At the A1 level, think of 'bhāvuk' as a way to say someone feels a lot. It is like saying 'happy' or 'sad' but more about the person's personality. You use it simply: 'He is bhāvuk' or 'She is bhāvuk'. It is a great word to learn because it doesn't change for boys or girls, making it easy for beginners. You might use it when talking about a friend who cries during a movie or a mother who loves her children very much. It helps you move beyond basic 'good' or 'bad' descriptions of people. Imagine you are describing your family; you could say, 'My father is strong, but my mother is bhāvuk.' This adds more detail to your Hindi without needing complex grammar. Focus on the sound: BHA-VUK. It's a soft, empathetic word. Even at this early stage, knowing this word makes your Hindi sound more natural and 'Indian' because Hindi speakers use it very often to describe people's nature.
At the A2 level, you start using 'bhāvuk' in more complete sentences with reasons. You can say 'I became bhāvuk because...' (Main bhāvuk ho gayā kyunki...). You learn that it's an adjective that describes a state of mind. You can use it to describe reactions to common events: weddings, festivals, or saying goodbye to a friend. At this level, you should also understand that 'bhāvuk' is different from 'dukhī' (sad). You can be 'bhāvuk' while being happy, like when you win a prize. It is about the intensity of the feeling. You will see it in simple stories and dialogues. For example, 'The teacher became emotional after seeing the students' hard work.' This level is about expanding your vocabulary to describe character traits. Using 'bhāvuk' helps you describe people more accurately than just saying they are 'nice'. It's a key word for describing the 'heart' of a person.
At the B1 level, you can use 'bhāvuk' to describe more complex social situations and literary themes. You might use it to discuss a movie plot or a book character's motivations. You start to see the noun form 'bhāvuktā' (emotionality/sentimentality). You can compare 'bhāvuk' with other words like 'samvedanshīl' (sensitive). You should be able to use it in the past, present, and future tenses with 'honā' (to be). For example, 'If you tell him the truth, he will become emotional' (Agar tum use sach batāoge, to vah bhāvuk ho jāegā). At this stage, you're also learning to use adverbs to modify it, such as 'bahut' (very) or 'bilkul' (completely). You'll notice it used in news headlines or social media posts. It becomes a tool for expressing empathy and understanding the emotional depth of Hindi culture, where expressing feelings is often encouraged in personal relationships.
At the B2 level, you understand the subtle nuances of 'bhāvuk' versus 'jazbātī'. You can use 'bhāvuk' in debates about personality types or emotional intelligence. You might use it to describe a speaker's style: 'The leader gave an emotional (bhāvuk) speech that touched everyone's heart.' You are comfortable using it in hypothetical sentences and complex structures. You also understand its use in poetry and song lyrics, where 'bhāvuk' often has a positive, soulful connotation. You can identify when someone is using 'bhāvuk' in a slightly negative way (to mean 'overly sentimental') based on their tone of voice. This level involves a deeper cultural understanding—knowing that in Hindi, being 'bhāvuk' is often seen as a sign of being 'insāniyat-pasand' (someone who loves humanity). You can discuss how different cultures view emotionality using this word as a centerpiece.
At the C1 level, 'bhāvuk' is part of your sophisticated vocabulary for analyzing literature, psychology, and philosophy. You can discuss the 'bhāvuk' temperament in the context of various literary movements in Hindi, such as 'Chhāyāvād'. You use the word to describe subtle shifts in mood in a narrative. You can distinguish between 'bhāvuk' and 'bhav-pūrn' (filled with emotion/expressive). You might use it in a professional context to describe the 'emotional appeal' of a marketing campaign or a legal argument. Your usage is precise; you know exactly when 'bhāvuk' is the right word versus a more technical term like 'manovaigyanik' (psychological). You can engage in deep conversations about how 'bhāvuk' individuals navigate a world that often values logic over feeling. You are also aware of historical uses of the word in classical Hindi prose.
At the C2 level, 'bhāvuk' is a word you use with total native-like precision and flair. You can play with its connotations in creative writing or high-level oratory. You understand its etymological roots in Sanskrit and how that history informs its current usage. You can use it to critique complex artistic works, discussing the 'bhāvuk' resonance of a particular melody or the 'bhāvuk' depth of a painting. You are aware of how the word has evolved in modern Hinglish and can switch between formal and slang registers effortlessly. For you, 'bhāvuk' isn't just a word; it's a concept that encompasses a whole range of human experience, from the 'vairāgya' (detachment) of a monk to the 'shringār' (romantic love) of a lover. You can use it to explain the very essence of 'Rasa' theory in Indian aesthetics, where the 'bhāv' is the foundation of all artistic experience.

