequently in casual settings (especially in Bollywood songs and romantic contexts), 'अधीरता से' remains the standard choice for news reporting, literature, and formal descriptions of behavior. It encapsulates a specific type of human vulnerability—the inability to control one's internal clock when faced with anticipation. Whether you are waiting for a bus that is running late or for a loved one to return from a long journey, 'अधीरता से' perfectly captures that itchy, restless feeling in the soul that demands the future to arrive sooner than it will.

Using अधीरता से requires an understanding of where it fits within a Hindi sentence structure. As an adverbial phrase, it typically precedes the verb it modifies or the object-verb cluster. It functions to color the action with the emotion of impatience. For instance, instead of simply saying 'he waited' (उसने इंतज़ार किया), saying 'he waited impatiently' (उसने अधीरता से इंतज़ार किया) adds a layer of characterization and mood to the narrative.

Grammar Rule
Place 'अधीरता से' before the verb to modify the manner of the action.
Common Verb Pairings
Commonly used with 'इंतज़ार करना' (to wait), 'पूछना' (to ask), and 'देखना' (to look).
Negation Context
While less common, you can say 'अधीरता से नहीं' to emphasize a calm approach.

वह अधीरता से अपने फोन की घंटी बजने का इंतज़ार कर रही थी। (She was waiting impatiently for her phone to ring.)

लेखक ने अधीरता से प्रकाशक के जवाब का इंतज़ार किया। (The author waited impatiently for the publisher's reply.)

मरीज अधीरता से डॉक्टर के आने की राह देख रहा था। (The patient was waiting impatiently for the doctor's arrival.)

उसने अधीरता से लिफ्ट का बटन दबाया। (He pressed the lift button impatiently.)

यात्री अधीरता से ट्रेन के आने की घोषणा सुन रहे थे। (The passengers were listening to the train arrival announcement impatiently.)

When constructing complex sentences, you can use it to contrast states of mind. For example, 'जहाँ पिता धैर्य से बैठे थे, वहीं पुत्र अधीरता से इधर-उधर देख रहा था' (While the father sat with patience, the son was looking here and there impatiently). This contrast highlights the power of the word in defining character traits and situational tension. It is a versatile tool for any Hindi learner aiming to move beyond basic descriptions into the realm of emotional nuance and descriptive storytelling.

While 'अधीरता से' might sound formal, it is deeply embedded in various facets of Indian life and media. You will encounter it in literature, news broadcasts, and even in daily life when someone is describing a third person's behavior. It is a 'literary' word that has successfully stayed relevant in modern formal speech. Understanding its context helps you decode the subtext of many Hindi interactions.

In Literature
Classic Hindi novels (Premchand, etc.) use it to describe the inner turmoil of characters waiting for change or justice.
In News Media
Journalists often use it when reporting on crowds waiting for a verdict, a political result, or a celebrity's appearance.
In Education
Teachers use it to correct students who are in too much of a hurry to answer without thinking.

समाचार: 'जनता अधीरता से नए बजट का इंतज़ार कर रही है।' (News: 'The public is waiting impatiently for the new budget.')

उपन्यास: 'उसने अधीरता से लिफाफा फाड़ा।' (Novel: 'He tore the envelope impatiently.')

फिल्म संवाद: 'तुम इतनी अधीरता से क्यों बोल रहे हो?' (Movie Dialogue: 'Why are you speaking with such impatience?')

कमेंट्री: 'क्रिकेट प्रेमी अधीरता से मैच शुरू होने का इंतज़ार कर रहे हैं।' (Commentary: 'Cricket fans are waiting impatiently for the match to start.')

अदालत: 'वकील ने अधीरता से न्यायाधीश की बात काटी।' (Court: 'The lawyer interrupted the judge impatiently.')

In the digital age, you might see this in social media captions when people are waiting for a new season of a show or a product launch. For example, 'iPhone 16 का इंतज़ार अधीरता से हो रहा है' (Waiting for iPhone 16 impatiently). It bridges the gap between traditional literary Hindi and contemporary digital expression, making it a vital addition to your vocabulary. Whether reading a newspaper or watching a high-stakes Bollywood drama, 'अधीरता से' is the key to understanding the underlying tension in the narrative.

