At the A1 level, 'माँग' is introduced in its simplest form, often related to basic desires or the cultural context of hair. Beginners learn that 'माँग' means 'demand' or 'ask' (as a concept). You might see it in very simple sentences like 'What is your demand?' or 'The demand is high.' At this stage, the focus is on recognizing the word and its basic feminine gender. Students learn to associate 'माँग' with things they want, though they are encouraged to use 'चाहिए' (want/need) for most daily interactions. The goal is to understand that when someone says 'माँग', they are talking about something being asked for. It's also the stage where the cultural image of 'sindoor in the mang' might be introduced in a cultural lesson, helping to anchor the word in memory through a visual and social ritual. Simple exercises involve matching the word to its English translation and identifying it in short, three-word sentences.
At the A2 level, students begin to see 'माँग' in the context of the marketplace and simple social situations. They learn common collocations like 'माँग करना' (to make a demand) and 'माँग पूरी करना' (to fulfill a demand). The focus shifts to using the word in slightly more complex sentences, such as 'The students have a demand' or 'The demand for mangoes is high in summer.' Students are expected to correctly apply the feminine gender, ensuring that adjectives like 'बड़ी' (big) or 'कम' (less) agree with 'माँग'. They also start to distinguish between 'माँग' (the noun) and 'माँगना' (the verb). Exercises at this level might include filling in the blanks in a short paragraph about a local market or a school request. The concept of 'Supply and Demand' might be introduced in a very basic way, using 'माँग' and 'आपूर्ति'.
At the B1 level (Intermediate), 'माँग' is used in a variety of professional and social contexts. Students are expected to understand its role in news reports and formal discussions. They learn that 'माँग' is not just a simple 'want' but often an 'insistent request' or a 'right'. This is the level where the nuances between 'माँग', 'ज़रूरत' (need), and 'अनुरोध' (request) become important. A B1 learner should be able to read a news headline about a strike and understand that the 'माँगें' (demands) are the central issue. They also learn idiomatic expressions like 'समय की माँग' (need of the hour). In speaking, they should be able to express their own professional demands or discuss market trends using the word. Exercises involve writing short essays or participating in role-plays where they have to negotiate demands.
At the B2 level, 'माँग' is used in more abstract and academic ways. Students explore its use in economics, sociology, and political science. They understand the 'Law of Demand' (माँग का नियम) and can discuss the factors that influence it. The word's role in literature and formal speeches is also examined. B2 learners should be comfortable with the oblique plural form 'माँगों' and use it correctly with postpositions. They can analyze the tone of a text based on whether the author uses 'माँग', 'अनुरोध', or 'याचना' (pleading). They are also introduced to more sophisticated synonyms like 'तकाज़ा'. At this stage, the cultural meaning of 'माँग' (hair parting) is understood in its deeper symbolic and poetic sense in Hindi literature. Exercises include analyzing news articles and summarizing complex arguments regarding social demands.
At the C1 level, the learner has a profound understanding of 'माँग' and its various shades of meaning. They can use the word with precision in high-level academic writing and formal oratory. They understand the historical and legal implications of 'माँग' in the context of Indian constitutional rights and social movements. A C1 learner can appreciate the word's use in classical Hindi poetry, where 'माँग' might be used as a metaphor for destiny or a life path. They are adept at using the word in complex sentence structures and can switch between its economic, social, and cultural meanings effortlessly. They can also critique the use of the word in political rhetoric, identifying when a 'माँग' is being used to mobilize a population. Exercises involve translating complex legal or economic documents and engaging in high-level debates.
At the C2 level, 'माँग' is handled with native-like fluency and stylistic flair. The learner understands the most subtle connotations and can use the word to evoke specific emotions or create precise academic arguments. They are familiar with archaic or highly specialized uses of the word in various dialects or historical texts. A C2 speaker can play with the word's double meanings in puns or sophisticated wordplay. They understand the etymological roots and how the word has evolved in the Hindi-Urdu (Hindustani) continuum. At this level, 'माँग' is not just a vocabulary item but a tool for nuanced expression in any field, from advanced economic modeling to avant-garde literature. They can lead discussions on the 'demand' for linguistic purity or the 'demands' of a changing global culture on the Hindi language itself.