भावुक em 30 segundos

  • Bhāvuk means emotional or sensitive.
  • It is an invariant adjective (doesn't change for gender).
  • Commonly used in movies, family, and descriptions of people.
  • Derived from 'Bhāv' meaning feeling or emotion.
The Hindi word भावुक (Bhāvuk) is a profound adjective that translates most directly to 'emotional' or 'sensitive' in English. However, its usage in the Hindi-speaking world carries a specific weight that describes a person whose heart is easily moved by sentiments, beauty, or the suffering of others. Derived from the Sanskrit root 'Bhāv', which means feeling, emotion, or state of being, the suffix '-uk' indicates a person who possesses or is characterized by that quality. Therefore, a भावुक व्यक्ति (emotional person) is someone who doesn't just experience emotions but lives through them deeply.
Daily Interaction
In daily life, you might hear this word used to describe someone who cries during a touching movie or someone who gets deeply attached to memories. It is not necessarily a negative term; while it can sometimes imply a lack of stoicism, it more often suggests a person with a 'soft heart' (कोमल हृदय).

वह अपनी पुरानी यादों को लेकर बहुत भावुक हो जाता है। (He becomes very emotional about his old memories.)

When you use this word, you are highlighting a person's internal temperament. It is often paired with verbs like 'होना' (to be/become) or 'बनाना' (to make). For instance, 'उसे भावुक मत करो' means 'Don't make him/her emotional.' In the context of Indian culture, which values deep familial bonds and poetic expression, being 'bhāvuk' is often seen as a sign of humanity and empathy. It is frequently used in literature and Bollywood cinema to describe protagonists who are driven by their hearts rather than cold logic.
Contextual Nuance
While 'bhāvuk' is 'emotional', the word 'jazbātī' (derived from Urdu) is also common. 'Jazbātī' can sometimes feel more intense or even impulsive, whereas 'bhāvuk' often leans towards a gentle, sentimental sensitivity.

माँ की चिट्ठी पढ़कर बेटा भावुक हो गया। (The son became emotional after reading his mother's letter.)

Understanding this word helps you navigate the rich emotional landscape of Hindi conversations, allowing you to describe feelings that go beyond simple happiness or sadness into the realm of deep, soul-stirring sensitivity. It is a word of connection, bridge-building, and profound human experience.
Using भावुक (Bhāvuk) correctly requires understanding its role as an adjective that modifies a noun or functions as a predicate. Since it ends in a consonant sound (though written with the 'u' vowel sign), it does not change its form for gender or number. This makes it very learner-friendly.
Sentence Structure 1: Subject + Adjective + Verb
In the sentence 'सीमा बहुत भावुक है' (Seema is very emotional), 'bhāvuk' describes the subject 'Seema'. Even if we change Seema to 'Raj', the word remains 'bhāvuk'.

वह एक भावुक इंसान है। (He/She is an emotional human being.)

You will often see 'bhāvuk' paired with the verb 'हो जाना' (to become). This indicates a transition into an emotional state. For example, 'फिल्म का अंत देखकर सब भावुक हो गए' (Everyone became emotional seeing the end of the film). Here, 'ho gaye' is the plural verb agreeing with 'sab' (everyone), but 'bhāvuk' remains unchanged.
Sentence Structure 2: Adverbial Modification
You can intensify the emotion using adverbs like 'बहुत' (very), 'अत्यधिक' (extremely), or 'थोड़ा' (a little). Example: 'वह थोड़ा भावुक है' (He is a little emotional).

कभी-कभी भावुक होना अच्छा होता है। (Sometimes it is good to be emotional.)

In more formal or literary contexts, 'bhāvuk' can be used to describe inanimate things that evoke emotion, like a 'bhāvuk kavitā' (an emotional poem) or 'bhāvuk drishya' (an emotional scene), though 'bhāv-pūrn' is often preferred for things. When describing a person's speech, you might say 'उसने बहुत भावुक भाषण दिया' (He gave a very emotional speech). This variety of usage makes 'bhāvuk' a versatile tool in your Hindi vocabulary, allowing you to express a wide range of human experiences and reactions with precision.
You will encounter भावुक (Bhāvuk) in a multitude of settings, ranging from the dramatic heights of Bollywood cinema to the quiet intimacy of a family living room. In Indian pop culture, 'bhāvuk' is a staple word. Movie reviews often use it to describe a performance: 'अभिनेता ने बहुत भावुक अभिनय किया' (The actor gave a very emotional performance). Fans might say they got 'bhāvuk' watching a tribute to their favorite star.
In Media and News
News anchors use this word when reporting on human interest stories. For instance, after a major sports victory, a reporter might say, 'जीत के बाद खिलाड़ी भावुक हो गए' (The players became emotional after the win).

विदाई के समय सब भावुक थे। (Everyone was emotional at the time of farewell.)

In literature and poetry (Shāyarī/Kavitā), the word is used to describe the temperament of the poet or the tone of the verses. A 'bhāvuk kavi' is a sensitive poet who feels the world deeply. On social media platforms like Instagram or Facebook, Hindi speakers often use 'bhāvuk' in captions for nostalgic photos or 'throwback' posts. You might see a caption like 'पुरानी यादें... थोड़ा भावुक पल' (Old memories... a slightly emotional moment).
Social Context
Friends might use it teasingly: 'अरे, इतना भावुक क्यों हो रहे हो?' (Hey, why are you getting so emotional?). This shows the word's flexibility from serious reporting to casual banter.