Even advanced learners can stumble when using अधीरता से. The most frequent errors involve prepositional confusion, mixing it up with similar-sounding words, or using it in contexts where a different type of 'hurry' is required. Understanding these nuances will prevent you from sounding unnatural or grammatically incorrect in your Hindi speech and writing.

Preposition Error
Using 'अधीरता में' (in impatience) instead of 'अधीरता से' (with impatience). In Hindi, we do actions 'with' the quality of impatience.
Confusion with 'जल्दबाजी'
'जल्दबाजी' is haste/hurry in action. 'अधीरता' is the mental state of not wanting to wait. You can wait 'अधीरता से' but you can't really wait 'जल्दबाजी में'.
Misuse of 'अधीर'
Confusing the adjective 'अधीर' (impatient person) with the adverbial phrase 'अधीरता से'. You say 'वह अधीर है' (He is impatient) but 'वह अधीरता से इंतज़ार कर रहा है'.

गलत: वह अधीरता में बैठा था। (Incorrect: He was sitting 'in' impatience.)

सही: वह अधीरता से बैठा था। (Correct: He was sitting with impatience.)

गलत: उसने अधीरता से काम खत्म किया। (Incorrect: He finished work 'impatiently' - usually 'जल्दबाजी में' is better here if referring to speed.)

सही: उसने जल्दबाजी में काम खत्म किया। (Correct: He finished work in a hurry.)

गलत: मैं बहुत अधीरता हूँ। (Incorrect: I am very 'impatience'.)

Another subtle mistake is using 'अधीरता से' when 'आतुरता से' (with eagerness) is more appropriate. While they overlap, 'आतुरता' is generally positive (looking forward to something good), whereas 'अधीरता' can be neutral or negative (just unable to wait). By paying attention to these distinctions, you can refine your Hindi and convey exactly the right shade of meaning in your conversations. Always remember: 'से' is your best friend when using abstract nouns as adverbs in Hindi.

Hindi is a rich language with many synonyms for 'impatience,' each carrying a slightly different emotional weight or register. While अधीरता से is the most standard and versatile, knowing its alternatives will allow you to sound more like a native speaker and adapt to different social contexts.

बेताबी से (Betābī sē)
More common in Urdu-influenced Hindi, songs, and romantic poetry. It implies a deeper, more emotional longing.
आतुरता से (Āturatā sē)
Implies eagerness or keenness. It is often used when waiting for something positive, like a festival or a meeting.
व्याकुलता से (Vyākulatā sē)
Focuses on the anxiety or restlessness. It suggests that the impatience is causing mental distress.

तुलना: 'वह अधीरता से इंतज़ार कर रहा है' (Standard/Neutral) vs 'वह बेताबी से इंतज़ार कर रहा है' (Emotional/Poetic).

प्रयोग: 'बच्चे आतुरता से उपहार खोल रहे थे।' (The children were opening gifts with eagerness/impatience.)

संदर्भ: 'माँ व्याकुलता से बेटे के फोन का इंतज़ार कर रही थी।' (The mother was waiting for her son's phone call with anxiety/restlessness.)

बोलचाल: 'इतनी हड़बड़ी क्यों है?' (Why such a hurry? - 'Hadbadi' is very colloquial for restless hurry.)

शुद्ध हिंदी: 'संयम का अभाव' (Lack of restraint - highly formal way to describe 'adhirta').

Understanding these synonyms helps you navigate the complex emotional landscape of Hindi. While an English speaker might use 'impatiently' for all these scenarios, Hindi allows for a more granular expression of whether that impatience is driven by love (बेताबी), worry (व्याकुलता), excitement (आतुरता), or a simple lack of patience (अधीरता). By choosing the right word, you demonstrate a deep mastery of the language and a sensitivity to the cultural nuances of Indian expression.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'Dhira' is also the basis for the word 'Dhairya', which is one of the cardinal virtues in Indian philosophy, often listed alongside courage and truth.