माँग em 30 segundos

  • माँग means 'demand' or 'requirement'.
  • It is a feminine noun in Hindi.
  • Used in economics, politics, and daily life.
  • Also refers to the parting of the hair.

The Hindi word माँग (māṅg) is a multifaceted noun that primarily translates to 'demand' or 'requirement' in English. At its core, it represents an insistent request or a claim made as a matter of right or necessity. In economic contexts, it is the counterpart to 'supply' (आपूर्ति), representing the consumer's desire and ability to purchase a product. Beyond economics, it signifies a social or political demand made by a group, such as workers demanding better wages. Interestingly, 'माँग' also has a distinct cultural meaning: it refers to the parting of the hair, specifically where sindoor is applied by married Hindu women, though the 'demand' sense is more common in formal and academic discourse.

Economic Context
In the world of finance and trade, 'माँग' refers to the quantity of a commodity that consumers are willing to buy at various prices. For example, 'बाज़ार में तेल की माँग' (Demand for oil in the market).

जनता की मुख्य माँग भ्रष्टाचार को खत्म करना है। (The main demand of the public is to end corruption.)

When we look at the word from a linguistic perspective, it carries a sense of weight. It is not a mere 'request' (निवेदन); it is a 'demand' (माँग). A request can be declined without much friction, but a demand usually implies that there will be consequences if it is not met. In a professional setting, an employee might put forward a 'माँग' for a salary hike, implying a level of entitlement based on performance. In a political setting, protesters might have a list of 'माँगें' (demands) for the government. The word encapsulates the tension between what is needed and what is provided.

Social Significance
In social justice movements, 'माँग' is the rallying cry. It represents the collective voice of the marginalized seeking their rights. It is the bridge between a grievance and a resolution.

किसानों की माँग है कि उन्हें फसलों का सही दाम मिले। (The farmers' demand is that they get the right price for their crops.)

Furthermore, the word is used in daily life to describe popularity. If a teacher is in 'high demand', we say 'उस शिक्षक की बहुत माँग है'. This indicates that many people want their services. This usage mirrors the economic principle but applies it to human skills and presence. Understanding 'माँग' requires recognizing this spectrum from a cold economic metric to a heated political cry, and finally to a simple measure of popularity.

Cultural Nuance
As mentioned, 'माँग भरना' is a specific idiom referring to the ritual of applying vermilion in the hair parting during a wedding, symbolizing the union. While technically the same word, the context usually makes the meaning clear.

बाज़ार में नए आईफोन की माँग बहुत ज़्यादा है। (The demand for the new iPhone in the market is very high.)

उसकी माँग अनुचित थी। (His demand was unreasonable.)

Using 'माँग' correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Whether you are discussing business, politics, or personal relationships, the word follows specific patterns. In most cases, it is paired with verbs like 'करना' (to make), 'पूरी करना' (to fulfill), or 'बढ़ना' (to increase). Because it is feminine, any adjectives describing it must take the feminine form (e.g., 'बड़ी माँग', 'पुरानी माँग').

Verb Pairings
Commonly used with 'पूरी करना' (to fulfill a demand) or 'रखना' (to put forward a demand). Example: 'उन्होंने अपनी माँग रखी' (They put forward their demand).

सरकार ने प्रदर्शनकारियों की माँग मान ली। (The government accepted the protesters' demand.)

In economic discussions, 'माँग' is almost always paired with 'आपूर्ति' (supply). The phrase 'माँग और आपूर्ति' (demand and supply) is a staple of financial news. When using it in this sense, you might say 'बाज़ार की माँग के अनुसार' (according to market demand). This shows how the word functions as a standard for production and pricing. If you are a student, you might hear about the 'माँग' for certain courses or careers, indicating their popularity and the competitive nature of the field.

Social and Political Usage
In news headlines, you will often see 'माँगों का चार्टर' (charter of demands). This refers to a formal list of requirements submitted by a union or group to an authority.

श्रमिकों ने वेतन वृद्धि की माँग की। (The workers demanded a wage hike.)