गाने की धुन सुनकर वह भावुक हो गई। (She became emotional hearing the tune of the song.)

Whether it is a mother talking about her children, a politician making an appeal to the public's heart, or a friend sharing a secret, 'bhāvuk' is the go-to word to describe that specific state of being moved by the intangible forces of the heart.
While भावुक (Bhāvuk) is a common word, learners often trip over its specific nuances or grammatical properties. The most frequent mistake is attempting to change its ending based on gender. Because many Hindi adjectives end in '-ā' (masculine) and change to '-ī' (feminine), learners often mistakenly say 'bhāvukī' for a female.
Mistake 1: Gender Agreement
Incorrect: वह लड़की बहुत भावुकी है। Correct: वह लड़की बहुत भावुक है। (The word 'bhāvuk' is invariant.)

गलत: वह भावुकी हो गई। सही: वह भावुक हो गई।

Another common error is using 'bhāvuk' when you actually mean 'samvedanshīl' (sensitive in a physical or clinical sense). While 'bhāvuk' is emotional sensitivity, 'samvedanshīl' is used for things like 'sensitive skin' or 'sensitive information'. Using 'bhāvuk' for skin would be a humorous mistake to a native speaker.
Mistake 2: Over-reliance on 'Emotional'
Sometimes learners use 'emotional' (the English word) even when speaking Hindi. While understood, using 'bhāvuk' shows a much higher level of fluency and cultural integration.

वह अपनी बातों में बहुत भावुक था। (He was very emotional in his words.)

Lastly, be careful with the intensity. Calling someone 'अति भावुक' (overly emotional) can sometimes sound critical, implying they are too easily swayed by their feelings. Context is key. If you want to compliment someone's empathy, use it gently. If you want to describe a person who is 'moody', 'bhāvuk' is not the right word; 'moody' would be 'man-maujī' or simply 'badaltā mizāj'. Avoid using it as a noun (the emotion itself is 'bhāvuktā'). Saying 'उसके पास बहुत भावुक है' (He has a lot of emotional) is incorrect; you should say 'वह बहुत भावुक है' (He is very emotional) or 'उसमें बहुत भावुकता है' (He has a lot of emotionality/sentimentality).
To truly master Hindi, it is essential to understand the synonyms and alternatives to भावुक (Bhāvuk), as each carries a slightly different 'vibe'.
1. जज़बाती (Jazbātī)
Originating from Urdu, this word is very common in Bollywood and daily speech. It often implies a more passionate, perhaps slightly more volatile emotional state than 'bhāvuk'. If 'bhāvuk' is a gentle stream of emotion, 'jazbātī' can sometimes be a river.

वह एक जज़बाती लड़का है। (He is an emotional/passionate boy.)

2. संवेदनशील (Samvedanshīl)
This is the formal, Sanskrit-heavy word for 'sensitive'. It is used in academic, medical, or highly formal contexts. While 'bhāvuk' is about how you *feel*, 'samvedanshīl' is often about how you *perceive* or react to stimuli. A 'samvedanshīl' person is perceptive and empathetic.
3. कोमल-हृदय (Komal-hriday)
Literally 'soft-hearted'. This is a beautiful compound word used to describe someone who is exceptionally kind and easily moved to pity or love. It is more descriptive and poetic than the simple 'bhāvuk'.

वह बहुत कोमल-हृदय की महिला है। (She is a very soft-hearted woman.)

4. सेंटी (Senti)
In modern Hinglish (Hindi + English), young people often just say 'senti'. 'Zyada senti mat ho' (Don't get too sentimental/emotional). This is highly informal and used mostly among friends.
Understanding these variations allows you to choose the word that fits the register of your conversation, whether you are writing a formal essay, talking to an elder, or joking with a friend. While 'bhāvuk' is the most versatile, knowing 'jazbātī' and 'samvedanshīl' rounds out your ability to express the complexities of the human spirit.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'Bhāva' is also the basis for the word 'Bhārat' (India), which some interpret as 'devoted to light/knowledge' but is linguistically related to the concept of 'being'.

Guia de pronúncia

UK /ˈbʱaː.ʋʊk/
US /ˈbʱɑ.vʊk/
The stress is primarily on the first syllable 'Bhā'.
Rima com
भावुक (Bhāvuk) आलुक (Āluk - related to potato, rare) धनुष (Dhanush - near rhyme) उत्सुक (Utsuk - curious) भाव (Bhāv - root) साधु (Sādhu - near rhyme) मधु (Madhu - near rhyme) वायु (Vāyu - near rhyme)
Erros comuns
  • Pronouncing 'bh' as a simple 'b'. It must be aspirated (breathy).
  • Pronouncing 'v' as a hard 'w'. It is a labiodental approximant.
  • Making the 'u' sound too long like 'boot'. It should be short like 'book'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is common in literature and easy to recognize once the root 'Bhāv' is known.

Escrita 2/5

Easy to write as it is invariant and follows standard phonetic rules.

Expressão oral 3/5

Requires correct aspiration of the 'bh' sound to sound like a native.

