At the A1 level, you don't need to use the big word 'शिष्टाचार दिखाना' (Shishtachar Dikhana) very often, but it is good to know what it means. It basically means 'to be a good person' or 'to say thank you and please'. In India, being polite is very important. When you meet someone, saying 'Namaste' is a way of showing courtesy. If you are a beginner, think of this phrase as 'showing good manners'. You might hear a teacher say this to a child. To use it simply, you can say: 'Mujhe shishtachar dikhana hai' (I have to show courtesy). This level is about understanding that Hindi has special words for being polite. You should focus on the basic actions of courtesy first, like using 'Aap' instead of 'Tu' for elders. This is the first step of 'Shishtachar'. Even though the word looks long, you can break it down: Shishta-char. It is a masculine word, so we say 'Achha Shishtachar' (Good manners).
At the A2 level, you can start using 'शिष्टाचार दिखाना' in simple sentences. You are learning how to describe people's behavior. If you see someone helping an old lady, you can say 'Wah shishtachar dikha raha hai' (He is showing courtesy). You are also learning past and future tenses. So, you can say 'Usne shishtachar dikhaya' (He showed courtesy). At this stage, you should know that this word is more formal than 'Tamiz'. If you are in a classroom or a shop, showing courtesy is expected. You might learn this word in the context of 'Social Rules'. Remember, in Hindi, verbs change. For 'Shishtachar दिखाना', the 'dikhana' part changes. If a girl is showing courtesy, you still say 'Shishtachar dikha rahi hai' because the noun 'Shishtachar' is masculine, but the subject 'she' makes the verb ending feminine. Actually, in the past tense with 'ne', it depends on 'Shishtachar'. Example: 'Ladki ne shishtachar dikhaya' (The girl showed courtesy).
At the B1 level, you should be able to use 'शिष्टाचार दिखाना' to discuss social issues or give advice. You understand that this is a B1 level phrase because it moves beyond simple 'politeness' into the realm of 'social etiquette'. You can use it to explain why someone was successful in an interview or why a guest felt welcome. You can also use it in the negative to express disappointment: 'Usne koi shishtachar nahi dikhaya' (He didn't show any courtesy). This level requires you to understand the nuance between 'Shishtachar' and 'Tamiz'. You would use 'Shishtachar' when writing a letter to a principal or discussing values in a debate. You should also be comfortable using it with modal verbs like 'chahiye' (should). Example: 'Hamein hamesha shishtachar dikhana chahiye' (We should always show courtesy). This phrase helps you express more complex thoughts about character and social expectations.
At the B2 level, you are expected to use 'शिष्टाचार दिखाना' with precision and in varied contexts. You understand that showing courtesy is a deliberate act of following social protocols. You can use it in professional settings to describe 'Business Etiquette'. You might also use it in a more abstract way, discussing whether 'showing courtesy' is always sincere or sometimes just a social mask. At this level, you can combine it with complex grammar structures. For example: 'Yadi aap shishtachar nahi dikhayenge, to log aapka samman nahi karenge' (If you don't show courtesy, people won't respect you). You also start to recognize related terms like 'Shishtachar-vash' (out of courtesy). You can participate in discussions about how 'Shishtachar' varies between cultures, comparing Indian courtesy (like touching feet) with Western courtesy (like firm handshakes). Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'Shaleenta' and 'Sabhyata'.
At the C1 level, your use of 'शिष्टाचार दिखाना' should be nuanced and culturally grounded. You understand the philosophical roots of 'Shishtachar' in Indian tradition. You can use the phrase in academic writing, literary analysis, or high-level professional communication. You might discuss the 'performance' of courtesy in political diplomacy or the lack of 'Shishtachar' in digital communication (netiquette). You are also familiar with idioms and formal collocations involving this word. For example, 'Vyavaharik Shishtachar' (Practical etiquette). You can use the phrase to critique social behavior subtly. Instead of saying someone is 'bad', you might say 'Unke vyavahar mein shishtachar dikhane ki pravritti kam hai' (There is a low tendency to show courtesy in their behavior). You understand that 'Shishtachar' is not just about rules, but about 'Dharma' or duty in the Indian context. You can write essays on 'The role of Shishtachar in a globalized world'.
At the C2 level, you have a masterly command over 'शिष्टाचार दिखाना' and its many layers. You can use it in highly sophisticated discourse, perhaps analyzing classical Hindi literature where 'Shishtachar' is a central theme of a character's development. You can distinguish between 'Dikhawati Shishtachar' (Showy/fake courtesy) and 'Aantrik Shishtachar' (Internal/genuine courtesy). You can use the phrase in legal, diplomatic, or philosophical contexts with ease. Your speech is natural, and you can use the word sarcastically or poetically. You might discuss how the definition of 'showing courtesy' has evolved from the feudal 'Darbar' culture to the modern democratic era. You are comfortable with the most complex sentence structures, such as: 'Shishtachar dikhane ki anivaryata keval samajik bandhan nahi, balki vyaktitv ki paripakvata ka praman hai' (The necessity of showing courtesy is not just a social bond, but a proof of the maturity of personality). You can engage in deep debates about the intersection of 'Shishtachar' and individual freedom.