Guia de pronúncia

UK /ə.d̪ʱiːɾ.t̪ɑː seː/
US /ə.d̪ʱiːr.t̪ɑː seɪ/
The primary stress is on the second syllable 'dhī'.
Rima com
वीरता से (veertā sē) धीरता से (dheertā sē) गंभीरता से (gambheertā sē) फकीरता से (fakeertā sē) लकीरता से (lakeertā sē) अमीरता से (ameertā sē) नजीरता से (nazeertā sē) तदबीरता से (tadbeertā sē)
Erros comuns
  • Pronouncing 'dh' as a hard English 'd'. It must be dental and aspirated.
  • Making the 'a' too long like 'aa'. It should be a short schwa.
  • Ignoring the dental 't' in 'ta'.
  • Pronouncing 'se' like 'see'. It should be 'say'.
  • Merging 'adhirta' and 'se' into one word without a pause.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once the root 'Dhir' is known.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of 'dh' and 't' and proper use of 'se'.

Expressão oral 4/5

Aspirated 'dh' can be tricky for English speakers.

Audição 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

O que aprender depois

Pré-requisitos

इंतज़ार धीरज जल्दी से होना

Aprenda a seguir

धैर्यपूर्वक व्याकुलता आतुरता उत्सुकता संयम

Avançado

व्यग्रता छटपटाहट बेकली इब्तिदा तसव्वुर

Gramática essencial

Noun + से = Adverb

खुशी + से = खुशी से (happily)

A- prefix for negation

सफल -> असफल (unsuccessful)

-ता suffix for abstract nouns

सुंदर -> सुंदरता (beauty)

Postposition 'se' indicating manner

ध्यान से सुनो (Listen carefully/with attention)

Adverb placement

Place before the verb cluster.

Exemplos por nível

1

वह अधीरता से इंतज़ार कर रहा है।

He is waiting impatiently.

Simple present continuous sentence.

2

बच्चा अधीरता से रो रहा है।

The child is crying impatiently.

Adverb modifying the verb 'ro raha hai'.

3

मैं अधीरता से खाना माँग रहा हूँ।

I am asking for food impatiently.

Uses 'se' for adverbial meaning.

4

बस का इंतज़ार अधीरता से मत करो।

Don't wait for the bus impatiently.

Negative imperative sentence.

5

वह अधीरता से देख रहा है।

He is looking impatiently.

Subject + Adverb + Verb.

6

अधीरता से मत बोलो।

Don't speak impatiently.

Simple command.

7

वह अधीरता से घर गया।

He went home impatiently.

Past tense usage.

8

क्या तुम अधीरता से इंतज़ार कर रहे हो?

Are you waiting impatiently?

Interrogative sentence.

1

राम अधीरता से अपने दोस्त का इंतज़ार कर रहा था।

Ram was waiting for his friend impatiently.

Past continuous tense.

2

उसने अधीरता से अपना उपहार खोला।

He opened his gift impatiently.

Transitive verb in past tense.

3

विद्यार्थी अधीरता से घंटी बजने का इंतज़ार करते हैं।

Students wait impatiently for the bell to ring.

Habitual present tense.

4

माँ अधीरता से चिट्ठी पढ़ रही थी।

Mother was reading the letter impatiently.

Focus on the manner of reading.

5

वह अधीरता से यहाँ-वहाँ देख रहा था।

He was looking here and there impatiently.

Compound adverb 'yahan-vahan'.

6

अधीरता से काम करना ठीक नहीं है।

It's not good to work with impatience.

Gerundial usage of 'kaam karna'.

7

उसने अधीरता से दरवाजा खटखटाया।

He knocked on the door impatiently.

Modified action 'khatkhataya'.

8

हम अधीरता से फिल्म शुरू होने का इंतज़ार कर रहे थे।

We were waiting impatiently for the movie to start.

Plural subject.

1

भीड़ अधीरता से नेता के भाषण का इंतज़ार कर रही थी।

The crowd was waiting impatiently for the leader's speech.