Audição 2/5

Very frequently used in movies and TV shows, making it easy to pick up.

O que aprender depois

Pré-requisitos

भाव (Bhāv) होना (Honā) बहुत (Bahut) इंसान (Insān) फिल्म (Film)

Aprenda a seguir

संवेदनशील (Samvedanshīl) जज़बाती (Jazbātī) भावना (Bhāvnā) हृदय (Hriday) दुखी (Dukhī)

Avançado

विरेचन (Virechan) अनुभूति (Anubhūti) मार्मिकता (Mārmiktā) चित्त (Chitt) संवेदना (Samvednā)

Gramática essencial

Invariant Adjectives

भावुक लड़का (Bhāvuk larkā), भावुक लड़की (Bhāvuk larkī). The adjective does not change.

Causative Verbs with Adjectives

भावुक करना (To make emotional). 'उसने मुझे भावुक कर दिया'.

Inchoative Verbs

भावुक होना (To become emotional). 'वह भावुक हो रहा है'.

Oblique Case with Adjectives

उस भावुक लड़के से पूछो (Ask that emotional boy). Adjective remains 'bhāvuk'.

Noun formation from adjectives

भावुक (Adjective) -> भावुकता (Noun). Adding '-tā' suffix.

Exemplos por nível

1

वह बहुत भावुक है।

He/She is very emotional.

'Bhāvuk' is an adjective describing the subject 'vah'.

2

मेरी माँ भावुक है।

My mother is emotional.

Note that 'bhāvuk' does not change to 'bhāvukī' for a female.

3

क्या तुम भावुक हो?

Are you emotional?

A simple interrogative sentence.

4

वह फिल्म भावुक है।

That movie is emotional.

Here, 'bhāvuk' describes the movie.

5

बच्चा भावुक हो गया।

The child became emotional.

'Ho gayā' means 'became'.

6

राम भावुक लड़का है।

Ram is an emotional boy.

'Bhāvuk' modifies the noun 'larkā'.

7

हम भावुक नहीं हैं।

We are not emotional.

Negative sentence using 'nahīn'.

8

यह कहानी भावुक है।

This story is emotional.

'Bhāvuk' is used as a predicate adjective.

1

पुरानी बातें सुनकर वह भावुक हो गई।

She became emotional after hearing old stories.

'Sunkar' means 'after hearing'.

2

वह अपनी बिल्ली के लिए बहुत भावुक है।

He is very emotional about his cat.

'Ke liye' indicates 'for' or 'about'.

3

हमें भावुक नहीं होना चाहिए।

We should not become emotional.

'Chāhiye' means 'should'.

4

गाना सुनकर सब भावुक हो गए।

Everyone became emotional after hearing the song.

'Sab' is the plural subject.

5

वह एक भावुक इंसान है।

He/She is an emotional human being.

'Insān' means human/person.

6

क्या आप भावुक फिल्म देखना चाहते हैं?

Do you want to watch an emotional movie?

'Chāhte hain' means 'want'.

7

मेरे पिता थोड़े भावुक हैं।

My father is a little emotional.

'Thore' means 'a little'.

8

विदाई के समय वह भावुक था।

He was emotional at the time of the farewell.

'Vidāī' is a specific term for farewell.

1

उसने बहुत भावुक भाषण दिया।

He gave a very emotional speech.

'Bhāshan' is a masculine noun; 'diyā' agrees with it.

2

भावुक होना कोई कमजोरी नहीं है।

Being emotional is not a weakness.

'Honā' acts as a gerund/verbal noun here.

3

वह अपनी संस्कृति को लेकर बहुत भावुक है।

He is very emotional about his culture.

'Ko lekar' means 'regarding' or 'about'.

4

फिल्म के अंत ने सबको भावुक कर दिया।

The end of the movie made everyone emotional.

'Kar diyā' is the causative form 'made'.

5

वह हमेशा भावुक बातें करता है।

He always talks about emotional things.

'Bātein' is plural, but 'bhāvuk' remains invariant.

6

कभी-कभी भावुक होना अच्छा होता है।

Sometimes it is good to be emotional.

General statement using 'hotā hai'.

7

उसकी आँखों में भावुक चमक थी।

There was an emotional glint in her eyes.

'Chamak' is feminine, but 'bhāvuk' is invariant.

8

मैं इस विषय पर भावुक नहीं होना चाहता।

I don't want to get emotional on this topic.

'Vishay' means topic.

1

उसकी भावुक अपील ने लोगों का दिल जीत लिया।

His emotional appeal won the hearts of the people.

'Apīl' is treated as a feminine noun here.

2

वह तर्क से ज्यादा भावुकता पर भरोसा करता है।

He relies on emotionality more than logic.

Uses the noun form 'bhāvuktā'.

3

जब वह अपने गाँव की बात करता है, तो भावुक हो जाता है।

When he talks about his village, he becomes emotional.

Conditional structure using 'jab... to'.

4

एक कलाकार को भावुक होना ज़रूरी है।

It is necessary for an artist to be emotional.

'Zarūrī' means necessary.