Another common usage is in the context of 'on demand'. In Hindi, this is often translated as 'माँग पर'. For example, 'यह सेवा माँग पर उपलब्ध है' (This service is available on demand). This is particularly relevant in the modern digital economy, where streaming services and apps operate based on immediate user needs. The versatility of 'माँग' allows it to transition from a formal legal requirement to a casual observation about what people want right now.

Abstract Usage
Sometimes 'माँग' is used metaphorically. 'समय की माँग' (the demand of the time) means what is necessary given the current circumstances. Example: 'शांति आज के समय की माँग है' (Peace is the need of the hour).

सफाई रखना समय की माँग है। (Maintaining cleanliness is the need of the hour.)

क्या आपकी कोई और माँग है? (Do you have any other demand?)

'माँग' is a word you will encounter daily if you engage with Hindi media, business, or social discussions. It is ubiquitous in news broadcasts, especially during reports on strikes, protests, or economic shifts. When a news anchor says, 'किसानों की माँगों पर विचार किया जा रहा है' (The farmers' demands are being considered), they are using the plural form 'माँगों'. You will also hear it in the context of consumer electronics, fashion, and even the job market. It is a key term for anyone wanting to understand the pulse of Indian society and its economy.

In the News
Headlines like 'पेट्रोल की माँग में गिरावट' (Drop in demand for petrol) or 'विपक्ष की इस्तीफे की माँग' (Opposition's demand for resignation) are very common.

समाचार: बाज़ार में सोने की माँग अचानक बढ़ गई है। (News: The demand for gold in the market has suddenly increased.)

In professional environments, 'माँग' is used during negotiations. If you are working in an Indian office, you might hear colleagues discussing the 'माँग' for a particular skill set. For instance, 'आजकल डेटा साइंस की बहुत माँग है' (There is a lot of demand for Data Science these days). This usage is less about a 'peremptory request' and more about 'market value' or 'popularity'. It helps professionals understand where to focus their efforts for career growth.

In Movies and Literature
In Bollywood movies, you might hear 'माँग' in emotional scenes, particularly involving the 'hair parting' meaning, or in social dramas where characters fight for their rights.

फिल्म संवाद: मेरी एक ही माँग है, मुझे इंसाफ चाहिए! (Movie Dialogue: I have only one demand, I want justice!)

In the marketplace, vendors might use the word to justify prices. 'भाई साहब, इसकी माँग बहुत है, इसलिए दाम कम नहीं होगा' (Brother, the demand for this is very high, so the price won't decrease). Here, 'माँग' serves as a justification for the laws of economics in a very practical, everyday setting. Whether you are at a high-end mall or a local 'sabzi mandi' (vegetable market), the concept of 'माँग' dictates the flow of goods and money.

Academic and Legal
In textbooks, 'माँग का नियम' (Law of Demand) is a fundamental concept taught to every commerce and economics student in India.

अर्थशास्त्र: माँग और मूल्य के बीच गहरा संबंध है। (Economics: There is a deep relationship between demand and price.)

जनता की माँग पर कार्यक्रम को दोबारा दिखाया गया। (The program was rebroadcast on public demand.)

One of the most frequent mistakes learners make with 'माँग' is confusing its gender. Since it ends with a consonant sound, many assume it is masculine. However, 'माँग' is strictly feminine. This error cascades into incorrect adjective and verb usage. For instance, saying 'बड़ा माँग' instead of 'बड़ी माँग' or 'माँग बढ़ गया' instead of 'माँग बढ़ गई'. Mastering the gender of this noun is crucial for sounding natural in Hindi.

Noun vs. Verb Confusion
Learners often use the noun 'माँग' when they should use the verb 'माँगना' (to ask/demand). For example, saying 'मैं एक पेन की माँग करता हूँ' sounds overly formal or even aggressive, like a political demand. Usually, 'मैं एक पेन माँग रहा हूँ' is more appropriate for a simple request.

गलत: उसकी माँग पूरा हुआ। (Wrong: His demand was fulfilled - incorrect gender.)

Another common pitfall is the misuse of 'माँग' in the context of 'need'. While 'माँग' can mean demand, it doesn't always mean 'need' (ज़रूरत). If you say 'मुझे पानी की माँग है', it sounds like you are making a formal demand for water, perhaps as a prisoner or a protester. If you are just thirsty, you should say 'मुझे पानी की ज़रूरत है'. Understanding the level of intensity and the social context is key to choosing between 'माँग' and 'ज़रूरत'.