Collective noun 'bheed'.

2

उसने अधीरता से डॉक्टर से अपनी बीमारी के बारे में पूछा।

He asked the doctor about his illness impatiently.

Prepositional phrase 'ke baare mein'.

3

वह अधीरता से अपने फोन के मैसेज चेक कर रहा है।

He is checking his phone messages impatiently.

Modern context.

4

अधीरता से लिए गए फैसले अक्सर गलत होते हैं।

Decisions taken impatiently are often wrong.

Passive-like construction 'liye gaye faisle'.

5

लेखक अधीरता से अपनी किताब की सफलता का इंतज़ार कर रहा है।

The author is waiting impatiently for the success of his book.

Abstract concept 'safalta'.

6

उसने अधीरता से अपनी बारी आने का इंतज़ार किया।

He waited impatiently for his turn.

Infinitive phrase 'baari aane ka'.

7

यात्री अधीरता से ट्रेन के आने की घोषणा सुन रहे थे।

Passengers were listening to the train announcement impatiently.

Listening with intent.

8

उसने अधीरता से खिड़की के बाहर देखा।

He looked outside the window impatiently.

Spatial preposition 'ke baahar'.

1

वैज्ञानिक अधीरता से प्रयोग के परिणामों का विश्लेषण कर रहे हैं।

Scientists are analyzing the results of the experiment impatiently.

Formal verb 'vishleshan karna'.

2

उसने अधीरता से अपनी सफाई पेश की, लेकिन किसी ने नहीं सुनी।

He presented his explanation impatiently, but no one listened.

Contrastive conjunction 'lekin'.

3

अधीरता से टहलना उसकी घबराहट को साफ दर्शा रहा था।

Pacing impatiently was clearly showing his nervousness.

Gerund as a subject.

4

निवेशक अधीरता से बाजार के सुधरने का इंतज़ार कर रहे हैं।

Investors are waiting impatiently for the market to improve.

Financial context.

5

उसने अधीरता से लिफाफा फाड़ा और पत्र पढ़ने लगा।

He tore the envelope impatiently and started reading the letter.

Sequential actions.

6

अधीरता से भरे लहजे में उसने अपनी शिकायत दर्ज कराई।

He registered his complaint in a tone filled with impatience.

Adjectival phrase 'adhirta se bhare'.

7

वह अधीरता से अपनी घड़ी की सुइयाँ देख रहा था।

He was watching the hands of his watch impatiently.

Detailed description.

8

जनता अधीरता से नई सरकार की नीतियों का इंतज़ार कर रही है।

The public is waiting impatiently for the new government's policies.

Political context.

1

नायक अधीरता से अपनी नियति का सामना करने के लिए तैयार था।

The protagonist was ready to face his destiny impatiently.

Literary tone.

2

उसकी अधीरता से की गई टिप्पणियों ने माहौल को तनावपूर्ण बना दिया।

His impatiently made comments made the atmosphere tense.

Adverb modifying a participle.

3

दार्शनिक ने तर्क दिया कि अधीरता से सत्य की प्राप्ति संभव नहीं है।

The philosopher argued that attaining truth is not possible through impatience.

Philosophical discourse.

4

उसने अधीरता से पन्ने पलटे, जैसे वह कुछ छिपा हुआ ढूंढ रहा हो।

He turned the pages impatiently, as if looking for something hidden.

Subjunctive mood 'jaise... ho'.

5

समाज अधीरता से सामाजिक न्याय की प्रतीक्षा कर रहा है।

Society is waiting impatiently for social justice.

Abstract social context.

6

उसने अधीरता से अपनी उंगलियाँ मेज पर थपथपाईं।

He tapped his fingers on the table impatiently.

Specific physical action.

7

अधीरता से किया गया प्रेम अक्सर अल्पकालिक होता है।

Love pursued with impatience is often short-lived.

Aphoristic style.

8

उसने अधीरता से अपने प्रतिद्वंद्वी की चाल का इंतज़ार किया।

He waited impatiently for his opponent's move.