5

उसने अपनी भावनाओं को भावुक शब्दों में व्यक्त किया।

He expressed his feelings in emotional words.

'Vyakta kiyā' means expressed.

6

वह अपनी हार के बाद बहुत भावुक दिख रहा था।

He was looking very emotional after his defeat.

'Dikh rahā thā' means 'was looking/appearing'.

7

सामाजिक मुद्दों पर वह काफी भावुक है।

He is quite emotional about social issues.

'Muddo' is the oblique plural of 'muddā'.

8

भावुक होकर कोई भी फैसला लेना गलत हो सकता है।

Taking any decision while being emotional can be wrong.

'Hokar' means 'having become' or 'while being'.

1

लेखक ने नायक के भावुक द्वंद्व को बखूबी दर्शाया है।

The author has brilliantly depicted the protagonist's emotional conflict.

'Dvandva' means conflict.

2

उसकी कविताओं में एक गहरा भावुक स्वर मिलता है।

A deep emotional tone is found in his poems.

'Svar' means voice or tone.

3

राजनीति में भावुक मुद्दों का इस्तेमाल अक्सर होता है।

Emotional issues are often used in politics.

'Istēmāl' means use.

4

वह एक अत्यंत भावुक और संवेदनशील व्यक्तित्व है।

He/She is an extremely emotional and sensitive personality.

'Vyaktitva' means personality.

5

उसकी बातों में भावुकता और तर्क का अनोखा मिश्रण है।

There is a unique blend of sentimentality and logic in his words.

'Mishran' means mixture.

6

भावुकता की अधिकता कभी-कभी निर्णय लेने में बाधा बनती है।

An excess of emotionality sometimes becomes an obstacle in decision-making.

'Bādhā' means obstacle.

7

वह अपनी विरासत को लेकर अत्यधिक भावुक है।

He is excessively emotional about his heritage.

'Virāsat' means heritage/legacy.

8

इस दृश्य की भावुक तीव्रता दर्शकों को हिला देती है।

The emotional intensity of this scene shakes the audience.

'Tīvratā' means intensity.

1

भारतीय सौंदर्यशास्त्र में भावुक अनुभूति का विशेष स्थान है।

Emotional experience holds a special place in Indian aesthetics.

'Saundaryashāstra' means aesthetics.

2

उनकी रचनाएँ भावुक धरातल पर पाठक से संवाद करती हैं।

His works communicate with the reader on an emotional level.

'Dharātal' means level/ground.

3

यह फिल्म मानवीय संवेदनाओं के भावुक पक्ष को उजागर करती है।

This film highlights the emotional side of human sensibilities.

'Ujāgar karnā' means to highlight/expose.

4

दार्शनिक रूप से, क्या भावुक होना तर्कसंगत है?

Philosophically, is it rational to be emotional?

'Tarksangat' means rational.

5

उसकी अभिनय शैली में एक नैसर्गिक भावुक प्रवाह है।

There is a natural emotional flow in his acting style.

'Naisargik' means natural.

6

भावुकता के इस ज्वार में सत्य कहीं ओझल हो गया।

In this tide of emotionality, the truth was lost somewhere.

Metaphorical use of 'jvār' (tide).

7

वह अपनी स्मृतियों के प्रति एक भावुक आसक्ति रखता है।

He holds an emotional attachment toward his memories.

'Āsakti' means attachment.

8

कला का मुख्य उद्देश्य भावुक विरेचन प्रदान करना है।

The main purpose of art is to provide emotional catharsis.

'Virechan' means catharsis.

Colocações comuns

भावुक अपील (Bhāvuk apīl)
भावुक दृश्य (Bhāvuk drishya)
भावुक पल (Bhāvuk pal)
भावुक भाषण (Bhāvuk bhāshan)
भावुक संगीत (Bhāvuk sangīt)
भावुक रिश्ता (Bhāvuk rishtā)
भावुक प्रतिक्रिया (Bhāvuk pratikriyā)
भावुक जुड़ाव (Bhāvuk jurāv)
भावुक कहानी (Bhāvuk kahānī)
भावुक स्वभाव (Bhāvuk svabhāv)

Frases Comuns

भावुक हो जाना (Bhāvuk ho jānā)

— To become emotional. Used when a situation triggers feelings.

वह माँ को देखकर भावुक हो गया।

भावुक कर देना (Bhāvuk kar denā)

— To make someone emotional. Used for a trigger.

तुम्हारी बातों ने मुझे भावुक कर दिया।

भावुकता में बहना (Bhāvuktā mein behnā)

— To get carried away by emotions.

भावुकता में बहकर फैसला मत लो।

अति भावुक (Ati bhāvuk)

— Overly emotional.

वह कुछ ज़्यादा ही अति भावुक है।

भावुक लगाव (Bhāvuk lagāv)

— Emotional attachment.

उसे अपनी पुरानी कार से भावुक लगाव है।

भावुक समर्थन (Bhāvuk samarthan)

— Emotional support.

मुश्किल समय में उसने भावुक समर्थन दिया।

भावुक संदेश (Bhāvuk sandesh)

— Emotional message.