Pluralization Errors
The plural of 'माँग' is 'माँगें' (māṅgē̃). In the oblique case (when followed by a postposition like 'को', 'में', 'से'), it becomes 'माँगों' (māṅgō̃). Example: 'माँगों पर चर्चा' (discussion on demands). Learners often forget to apply these changes.

सही: मजदूरों की माँगें जायज़ हैं। (Correct: The workers' demands are legitimate.)

Contextual confusion with the 'hair parting' meaning is rare but possible in literary translations. If a text says 'उसकी माँग सूनी है', it is a poetic way of saying she is a widow (her hair parting is empty of sindoor). A learner might mistakenly translate this as 'her demand is empty', which makes no sense in the context. Always look at the surrounding words to ensure you've picked the right meaning of this versatile word.

Preposition Usage
Using 'के लिए माँग' vs 'की माँग'. Usually, it is 'X की माँग' (demand for X). For example, 'न्याय की माँग' (demand for justice). Using 'के लिए' can sometimes be redundant or grammatically awkward.

सावधानी: 'माँग' (noun) और 'माँगना' (verb) के बीच के अंतर को समझें।

गलत: बाज़ार में बहुत माँग है। (Wait, this is actually correct! But remember it's feminine.)

To truly master 'माँग', it is helpful to compare it with other Hindi words that express similar concepts of wanting, needing, or requesting. While they might seem interchangeable in a dictionary, their usage in real-life Hindi is quite distinct. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation, whether you're in a boardroom or a living room.

माँग (Demand) vs. ज़रूरत (Need)
'माँग' implies an active request or market desire. 'ज़रूरत' is a fundamental necessity. You 'need' (ज़रूरत) water to survive, but you 'demand' (माँग) a specific brand of bottled water.

तुलना: मुझे मदद की ज़रूरत है (I need help) vs मेरी माँग है कि मदद की जाए (My demand is that help be provided).

Another word often confused with 'माँग' is 'अनुरोध' (Anurodh), which means 'request'. 'अनुरोध' is polite, formal, and gentle. It is what you use when asking a superior for a favor. 'माँग', on the other hand, is assertive. If a union makes an 'अनुरोध', it sounds weak; they make a 'माँग'. Conversely, if you make a 'माँग' to your grandmother for a cookie, it might sound a bit rude unless you're a very demanding child!

माँग (Demand) vs. इच्छा (Desire/Wish)
'इच्छा' is internal and personal. It's a wish. 'माँग' is external and expressed. You can have an 'इच्छा' to travel the world, but you make a 'माँग' for a vacation at work.

उदाहरण: उसकी इच्छा थी कि वह अमीर बने, लेकिन उसकी माँग सिर्फ एक अच्छी नौकरी थी। (His wish was to become rich, but his demand was just a good job.)

In the legal or official realm, you might encounter 'दावा' (Daava), which means 'claim'. While 'माँग' is a demand for something to be given, 'दावा' is an assertion that something already belongs to you. For example, 'संपत्ति पर दावा' (claim on property). 'माँग' is often the first step towards establishing a 'दावा'. Understanding these subtle differences will elevate your Hindi from basic communication to nuanced expression.

Summary of Comparisons
  • माँग: Assertive, external, often collective or economic.
  • ज़रूरत: Essential, internal or external, necessity-based.
  • अनुरोध: Polite, formal, soft request.
  • इच्छा: Personal, internal, wish-based.
  • दावा: Legal, ownership-based assertion.

समय की माँग को पहचानना ही समझदारी है। (Recognizing the demand of the time is wisdom.)

क्या आपकी माँग पूरी हुई? (Was your demand fulfilled?)

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Feminine noun endings

Oblique case for plural nouns

Compound verbs with 'करना'

Adjective-Noun agreement

Postpositions with abstract nouns

Exemplos por nível

1

यह मेरी माँग है।

This is my demand.

Feminine singular noun.

2

आपकी माँग क्या है?

What is your demand?

Interrogative sentence.

3

माँग कम है।

The demand is low.

Simple subject-predicate.

4

बड़ी माँग।

Big demand.