Strategic context.

1

इतिहास गवाह है कि अधीरता से उपजी क्रांतियाँ अक्सर अराजकता में बदल जाती हैं।

History is witness that revolutions born of impatience often turn into chaos.

Complex historical analysis.

2

उसकी लेखनी में अधीरता से झलकता हुआ विद्रोह साफ दिखाई देता है।

The rebellion reflecting through impatience is clearly visible in his writing.

Metaphorical literary criticism.

3

आधुनिक युग की अधीरता से उपजी जीवनशैली स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।

The lifestyle arising from the impatience of the modern era is harmful to health.

Sociological observation.

4

उसने अधीरता से उन बेड़ियों को तोड़ने का प्रयास किया जो उसे परंपराओं से बांधे हुए थीं।

He tried impatiently to break the shackles that bound him to traditions.

Symbolic narrative.

5

अधीरता से प्राप्त सफलता में वह स्वाद नहीं होता जो धैर्य के फल में होता है।

Success achieved with impatience does not have the taste found in the fruit of patience.

Comparative philosophical statement.

6

कलाकार ने अधीरता से कैनवास पर रंग बिखेरे, जो उसकी आंतरिक अशांति का प्रतीक थे।

The artist scattered colors on the canvas impatiently, symbolizing his inner turmoil.

Artistic description.

7

अधीरता से की गई खोज अक्सर सतही ज्ञान तक ही सीमित रह जाती है।

A search conducted with impatience is often limited to superficial knowledge.

Epistemological claim.

8

उसने अधीरता से समय के चक्र को मोड़ने की कोशिश की, मगर विफल रहा।

He tried impatiently to turn the wheel of time, but failed.

Poetic failure.

Sinônimos

बेताबी से उतावली में व्याकुलता से आतुरता से उत्तेजना से बेचैनी से हड़बड़ी में उत्सुकता से

Antônimos

धैर्यपूर्वक शांति से धीरज के साथ संयम से

Colocações comuns

अधीरता से इंतज़ार करना
अधीरता से पूछना
अधीरता से देखना
अधीरता से टहलना
अधीरता से कहना
अधीरता से खोलना
अधीरता से माँगना
अधीरता से मुड़ना
अधीरता से सुनना
अधीरता से दबाना

Frases Comuns

अधीरता से भरा

— Filled with impatience. Used to describe a voice or look.

उसका चेहरा अधीरता से भरा था।

अधीरता से काम लेना

— To act with impatience. Usually used in negative advice.

अधीरता से काम लेना अच्छा नहीं है।

अधीरता से राह देखना

— To wait for someone's arrival impatiently.

मैं तुम्हारी अधीरता से राह देख रहा था।

बड़ी अधीरता से

— With great impatience. Adds emphasis.

उसने बड़ी अधीरता से जवाब माँगा।

अधीरता से फटना

— To be bursting with impatience (metaphorical).

वह अधीरता से फटा जा रहा था।

अधीरता से काँपना

— To tremble with impatience/restlessness.

उसकी उंगलियाँ अधीरता से काँप रही थीं।

अधीरता से पलकें झपकाना

— To blink impatiently.

वह अधीरता से पलकें झपका रहा था।

अधीरता से चिल्लाना

— To shout out of impatience.

उसने अधीरता से चिल्लाकर कहा, 'जल्दी करो!'

अधीरता से पैर पटकना

— To stomp feet impatiently.

बच्चा अधीरता से पैर पटकने लगा।

अधीरता से घड़ी देखना

— To check the time repeatedly due to impatience.

वह बार-बार अधीरता से घड़ी देख रहा था।

Frequentemente confundido com

अधीरता से vs जल्दबाजी में

This means 'in a hurry' (physical speed), while 'अधीरता से' is 'impatiently' (mental state).

अधीरता से vs बेचैनी से

This means 'restlessly' or 'anxiously', focusing on the discomfort.

अधीरता से vs आतुरता से

This means 'eagerly', usually for something positive.

Expressões idiomáticas

"पलकें बिछाकर इंतज़ार करना"

— To wait very eagerly (related context).