उसने मुझे एक भावुक संदेश भेजा।

भावुक यादें (Bhāvuk yādein)

— Emotional memories.

बचपन की भावुक यादें ताज़ा हो गईं।

भावुक पहलू (Bhāvuk pehlū)

— Emotional aspect.

कहानी का भावुक पहलू बहुत मज़बूत है।

भावुक कमज़ोरी (Bhāvuk kamzorī)

— Emotional weakness.

उसकी भावुकता ही उसकी कमज़ोरी है।

Frequentemente confundido com

भावुक vs दुखी (Dukhī)

Dukhī means sad. Bhāvuk means emotional (can be happy, nostalgic, or sad).

भावुक vs कमज़ोर (Kamzor)

Sometimes being emotional is mistaken for being weak (kamzor), but they are different concepts.

भावुक vs संवेदनशील (Samvedanshīl)

Samvedanshīl is broader and more formal; 'bhāvuk' is specifically about the heart's feelings.

Expressões idiomáticas

"दिल भर आना (Dil bhar ānā)"

— To have one's heart fill with emotion; to be on the verge of tears.

उसकी हालत देखकर मेरा दिल भर आया।

Common
"आँखें नम होना (Ānkhein nam honā)"

— To have moist eyes; to be moved to tears.

पुरानी फोटो देखकर उसकी आँखें नम हो गईं।

Common
"गला भर आना (Galā bhar ānā)"

— To have a lump in one's throat due to emotion.

बोलते-बोलते उसका गला भर आया।

Common
"मोम जैसा दिल (Mom jaisā dil)"

— A heart like wax; very soft and easily moved.

उसका दिल मोम जैसा है, वह जल्दी भावुक हो जाता है।

Common
"कलेजा मुँह को आना (Kaleja munh ko ānā)"

— To be extremely distressed or emotional.

बच्चे की चोट देखकर माँ का कलेजा मुँह को आ गया।

Intense
"भीगी बिल्ली बनना (Bhīgī billī bannā)"

— To be timid or sometimes used when someone is emotionally subdued.

डाँट पड़ते ही वह भीगी बिल्ली बन गया।

Informal
"दिल पसीजना (Dil pasījnā)"

— To feel pity or be moved by someone's plight.

गरीब की हालत देखकर उसका दिल पसीज गया।

Common
"आँसू पी जाना (Ānsū pī jānā)"

— To suppress one's emotions/tears.

वह भावुक था पर सबके सामने आँसू पी गया।

Literary
"पत्थर भी पिघल जाना (Patthar bhī pighal jānā)"

— Even a stone would melt (indicating a very emotional situation).

उसकी कहानी सुनकर पत्थर भी पिघल जाए।

Hyperbolic
"सीने से लगाना (Sīne se lagānā)"

— To embrace someone emotionally; to cherish.

उसने अपनी यादों को सीने से लगा रखा है।

Poetic

Fácil de confundir

भावुक vs भावना (Bhāvnā)

Both share the same root.

Bhāvnā is a noun (feeling), while Bhāvuk is an adjective (emotional person).

मेरी भावनाएँ (My feelings) vs वह भावुक है (He is emotional).

भावुक vs भाव (Bhāv)

Root word.

Bhāv means 'emotion' or 'rate/price'. Bhāvuk only means 'emotional'.

सब्जी का भाव (Price of veg) vs भावुक इंसान (Emotional person).

भावुक vs भावुकता (Bhāvuktā)

Noun form of the same word.

Bhāvuktā is the quality (emotionality), Bhāvuk is the person.

उसकी भावुकता (His emotionality) vs वह भावुक है (He is emotional).

भावुक vs भावपूर्ण (Bhāvpūrn)

Similar meaning.

Bhāvpūrn usually describes things (songs, letters); Bhāvuk describes people.

भावपूर्ण गीत (Emotional song) vs भावुक गायक (Emotional singer).

भावुक vs जज़बात (Jazbāt)

Similar concept.

Jazbāt is a noun (emotions) from Urdu; Bhāvuk is a Hindi adjective.

मेरे जज़बात (My emotions) vs मैं भावुक हूँ (I am emotional).

Padrões de frases

A1

[Subject] [Adjective] [Verb].

वह भावुक है।

A2

[Subject] [Object] [Postposition] भावुक है।

वह घर को लेकर भावुक है।

B1

[Verb Phrase] देखकर [Subject] भावुक हो गया।

फिल्म देखकर मैं भावुक हो गया।

B2

[Noun] की वजह से सब भावुक थे।

विदाई की वजह से सब भावुक थे।

C1

[Adverb] भावुक होकर [Verb].

अत्यंत भावुक होकर उसने बात की।

C2

[Abstract Noun] का भावुक पक्ष [Verb].

कला का भावुक पक्ष महत्वपूर्ण है।

A2

क्या आप [Noun] पर भावुक होते हैं?

क्या आप गानों पर भावुक होते हैं?