शिष्टाचार दिखाना em 30 segundos

  • To act politely.
  • To follow social etiquette.
  • A formal way to say 'have manners'.
  • Essential for social harmony.

The Hindi phrase शिष्टाचार दिखाना (Shishtachar Dikhana) is a sophisticated and essential expression used to describe the act of exhibiting good manners, politeness, or social etiquette. In the rich tapestry of Indian social dynamics, this phrase carries significant weight because it reflects not just an individual's momentary behavior, but their entire upbringing (sanskar) and their respect for social order. The word 'शिष्टाचार' is a compound of two Sanskrit words: 'शिष्ट' (Shishta), meaning disciplined or cultured, and 'आचार' (Achara), meaning conduct or behavior. Therefore, 'शिष्टाचार दिखाना' literally translates to 'displaying cultured conduct.' It is most commonly used in formal or semi-formal contexts where behavior is being evaluated or encouraged.

Social Context
In Indian society, showing courtesy is often equated with showing respect to elders, guests, and strangers. It involves using honorifics, maintaining a gentle tone, and following established social protocols.
Professional Context
In a workplace, this phrase refers to professional etiquette, such as listening without interrupting, being punctual, and communicating with decorum.
Educational Context
Teachers often use this phrase to instruct students on how to behave in public or when meeting dignitaries. It is a core part of moral education (Naitik Shiksha).

"मेहमानों के सामने बच्चों को शिष्टाचार दिखाना चाहिए।"

(Children should show courtesy in front of guests.)

While words like 'तमीज़' (Tamiz) are also used for manners, 'शिष्टाचार' is more formal and carries a sense of traditional values. If someone is being rude, you might hear a parent or teacher say, "क्या तुम्हें शिष्टाचार दिखाना नहीं आता?" (Don't you know how to show courtesy?). This highlights that the phrase is often used as a benchmark for civilized behavior. It isn't just about saying 'please' and 'thank you'; it's about the holistic performance of being a well-bred individual. In literature and formal speeches, you will find this phrase used to emphasize the importance of maintaining the dignity of a conversation or a gathering.

Understanding this phrase requires understanding the 'Hierarchy of Politeness' in Hindi. 'शिष्टाचार दिखाना' sits at the top of this hierarchy, implying a conscious effort to be virtuous. It is rarely used in very casual slang, where 'तमीज़' (Tamiz) would be the go-to word. However, if you are writing an essay or attending a corporate meeting in Hindi, using 'शिष्टाचार दिखाना' will make you sound educated and respectful of the language's nuances.

"एक सफल नेता वही है जो विरोधियों के प्रति भी शिष्टाचार दिखाता है।"

(A successful leader is one who shows courtesy even towards opponents.)

