A2 adjective #4,000 mais comum 3 min de leitura

बेचारा

bechara

When you call someone बेचारा (bechārā), you're essentially saying they're in a tough spot and you feel sorry for them. It’s often used when someone is experiencing misfortune or is unable to help themselves. Think of it as expressing sympathy or pity.

For example, if a friend loses their wallet, you might say, "बेचारा!" (Poor thing!). It can also describe a situation that evokes pity. It's a common and natural way to show empathy in Hindi conversations.

§ Mistakes people make with this word

Alright, let's talk about 'बेचारा' (bechara). It's a useful word, but learners often make a few common mistakes. Understanding these will help you sound more natural in Hindi.

§ Mistake 1: Overusing 'बेचारा' for 'poor' in terms of wealth

Many English speakers learn 'बेचारा' and immediately connect it to the English word 'poor'. While 'poor' can sometimes mean 'pitiable', it most commonly refers to a lack of wealth. 'बेचारा' doesn't mean 'financially poor' in the same way. If you want to say someone doesn't have much money, you should use words like 'ग़रीब' (gareeb).

Wrong usage
वह बेचारा है, उसके पास पैसे नहीं हैं। (He is pitiable, he doesn't have money.) While grammatically understandable, it sounds off. 'बेचारा' emphasizes sympathy, not just financial status.
Correct usage for financial status
वह ग़रीब है, उसके पास पैसे नहीं हैं। (He is poor, he doesn't have money.)

Remember, 'बेचारा' is about evoking sympathy or pity due to some unfortunate circumstance, not just financial lack. You could say, "वह बेचारा है, उसकी नौकरी चली गई।" (He is pitiable/unfortunate, he lost his job.) Here, losing the job is the unfortunate circumstance that evokes pity.

§ Mistake 2: Using 'बेचारा' for self-pity too casually

While you can use 'मैं बेचारा' (I am pitiable) or 'हम बेचारे' (we are pitiable), it's often used by others to express sympathy for you. Using it too much about yourself can sound a bit dramatic or like you're constantly seeking pity. It's not a common way to express everyday sadness or frustration about oneself.

§ Mistake 3: Forgetting gender agreement

Like many Hindi adjectives, 'बेचारा' changes form based on the gender and number of the noun it describes. This is a fundamental Hindi grammar point, but it's easy to overlook when you're focusing on vocabulary.

  • Masculine singular: बेचारा (bechara)
  • Feminine singular: बेचारी (bechari)
  • Masculine plural: बेचारे (bechare)
  • Feminine plural: बेचारियाँ (bechariyaan)
Example: Masculine singular
वह बेचारा लड़का गिर गया। (That pitiable boy fell.)

वह बेचारा लड़का गिर गया। (That pitiable boy fell.)

Example: Feminine singular
वह बेचारी लड़की रो रही थी। (That pitiable girl was crying.)

वह बेचारी लड़की रो रही थी। (That pitiable girl was crying.)

Example: Masculine plural
वे बेचारे बच्चे खो गए थे। (Those pitiable children were lost.)

वे बेचारे बच्चे खो गए थे। (Those pitiable children were lost.)

Example: Feminine plural
वे बेचारियाँ औरतें थक गई थीं। (Those pitiable women were tired.)

वे बेचारियाँ औरतें थक गई थीं। (Those pitiable women were tired.)

Paying attention to these gender and number agreements will make your Hindi sound much more authentic.

§ Mistake 4: Using 'बेचारा' for inanimate objects

'बेचारा' is used for living beings, primarily people and sometimes animals, when you want to express sympathy. You wouldn't use it for an inanimate object, no matter how broken or unfortunate its situation might seem. For example, you wouldn't say 'मेरी बेचारी कार टूट गई' (My pitiable car broke down).

Wrong usage
मेरा बेचारा फोन गिर गया। (My pitiable phone fell.)
Correct usage for inanimate objects
मेरा फोन गिर गया। (My phone fell.)

If you want to express sadness or frustration about an object, you'd just state what happened without adding 'बेचारा'.

§ Mistake 5: Confusing 'बेचारा' with general 'bad luck' or 'unfortunate event'

While 'बेचारा' implies someone is in an unfortunate situation, it describes the person, not the event itself. You wouldn't say 'वह बेचारा घटना' (that pitiable event). You'd say something like 'वह एक बुरी घटना थी' (that was a bad event) or 'यह दुर्भाग्यपूर्ण था' (this was unfortunate).

Wrong usage
आज का दिन बेचारा था। (Today was pitiable.)
Correct usage for a bad day
आज का दिन बुरा था। (Today was bad.)

Keep these points in mind, and you'll use 'बेचारा' much more effectively and naturally in your Hindi conversations. Practice makes perfect!