B1

[Subject] को भावुक नहीं होना चाहिए।

तुम्हें इतना भावुक नहीं होना चाहिए।

Família de palavras

Substantivos

भावुकता (Bhāvuktā) Emotionality, sentimentality
भाव (Bhāv) Emotion, feeling, sentiment
भावना (Bhāvnā) Feeling, emotion

Verbos

भावुक होना (Bhāvuk honā) To be/become emotional
भावुक करना (Bhāvuk karnā) To make emotional

Adjetivos

भावुक (Bhāvuk) Emotional
भावपूर्ण (Bhāvpūrn) Full of emotion
भावहीन (Bhāvhīn) Emotionless

Relacionado

सेंटी (Senti)
जज़बाती (Jazbātī)
संवेदनशील (Samvedanshīl)
हृदयस्पर्शी (Hriday-sparshī)
मार्मिक (Mārmik)

Como usar

frequency

Very high in daily speech, media, and literature.

Erros comuns
  • वह भावुकी है। वह भावुक है।

    Adjectives ending in 'u' do not change for gender. 'Bhāvuk' is correct for both males and females.

  • मैं बहुत भावुकता हूँ। मैं बहुत भावुक हूँ।

    'Bhāvuktā' is a noun (emotionality). You must use the adjective 'bhāvuk' (emotional) to describe yourself.

  • यह क्रीम भावुक त्वचा के लिए है। यह क्रीम संवेदनशील त्वचा के लिए है।

    'Bhāvuk' is for human emotions. For physical sensitivity like skin, use 'samvedanshīl'.

  • वह दुखी हो गया (when meaning emotional). वह भावुक हो गया।

    'Dukhī' means sad. If the person was moved by a happy event, 'bhāvuk' is the correct word, not 'dukhī'.

  • उसने भावुकता बात की। उसने भावुकतापूर्ण बात की (or भावुक होकर बात की)।

    You cannot use the noun 'bhāvuktā' directly as an adverb. Use the adverbial form or the 'hokar' construction.

Dicas

Keep it Invariant

Always remember that 'bhāvuk' does not change its ending. Whether you're talking about a man, a woman, or a group, it stays 'bhāvuk'. This is a common point of error for learners used to 'ā/ī' adjectives.

Root Power

Learn the root 'Bhāv' (emotion). This will help you understand many other words like 'Bhāvnā' (feeling) and 'Bhāvpūrn' (soulful). It's a high-value root in Hindi.

Embrace the Emotion

In Hindi-speaking cultures, being 'bhāvuk' is often seen as a sign of being a good person with a deep soul. Don't be afraid to use it to express your appreciation for something touching.

Pair with 'Ho Jānā'

The most common way to use 'bhāvuk' in a sentence is with the verb 'हो जाना' (to become). For example: 'वह फिल्म देखकर भावुक हो गया' (He became emotional watching the movie).

Not Just Sad

Use 'bhāvuk' for happy tears too! If you're moved by a beautiful wedding or a kind gesture, 'bhāvuk' is the perfect word to describe that feeling.

Aspirate the 'Bh'

Make sure to put some breath into the 'Bh'. If you say it like a plain 'B', it might sound like a different word or just sound non-native.

Use with Adverbs

Enhance your writing by using adverbs like 'अत्यंत' (extremely) or 'थोड़ा' (a little) with 'bhāvuk' to show the level of emotion.

Empathy Marker

Calling someone 'bhāvuk' can be a way to show you understand their sensitivity. It can be a very bonding word in a friendship.

Listen for the Context

Pay attention to when people use 'bhāvuk' vs 'jazbātī'. You'll notice 'bhāvuk' is very common in family and artistic discussions.

Practice with Memories

Try to write three sentences about your childhood using 'bhāvuk'. This will help cement the word in your long-term memory.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Bhā' as 'B-Heart' and 'vuk' as 'woke'. You are 'Heart-Woke' or emotional.

Associação visual

Imagine a person watching a movie with a box of tissues and a heart glowing in their chest.

Word Web

Heart Tears Sensitivity Love Movies Poetry Memories Empathy

Desafio

Try to describe your favorite movie scene using the word 'bhāvuk' to a friend.

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit word 'भाव' (Bhāva) + the suffix 'उक' (uka).

Significado original: 'Bhāva' means 'being, becoming, feeling, or sentiment'. The suffix 'uka' denotes a tendency or state.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Contexto cultural

While usually positive, calling a man 'bhāvuk' in some traditional settings might be used to subtly imply he is not 'tough' enough, though this is changing.

In English, 'emotional' can sometimes have a negative connotation (like 'unstable'). In Hindi, 'bhāvuk' is more often neutral or positive, implying depth of character.

Bollywood songs often use the word to describe the state of a lover. Many famous Hindi poets like Nirala or Mahadevi Varma are described as 'bhāvuk' in their literary critiques. The character of 'Anand' in the famous movie 'Anand' is a classic example of a 'bhāvuk' personality.