Adjective-noun agreement (feminine).

5

माँग पूरी करो।

Fulfill the demand.

Imperative sentence.

6

दूध की माँग।

Demand for milk.

Genitive construction.

7

नई माँग।

New demand.

Feminine adjective.

8

माँग मत करो।

Don't make a demand.

Negative imperative.

1

बाज़ार में आम की माँग बढ़ गई है।

The demand for mangoes has increased in the market.

Present perfect tense.

2

छात्रों की एक ही माँग है।

The students have only one demand.

Focus on 'एक ही' (only one).

3

उसकी माँग बहुत पुरानी है।

His demand is very old.

Feminine adjective 'पुरानी'.

4

क्या सरकार यह माँग मानेगी?

Will the government accept this demand?

Future tense.

5

हमें अपनी माँग रखनी चाहिए।

We should put forward our demand.

Use of 'चाहिए' (should).

6

पानी की माँग हर जगह है।

There is a demand for water everywhere.

Adverb 'हर जगह'.

7

यह माँग जायज़ नहीं है।

This demand is not legitimate.

Adjective 'जायज़' (legitimate).

8

माँग और आपूर्ति का संतुलन।

Balance of demand and supply.

Economic terminology.

1

मजदूरों ने वेतन बढ़ाने की माँग की।

The workers demanded a salary increase.

Compound verb 'माँग करना'.

2

आजकल डिजिटल कौशल की बहुत माँग है।

Nowadays, there is a lot of demand for digital skills.

Use of 'आजकल' (nowadays).

3

समय की माँग है कि हम पर्यावरण बचाएं।

It is the need of the hour that we save the environment.

Idiomatic use: 'समय की माँग'.

4

उसने अपनी माँगों की एक सूची तैयार की।

He prepared a list of his demands.

Plural oblique 'माँगों'.

5

जनता की माँग पर शो दोबारा शुरू हुआ।

The show restarted on public demand.

Postposition 'पर'.

6

यह सेवा केवल माँग पर उपलब्ध है।

This service is available only on demand.

Phrase 'माँग पर' (on demand).

7

उनकी माँगों को अनसुना कर दिया गया।

Their demands were ignored.

Passive construction.

8

क्या आप अपनी माँग पर अड़े रहेंगे?

Will you stick to your demand?

Verb 'अड़े रहना' (to stick to).

1

अर्थव्यवस्था में माँग की कमी एक बड़ी समस्या है।

Lack of demand in the economy is a major problem.

Complex noun phrase.

2

विपक्ष ने प्रधानमंत्री के इस्तीफे की माँग की।

The opposition demanded the Prime Minister's resignation.

Formal political context.

3

उपभोक्ताओं की बदलती माँगों को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the changing demands of consumers.

Participle 'बदलती' (changing).

4

यह फिल्म दर्शकों की माँग के अनुरूप बनाई गई है।

This film was made according to the audience's demand.

Postpositional phrase 'के अनुरूप'.

5

शांति और न्याय की माँग हर युग में रही है।

The demand for peace and justice has existed in every era.

Abstract concepts.

6

कंपनी ने कर्मचारियों की सभी माँगें मान लीं।

The company accepted all the demands of the employees.

Plural agreement 'लीं'.

7

माँग का नियम मूल्य और मात्रा के संबंध को बताता है।

The law of demand explains the relationship between price and quantity.

Academic definition.

8

उनकी माँगों का चार्टर काफी लंबा था।

Their charter of demands was quite long.

Formal term 'चार्टर'.

1

सामाजिक न्याय की माँग ने एक व्यापक आंदोलन का रूप ले लिया।

The demand for social justice took the form of a widespread movement.

Complex sentence structure.

2

बाज़ार की अनिश्चितता ने माँग के पैटर्न को बदल दिया है।

Market uncertainty has changed the patterns of demand.

Sophisticated vocabulary.

3

लेखक ने समाज की नैतिक माँगों पर सवाल उठाए हैं।

The author has raised questions about the moral demands of society.

Abstract philosophical context.

4

क्या यह माँग वास्तव में लोकतांत्रिक मूल्यों पर आधारित है?

Is this demand truly based on democratic values?

Critical inquiry.