Exemplos por nível

1

बेचारा बच्चा खो गया था और रो रहा था।

The poor child was lost and crying.

2

उसने बेचारे बूढ़े आदमी की मदद की।

She helped the pitiable old man.

3

बेचारे किसानों को इस साल बहुत नुकसान हुआ।

The helpless farmers suffered heavy losses this year.

4

वह बेचारा अपनी सारी बचत खो बैठा।

He, poor thing, lost all his savings.

5

मुझे उस बेचारे जानवर पर दया आती है।

I feel sorry for that poor animal.

6

बेचारा छात्र परीक्षा में फेल हो गया।

The pitiable student failed the exam.

7

हम बेचारे लोगों की मदद करने की कोशिश कर रहे हैं।

We are trying to help the helpless people.

8

बेचारा आदमी अकेला रहता है।

The poor man lives alone.

Teste-se 12 perguntas

multiple choice B1

Choose the best English translation for: “वह बेचारा लड़का अपनी माँ को याद कर रहा था।”

Correto! Quase. Resposta certa: That pitiable boy was missing his mother.

बेचारा (bechara) means pitiable or helpless, evoking sympathy. The other options change the meaning significantly.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'बेचारा' (bechara)?

Correto! Quase. Resposta certa: उसने बेचारे जानवर को बचाया। (Usne bechare janwar ko bachaya.) - He saved the poor animal.

बेचारा (bechara) is used for living beings or situations that evoke sympathy. An animal can be 'bechara' (helpless/pitiable), but a house, tree, or food usually cannot in this context.

multiple choice B1

If someone says, “मेरा बेचारा दोस्त अपना पर्स भूल गया,” what do they most likely feel towards their friend?

Correto! Quase. Resposta certa: Sympathy

बेचारा (bechara) implies a feeling of sympathy or pity. Forgetting a wallet is a situation that would typically evoke sympathy for a friend.

true false B1

The word 'बेचारा' (bechara) can be used to describe someone who is very wealthy.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

बेचारा (bechara) means helpless, pitiable, or poor, evoking sympathy. It would not be used to describe someone who is very wealthy.

true false B1

If you see a small bird struggling to fly, you could use 'बेचारी' (bechari) to describe it.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

बेचारी (bechari) is the feminine form of बेचारा and is used for living beings or situations that evoke sympathy, such as a struggling small bird.

true false B1

The phrase 'बेचारा' (bechara) always has a negative connotation and means someone is bad.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

While 'बेचारा' (bechara) implies a difficult situation, it doesn't mean the person is 'bad'. It conveys pity or helplessness, which can be positive in the sense of showing empathy.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for "बेचारा" in the context of someone experiencing continuous misfortune.

Correto! Quase. Resposta certa: दुर्भाग्यशाली (Durbhāgyashālī - Unfortunate)

While 'लाचार' (helpless) and 'गरीब' (poor) can be related, 'दुर्भाग्यशाली' (unfortunate) more accurately captures the sense of continuous misfortune associated with 'बेचारा' in certain contexts, particularly when implying a string of bad luck rather than just a momentary state of helplessness or lack of wealth.

multiple choice C1

Which sentence uses 'बेचारा' to convey a sense of profound pity and sympathy for someone who has lost everything?

Correto! Quase. Resposta certa: वह बेचारा सब कुछ खो चुका था। (That pitiable person had lost everything.)

This sentence most effectively uses 'बेचारा' to evoke deep sympathy due to the complete loss implied, highlighting the gravity of the situation.

multiple choice C1

In a scenario where someone is unjustly accused and cannot defend themselves, which option best describes their state using 'बेचारा'?

Correto! Quase. Resposta certa: वह बेचारा अपनी बात नहीं रख सका। (That helpless fellow couldn't put forth his point.)

This option best captures the helplessness and pitiable state of someone who is unable to defend themselves against an unjust accusation, which aligns well with the nuances of 'बेचारा'.

true false C1

Using 'बेचारा' for a powerful and influential person who is temporarily inconvenienced would generally be considered appropriate.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'बेचारा' implies a deeper, more fundamental state of helplessness or pity, usually for someone who is genuinely struggling or unfortunate, not merely inconvenienced. It wouldn't typically be used for someone powerful.

true false C1

The term 'बेचारा' can sometimes be used sarcastically to highlight someone's exaggerated misfortunes or self-pity.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Like many emotional terms, 'बेचारा' can indeed be used sarcastically in Hindi to mock someone who is feigning helplessness or exaggerating their problems.

true false C1

When referring to a pet that has been abandoned, 'बेचारा' is an appropriate and common way to express sympathy.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'बेचारा' is very commonly used to express pity and sympathy for animals, especially those in distress or abandoned, reflecting their helpless state.

/ 12 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!