हम पलकें बिछाकर आपका इंतज़ार कर रहे थे।

Poetic
"कलेजा मुँह को आना"

— To be extremely anxious or restless.

डर और अधीरता से उसका कलेजा मुँह को आ गया।

Informal
"हाथ-पैर फूलना"

— To get nervous and lose patience/composure.

देरी होते देख उसके हाथ-पैर फूलने लगे।

Colloquial
"आग बबूला होना"

— To become very angry (often due to lost patience).

अधीरता में उसने आपा खो दिया और आग बबूला हो गया।

Informal
"नाक पर गुस्सा होना"

— To be very short-tempered/impatient.

उसकी नाक पर हमेशा गुस्सा रहता है।

Informal
"सब्र का बाँध टूटना"

— To lose all patience.

आखिरकार उसकी अधीरता बढ़ी और सब्र का बाँध टूट गया।

Literary
"दिन गिनना"

— To wait impatiently for a specific day.

वह शादी के दिन गिन रहा है।

Neutral
"आँखें पथरा जाना"

— To wait so long and impatiently that eyes get tired.

इंतज़ार करते-करते उसकी आँखें पथरा गईं।

Poetic
"चैन न मिलना"

— To not find peace/restlessness.

उसे बिना खबर मिले चैन नहीं मिल रहा था।

Neutral
"जी छोटा करना"

— To lose heart/patience.

अधीरता में जी छोटा मत करो।

Informal

Fácil de confundir

अधीरता से vs अधीर

Adjective vs Adverb

'अधीर' is the person (He is impatient), 'अधीरता से' is the manner (He waited impatiently).

वह अधीर लड़का अधीरता से इंतज़ार कर रहा था।

अधीरता से vs धीरे

Sounds similar (dhir vs dhire)

'धीरे' means slowly. 'अधीरता' is the lack of patience.

वह धीरे चला लेकिन अधीरता से पहुँचा।

अधीरता से vs धैर्य

Antonym root

'धैर्य' is patience itself. 'अधीरता' is the opposite.

धैर्य रखो, अधीरता से कुछ नहीं होगा।

अधीरता से vs आदत

Phonetic similarity for beginners

'आदत' means habit. 'अधीरता' is a state of mind.

उसकी अधीरता अब एक आदत बन गई है।

अधीरता से vs उतावला

Synonym

'उतावला' is more colloquial and implies a bit of foolish haste.

उतावला आदमी अधीरता से काम करता है।

Padrões de frases

A1

वह अधीरता से [Verb] रहा है।

वह अधीरता से खा रहा है।

A2

उसने अधीरता से [Object] [Verb] किया।

उसने अधीरता से खाना खाया।

B1

[Subject] अधीरता से [Noun] का इंतज़ार कर रहा था।

राम अधीरता से बस का इंतज़ार कर रहा था।

B2

अधीरता से [Verb-ing] [Subject] की [Quality] दिखा रहा था।

अधीरता से टहलना उसकी घबराहट दिखा रहा था।

C1

जहाँ एक ओर [Patience], वहीं दूसरी ओर [अधीरता से]...

जहाँ एक ओर पिता शांत थे, वहीं पुत्र अधीरता से चिल्ला रहा था।

C2

अधीरता से उपजी [Noun] अक्सर [Result] होती है।

अधीरता से उपजी क्रान्ति अक्सर विफल होती है।

B1

क्या तुम अधीरता से [Verb] रहे हो?

क्या तुम अधीरता से पूछ रहे हो?

A2

अधीरता से मत [Verb]।

अधीरता से मत देखो।

Família de palavras

Substantivos

अधीरता (impatience)
धीरज (patience)
धैर्य (composure)

Verbos

अधीर होना (to become impatient)
धैर्य रखना (to keep patience)

Adjetivos

अधीर (impatient)
धीर (patient/steady)

Relacionado

आतुर
व्याकुल
बेचैन
उत्सुक
हड़बड़िया

Como usar

frequency

Common in written Hindi and formal speech.