Using शिष्टाचार दिखाना correctly involves understanding its role as a compound verb. The noun part 'शिष्टाचार' remains constant, while the verb 'दिखाना' (to show) conjugates based on the tense, gender, and number of the subject. However, because 'दिखाना' is a transitive verb, when used in the past tense with the particle 'ने', it agrees with the object. Since 'शिष्टाचार' is masculine singular, the verb will often take the masculine singular form.

Present Continuous
वह सबके साथ शिष्टाचार दिखा रहा है। (He is showing courtesy to everyone.)
Simple Past
उसने सभा में बहुत शिष्टाचार दिखाया। (He showed a lot of courtesy in the meeting.)
Future Tense
आपको वहाँ शिष्टाचार दिखाना होगा। (You will have to show courtesy there.)

It is important to note that 'दिखाना' implies an outward manifestation. It is something visible to others. If you want to talk about 'possessing' manners rather than 'showing' them, you might use 'शिष्टाचार होना' or 'शिष्टाचार का पालन करना' (to follow etiquette). But 'दिखाना' is the most common way to describe the active practice of polite behavior in a specific instance.

"क्या आपने कभी किसी अजनबी के प्रति शिष्टाचार दिखाया है?"

(Have you ever shown courtesy to a stranger?)

In negative sentences, it often implies a failure of character. "उसने शिष्टाचार नहीं दिखाया" (He didn't show courtesy) sounds like a significant social critique. It suggests that the person was expected to be polite but chose not to be. This is stronger than saying someone was just 'quiet' or 'busy'. It implies a lack of 'Sanskriti' (culture).

Advanced learners should note that 'दिखाना' can sometimes carry a connotation of 'pretending' or 'putting on a show' if the context is sarcastic. For example, "वह बस शिष्टाचार दिखा रहा है, असल में वह बहुत घमंडी है" (He is just showing courtesy, in reality, he is very arrogant). However, in 90% of cases, it is a positive and sincere expression.

"हमें अपनी भाषा में हमेशा शिष्टाचार दिखाना चाहिए।"

(We should always show courtesy in our language.)

You will encounter the phrase शिष्टाचार दिखाना in various spheres of Indian life, ranging from the classroom to the boardroom. Its frequency is highest in environments where 'decorum' is a priority. Here are the most common places where you will hear or see this word:

News and Media
News anchors often use this phrase when discussing the behavior of politicians in Parliament. If a debate becomes heated, they might comment on the lack of 'शिष्टाचार' among the members.
Academic Textbooks
In school books for 'Moral Science' or 'Hindi Literature', chapters are often dedicated to the importance of 'शिष्टाचार दिखाना' as a civic duty.
Parental Advice
Indian parents are very keen on their children showing 'शिष्टाचार' to relatives. You will hear them say, "बड़ों के पैर छूकर शिष्टाचार दिखाओ" (Show courtesy by touching the feet of elders).

"आजकल की पीढ़ी में शिष्टाचार दिखाने की कमी दिखती है।"

(A lack of showing courtesy is seen in today's generation.)

In movies and TV dramas, specifically those set in historical or high-society backgrounds, the dialogue often revolves around 'Maryada' (dignity) and 'Shishtachar'. A protagonist might be praised for their 'Shishtachar', or a villain might be scolded for their lack of it. In the corporate world, soft-skills training in Hindi often uses this term to define 'Business Etiquette'.

Even in public service announcements (PSAs) at railway stations or airports, you might hear instructions about 'शिष्टाचार दिखाना' towards fellow passengers, such as offering seats to the elderly or maintaining cleanliness. It serves as a broad umbrella term for all behaviors that contribute to a harmonious social environment.

"इंटरव्यू के दौरान शिष्टाचार दिखाना आपकी सफलता की कुंजी है।"

(Showing courtesy during an interview is the key to your success.)