5

वैश्वीकरण के दौर में स्थानीय उत्पादों की माँग घट रही है।

In the era of globalization, the demand for local products is decreasing.

Socio-economic analysis.

6

उनकी माँगों की प्रकृति विशुद्ध रूप से राजनीतिक थी।

The nature of their demands was purely political.

Adverbial phrase 'विशुद्ध रूप से'.

7

तकनीकी प्रगति ने नई प्रकार की माँगों को जन्म दिया है।

Technological progress has given birth to new types of demands.

Idiomatic verb 'जन्म देना'.

8

न्यायालय ने याचिकाकर्ता की माँग को खारिज कर दिया।

The court dismissed the petitioner's demand.

Legal terminology.

1

अस्तित्व की माँग है कि हम अपनी जड़ों की ओर लौटें।

The demand of existence is that we return to our roots.

Existential philosophical use.

2

उसकी कविताओं में युग की माँग और व्यक्तिगत पीड़ा का संगम है।

In his poems, there is a confluence of the era's demands and personal suffering.

Literary analysis.

3

क्या आर्थिक विकास और पारिस्थितिक माँगों के बीच संतुलन संभव है?

Is a balance between economic development and ecological demands possible?

High-level debate topic.

4

उनकी माँगों का स्वर अत्यंत उग्र और अपरिवर्तनीय था।

The tone of their demands was extremely fierce and irreversible.

Advanced adjectives.

5

इतिहास गवाह है कि दबी हुई माँगें अक्सर क्रांति का कारण बनती हैं।

History is witness that suppressed demands often cause revolutions.

Historical aphorism.

6

बाज़ार की शक्तियों ने माँग को एक कृत्रिम स्वरूप दे दिया है।

Market forces have given demand an artificial form.

Economic theory critique.

7

उसकी माँग की पूर्ति के लिए पूरे तंत्र को बदलना पड़ा।

The entire system had to be changed to fulfill his demand.

Passive voice with 'पड़ा'.

8

यह माँग महज़ एक राजनीतिक पैंतरेबाज़ी से अधिक कुछ नहीं है।

This demand is nothing more than a political maneuver.

Sophisticated idiom 'पैंतरेबाज़ी'.

Colocações comuns

माँग पूरी करना
माँग बढ़ाना
माँग रखना
बाज़ार की माँग
समय की माँग
भारी माँग
जायज़ माँग
माँग और आपूर्ति
माँग पत्र
माँग में गिरावट

Frequentemente confundido com

माँग vs माँगना (verb)

माँग vs ज़रूरत (need)

माँग vs इच्छा (wish)

Fácil de confundir

माँग vs मँगनी

Means 'engagement' (betrothal), related but different.

माँग vs मृग

Means 'deer', sounds slightly similar to a beginner.

माँग vs मार्ग

Means 'path', the etymological root but different meaning.

Padrões de frases

Como usar

nuance

Use 'माँग' when there is a sense of entitlement or market force. Use 'अनुरोध' for polite requests.

caution

Be careful with the 'hair parting' meaning in romantic vs. professional contexts.

Erros comuns

Dicas

Gender Consistency

Always pair 'माँग' with feminine verb forms. For example, 'माँग बढ़ रही है' (Demand is increasing).

Economic Pair

Learn 'माँग' (Demand) and 'आपूर्ति' (Supply) together as they are almost always used as a pair in business.

Visualizing Sindoor

To remember the hair-parting meaning, visualize the red sindoor in the 'माँग' of a married woman.

Politeness Level

Avoid using 'माँग' for small favors; it can sound too aggressive. Use 'अनुरोध' or 'एक छोटा सा काम' instead.

Time's Demand

Use 'समय की माँग' in essays or speeches to sound sophisticated. It shows you understand the urgency of a situation.

Plural Forms

Remember the dot (nasalization) in 'माँगें'. Without it, the word sounds different and is grammatically incorrect.

News Keywords

When listening to Hindi news, 'माँग' is a keyword that usually precedes a story about a protest or an economic change.

Assertiveness

Use 'माँग' when you want to sound firm about your rights. It conveys a level of seriousness that 'चाहिए' does not.

Market Trends

If you are talking about what's 'trending', you can say 'इसकी आजकल बहुत माँग है'.