Erros comuns
  • Using 'अधीरता में' अधीरता से

    The postposition 'se' is used to denote the manner of an action in Hindi adverbs.

  • Pronouncing it as 'Adirta' Adhirta (with aspirated dh)

    Hindi is a phonetic language; missing the aspiration changes the sound significantly.

  • Using it for 'quickly' जल्दी से

    If you just want to say 'do it fast', use 'jaldi se'. 'Adhirta se' implies you are restless.

  • Saying 'मैं अधीरता हूँ' मुझे अधीरता हो रही है / मैं अधीर हूँ

    'Adhirta' is a noun (impatience). You can't 'be' a noun. You can 'be' an adjective (adhir) or 'have' a noun.

  • Mixing 'आतुरता' and 'अधीरता' Use 'आतुरता' for positive eagerness.

    While similar, 'aturta' is usually for good things, 'adhirta' can be for anything.

Dicas

The 'Se' Rule

Always remember that in Hindi, many emotions turn into adverbs by adding 'se'. Learn 'khushi se' (happily) and 'adhirta se' (impatiently) together.

Patience is a Virtue

In India, patience is highly valued. Using 'adhirta se' to describe someone often carries a subtle hint that they should calm down.

Root Learning

Learn 'Dhira' (patient), 'Adhira' (impatient), and 'Adhirta' (impatience) as a set. It makes memorization much easier.

Aspiration Check

Make sure you blow out a little air when you say the 'dh' in 'adhirta'. If you don't, it might sound like a different word.

Wait and See

90% of the time, this word is used with 'intezar' (waiting). Master that combination first.

Literary Flair

Use this word in your Hindi essays to show that you have a reach beyond basic vocabulary.

News Cues

When you hear 'adhirta se' on the news, the next word is almost always going to be a verb about waiting or reacting.

The Deer Mnemonic

A deer (dhir) is fast, but 'A-dhir' is even more restless! Use this visual to remember the meaning.

Adhirta vs Jaldbazi

Think of Adhirta as 'internal' and Jaldbazi as 'external'. One is a feeling, the other is a speed.

Observe Yourself

Next time you are at a red light, say to yourself: 'मैं अधीरता से हरी बत्ती का इंतज़ार कर रहा हूँ।'

Memorize

Mnemônico

Think of 'A-Dhir-Ta'. 'A' means NO. 'Dhir' sounds like 'Deer'. A 'Deer' is usually fast and can't stay still (impatient). So, No-Deer-ness = Impatience.

Associação visual

Imagine a person standing at a closed elevator door, pressing the button 10 times in 5 seconds. That person is acting 'अधीरता से'.

Word Web

restless waiting anxious restraint-less hurry anticipation nerves tapping

Desafio

Try to spend 5 minutes in a queue and describe every person's behavior using 'अधीरता से' or 'धैर्य से' in your head.

Origem da palavra

Derived from Sanskrit 'adhīratā'. It consists of the prefix 'a-' (not), the root 'dhīra' (steady/wise/patient), and the abstract noun suffix '-tā'.

Significado original: The state of not being steady or composed.

Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).

Contexto cultural

Generally a neutral term, but calling someone 'अधीर' directly can be a mild criticism of their character.

Equivalent to the Western concept of 'time is money' leading to impatience, but with a more internal emotional focus.

Used in Premchand's stories to describe poor farmers waiting for rain. Common in news headlines during election result days. Frequently appears in Hindi translations of Sherlock Holmes to describe Dr. Watson's eagerness.

Pratique na vida real

Contextos reais

Waiting for transport

  • ट्रेन का इंतज़ार अधीरता से करना
  • बस कब आएगी?
  • देरी हो रही है
  • घड़ी देखना

Waiting for results

  • परिणाम की प्रतीक्षा
  • वेबसाइट चेक करना
  • अधीरता बढ़ना
  • पास या फेल?