Pratique na vida real

Contextos reais

Watching a Movie

  • यह सीन बहुत भावुक है।
  • मैं भावुक हो गया।
  • उसकी एक्टिंग भावुक थी।
  • रुला देने वाला सीन।

At a Wedding

  • विदाई का समय भावुक होता है।
  • दुल्हन के पिता भावुक थे।
  • सबकी आँखें नम थीं।
  • बहुत भावुक पल।

Talking about Memories

  • बचपन की यादें भावुक कर देती हैं।
  • पुरानी फोटो देखकर भावुक होना।
  • वो दिन बहुत भावुक थे।
  • पुरानी यादों का भावुक जुड़ाव।

Giving a Speech

  • एक भावुक अपील।
  • भावुक शब्दों में धन्यवाद।
  • गला भर आना।
  • दिल से निकली बात।

Describing a Friend

  • वह स्वभाव से भावुक है।
  • जल्द भावुक हो जाना।
  • उसका दिल कोमल है।
  • वह सबकी मदद करता है।

Iniciadores de conversa

"क्या आप फिल्में देखते समय भावुक हो जाते हैं? (Do you get emotional while watching movies?)"

"आपके जीवन का सबसे भावुक पल कौन सा था? (Which was the most emotional moment of your life?)"

"क्या आपको लगता है कि भावुक होना एक अच्छी बात है? (Do you think being emotional is a good thing?)"

"वह कौन सी याद है जो आपको आज भी भावुक कर देती है? (Which memory still makes you emotional today?)"

"क्या आप अपनी भावनाओं को आसानी से व्यक्त कर पाते हैं? (Are you able to express your emotions easily?)"

Temas para diário

आज मैं किस बात को लेकर भावुक महसूस कर रहा हूँ? (What am I feeling emotional about today?)

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपको भावुक कर दिया। (Write about an incident that made you emotional.)

क्या भावुकता निर्णय लेने में मदद करती है या बाधा डालती है? (Does emotionality help or hinder decision-making?)

मेरे जीवन के पाँच सबसे भावुक पल। (Five most emotional moments of my life.)

भावुक होने का मेरे लिए क्या अर्थ है? (What does being emotional mean to me?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'bhāvuk' means emotional in a general sense. You can be 'bhāvuk' because of extreme happiness, a sense of belonging, or even when being moved by beauty. It is about the intensity of the feeling, not just the type of feeling.

It is generally neutral but often carries a positive connotation of being empathetic and human. However, in some contexts, it can be used to suggest someone is too sensitive or not practical enough.

You can say 'भावुक मत हो' (Bhāvuk mat ho) or 'ज़्यादा भावुक मत बनो' (Zyāda bhāvuk mat bano).

Yes, 'bhāvuk' is invariant. You say 'वह भावुक है' (Vah bhāvuk hai) for both a boy and a girl. Never say 'bhāvukī'.

'Bhāvuk' is of Sanskrit origin and often sounds a bit more gentle or poetic. 'Jazbātī' is of Urdu origin and can sometimes imply a more intense or impulsive emotional state. Both are very common.

Usually, 'bhāvuk' is used for people. For things like a song or a scene, 'bhāvपूर्ण' (bhāvpūrn) or 'मार्मिक' (mārmik) is more common, though you might hear 'bhāvuk' in casual speech.

Yes, it is a standard word. However, for a more professional tone, 'संवेदनशील' (samvedanshīl) might be used depending on the context (e.g., 'sensitive data' or 'sensitive situation').

It is an aspirated 'b'. Imagine saying 'b' and immediately following it with a puff of air, like the 'bh' in 'clubhouse'.

The noun form is 'भावुकता' (bhāvuktā), which means emotionality or sentimentality.

Extremely common! It is used in dialogues, song lyrics, and by actors in interviews to describe their roles or feelings.

Teste-se 188 perguntas

writing

Write a sentence in Hindi: 'He became emotional after hearing the song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is a very emotional person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'भावुक' and 'यादें' (memories) in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph (3 lines) about a movie that made you 'bhāvuk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your mother using the word 'भावुक'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am very emotional' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'भावुक' correctly focusing on the 'Bh'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a friend not to get emotional in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a sad movie scene using 'भावुक'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the meaning of 'bhāvuktā' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'वह बहुत भावुक है।'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'फिल्म देखकर सब भावुक हो गए।' Who became emotional?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the tone: 'अरे, इतने भावुक क्यों हो रहे हो?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which verb is used with 'bhāvuk' in 'वह भावुक हो गया'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'भावुकता में बहकर फैसला मत लो।' What should you not do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't make me emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Everyone was emotional at the wedding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why are you so emotional?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'भावुक' as a predicate adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The teacher became emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am emotional about my country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional memories are always with us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a very sensitive poet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I don't like emotional movies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Old photos make me emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He gave an emotional speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The child is very sensitive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I became emotional after the win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It was a very emotional moment for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't get emotional over small things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is not as emotional as her sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'My father is a bit emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is emotional about his past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't be so emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He became emotional during the speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am not an emotional person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The movie was very emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I feel emotional today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She became emotional after the call.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional people are kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am a bit emotional today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is an emotional man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The story is emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I get emotional easily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is very emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You are emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are emotional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 188 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!