The 'M' Rule

Most words related to 'asking' in Hindi start with 'M' (Maang, Maangna, Mannat). This can help you group them.

Memorize

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit root 'mārg' meaning to seek or track.

Contexto cultural

The ritual of 'Maang Bharna' is central to Hindu weddings.

Strikes (Hartal) are often organized around a list of 'Maangen'.

India's growing middle class has created a huge 'Maang' for global goods.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"आजकल बाज़ार में किस चीज़ की सबसे ज़्यादा माँग है?"

"क्या आपको लगता है कि उनकी माँग जायज़ है?"

"आपकी कंपनी में नई माँगों को कैसे संभाला जाता है?"

"क्या 'समय की माँग' हमेशा सही होती है?"

"शादी में 'माँग भरना' क्यों महत्वपूर्ण माना जाता है?"

Temas para diário

अपनी तीन मुख्य माँगों के बारे में लिखें जो आप अपने जीवन से चाहते हैं।

क्या आपने कभी कोई ऐसी माँग की है जिसे बाद में आपने गलत पाया?

आज के समय की सबसे बड़ी माँग क्या है? विस्तार से लिखें।

बाज़ार में 'माँग और आपूर्ति' के खेल पर अपने विचार लिखें।

किसी ऐतिहासिक आंदोलन और उसकी माँगों के बारे में लिखें।

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is a feminine noun. You should use feminine adjectives and verbs with it, like 'बड़ी माँग' or 'माँग पूरी हुई'.

'माँग' is a demand or a market requirement, while 'ज़रूरत' is a basic necessity or need. You need water, but you demand a specific service.

Yes, in a cultural context, it refers to the parting of the hair where married women apply sindoor.

You can say 'माँग पर' (māṅg par). For example, 'माँग पर सेवा' (service on demand).

The plural is 'माँगें' (māṅgē̃). In the oblique case, it becomes 'माँगों' (māṅgō̃).

Yes, it is the standard word for 'demand' in economics and business, as in 'supply and demand'.

It is an idiom meaning 'the need of the hour' or 'what the current situation requires'.

It is a 'charter of demands' or a formal written request/demand document.

It can be both. It's used in formal news and economics, but also in daily conversation.

'माँग' is the noun (the demand), and 'माँगना' is the verb (to demand or ask for).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'माँग' in an economic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a situation where you would make a 'माँग'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The government accepted the demands of the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about 'Supply and Demand' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'समय की माँग' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write three demands you have for your city council.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the cultural meaning of 'माँग' in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There is a high demand for skilled workers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence using 'माँग-पत्र'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What is the difference between 'माँग' and 'अनुरोध'? Explain in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'माँगों' (oblique plural) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The demand for justice is universal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'On-demand' services.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a protest you saw on the news using 'माँगें'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'His demand was rejected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'भारी माँग' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'माँग' as hair parting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What are your main demands?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'माँग' in a sentence about the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The demand for gold is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is my demand.' in Hindi.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'What is the demand in the market?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The demand for water is high.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Express: 'It is the need of the hour.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Fulfill our demands!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Demand and supply are equal.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Is your demand legitimate?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The demand for gold increased.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have a demand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'They ignored the demands.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'There is a demand for jobs.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This service is on demand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The list of demands is long.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The demand is decreasing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We demand justice.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'His demand was old.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The demand for mangoes is high in summer.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The company accepted the demands.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The demand for peace is everywhere.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'What is your only demand?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'माँग' (Audio simulation).

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'बाज़ार में माँग कम है।' What is low?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'उनकी माँगें पूरी हुईं।' Were the demands fulfilled?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'समय की माँग को समझो।' What should be understood?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँग और आपूर्ति।' What are the two words?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'उसकी माँग जायज़ नहीं है।' Is the demand legitimate?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँग पर आधारित।' What is it based on?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँगों का चार्टर।' What is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँग बढ़ रही है।' Is it increasing or decreasing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'सोने की माँग।' Demand for what?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँग भरना।' What ritual is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'जनता की माँग।' Whose demand?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँग ठुकरा दी गई।' Was it accepted?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'भारी माँग।' Is it small or heavy?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'माँगों पर चर्चा।' What is being discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!