In a queue

  • लाइन में लगना
  • अपनी बारी का इंतज़ार
  • आगे बढ़ना
  • धक्का-मुक्की

Romantic longing

  • मिलने की अधीरता
  • चिट्ठी का इंतज़ार
  • बेताबी
  • दिल धड़कना

At a doctor's clinic

  • नाम पुकारे जाने का इंतज़ार
  • दर्द में अधीरता
  • डॉक्टर कब फ्री होंगे?
  • बैठना मुश्किल होना

Iniciadores de conversa

"क्या आप कभी किसी चीज़ का अधीरता से इंतज़ार करते हैं?"

"जब ट्रेन लेट होती है, तो क्या आप अधीरता से टहलने लगते हैं?"

"अधीरता से बचने के लिए आप क्या करते हैं?"

"क्या बच्चों में बड़ों से ज्यादा अधीरता होती है?"

"किस फिल्म का आप अधीरता से इंतज़ार कर रहे हैं?"

Temas para diário

आज मैंने अधीरता से किस चीज़ का इंतज़ार किया और क्यों?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपकी अधीरता ने काम बिगाड़ दिया।

अधीरता और धैर्य के बीच के अंतर को अपने शब्दों में समझाएं।

क्या तकनीक ने हमें और अधिक अधीर बना दिया है? उदाहरण दें।

जब आप अधीरता महसूस करते हैं, तो आपके शरीर में क्या बदलाव होते हैं?

Perguntas frequentes

10 perguntas

'जल्दी से' means quickly or fast, focusing on the speed of the action. 'अधीरता से' means impatiently, focusing on the mental restlessness of the person performing the action.

While sometimes heard, 'अधीरता से' is the grammatically correct adverbial form in Hindi. 'से' indicates the manner of the action.

It is generally neutral but often leans negative as it implies a lack of self-control or composure. However, it can be used for positive excitement too.

It is transliterated as 'Adhirta se'.

The root is 'Dhira' (Sanskrit), meaning steady or patient.

Bollywood songs usually prefer 'बेताबी से' or 'इंतज़ार' because they sound more poetic and fit the rhythm better.

No, it is used to describe the manner in which a person (or living being) performs an action.

The most direct opposite is 'धैर्यपूर्वक' (patiently).

Yes, to describe market trends or stakeholders waiting for news.

Yes, though they might prefer simpler words like 'जल्दी', it is a common word in school-level Hindi.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence about waiting for a train using 'अधीरता से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe how someone opens a gift they really wanted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short dialogue between two people waiting for a results.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He paced the room impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'adhirta' and 'dhairya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a news headline about a crowd waiting for a celebrity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't act with impatience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'अधीरता से' and 'घड़ी' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a hungry person waiting for food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the synonym 'बेताबी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The students are waiting for the bell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an impatient driver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She asked the question impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a character in a novel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'अधीरता से' to describe a bird waiting for food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Waiting for the rain with impatience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a restless child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He pressed the button impatiently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a person waiting for a phone call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the public waiting for a new budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am waiting impatiently' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'अधीरता से' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He looked at the watch impatiently'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't be impatient' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice saying: 'भीड़ अधीरता से इंतज़ार कर रही थी।'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait with patience, not with impatience.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He asked the question impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The child is crying impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am waiting for your call impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'She opened the letter impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Why are you pacing impatiently?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Patience is good, impatience is bad.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The passengers are waiting for the train.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He checked his phone impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't speak to me impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The results are coming soon.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am looking for my keys impatiently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The doctor is coming.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He pressed the elevator button.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The movie is starting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence and write down the adverb: 'वह अधीरता से चिल्लाया।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was the person doing in the audio? (Action: Waiting impatiently)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the noun in 'अधीरता से'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the tone of the speaker impatient? (Audio: 'Jaldi karo!')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word did the speaker use for 'with patience'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'उसने अधीरता से घड़ी देखी।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the subject of the sentence you just heard?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb in the sentence heard.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker sound formal or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the suffix in 'अधीरता'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was the person waiting for in the audio?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the phrase 'अधीरता से' from the audio.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the negative word in the audio sentence.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Was the action done quickly or impatiently?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the full sentence.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!