While शिष्टाचार दिखाना is a common phrase, learners often make specific errors in its application, grammar, and context. Avoiding these will help you sound more natural and precise.

Confusion with 'तमीज़' (Tamiz)
Learners often use 'तमीज़' and 'शिष्टाचार' interchangeably. While they both mean manners, 'शिष्टाचार' is much more formal. Using 'शिष्टाचार' with your close friends might sound unnaturally stiff or even sarcastic.
Incorrect Verb Choice
Sometimes learners say 'शिष्टाचार करना' (to do courtesy). While understandable, 'दिखाना' (to show) or 'बरतना' (to practice/behave with) are the standard idiomatic choices. 'करना' sounds like a direct translation from English 'to do manners'.
Gender Agreement Errors
Because 'शिष्टाचार' is masculine, any adjective modifying it must be masculine. Mistakes like 'अच्छी शिष्टाचार' (feminine) are common among beginners.

उसने बहुत अच्छी शिष्टाचार की।

✅ उसने बहुत अच्छा शिष्टाचार दिखाया।

Another mistake is overusing the phrase. In daily conversation, instead of saying "Please show courtesy and give me the water," Indians would simply use the polite form of the verb (aap/dena). 'शिष्टाचार दिखाना' is usually reserved for describing the *quality* of behavior rather than as a direct request for a specific action.

Lastly, learners sometimes forget that 'दिखाना' is a causative-form-looking verb but here it acts as a simple transitive verb. In past tense sentences with 'ने', the focus shifts to the noun 'शिष्टाचार'. Ensure your verb endings reflect this masculine singular object.

"शिष्टाचार दिखाना केवल शब्दों तक सीमित नहीं है, यह आपके व्यवहार में दिखना चाहिए।"

(Showing courtesy is not limited to words; it should be visible in your behavior.)

While शिष्टाचार दिखाना is the most formal way to express showing courtesy, there are several other words and phrases in Hindi that cover similar ground, each with its own flavor and register.

तमीज़ दिखाना (Tamiz Dikhana)
Register: Neutral/Informal. 'Tamiz' comes from Urdu and is the most common word for 'manners' in daily life. Use this with friends or in casual reprimands.
सभ्यता बरतना (Sabhyata Baratna)
Register: Formal. 'Sabhyata' means civility or decency. 'Baratna' means to practice or employ. This is used when talking about being a 'civilized' person.
शालीनता दिखाना (Shaleenta Dikhana)
Register: Literary/Very Formal. 'Shaleenta' refers to grace, modesty, and decorum. It implies a very refined and gentle way of showing courtesy.
विनम्रता दिखाना (Vinamrata Dikhana)
Register: Formal. Specifically refers to showing 'humility' or 'modesty'. It is a subset of courtesy.

"तमीज़ और शिष्टाचार में अंतर केवल शब्दों का नहीं, बल्कि संदर्भ का भी है।"

(The difference between Tamiz and Shishtachar is not just of words, but also of context.)

If you are in a situation where you want to tell someone to 'behave yourself', you might use "तमीज़ से पेश आओ" (Behave with manners) or "मर्यादा में रहो" (Stay within your limits/dignity). 'शिष्टाचार दिखाना' is more about the *positive* act of being polite rather than just 'not being rude'.

In administrative or legal Hindi, you might see 'शिष्टाचार' paired with 'सौजन्य' (Saujanya - Courtesy/Goodwill). For example, "यह केवल एक शिष्टाचार भेंट थी" (This was just a courtesy meeting). This shows how the word moves from a personal trait to a formal protocol.

"उसकी बातों में शालीनता और व्यवहार में शिष्टाचार झलकता है।"

(Grace reflects in his words and courtesy in his behavior.)

How Formal Is It?

Curiosidade

In ancient India, 'Shishtachar' was one of the core subjects taught in 'Gurukuls' (ancient schools) to prepare students for social life.

Guia de pronúncia

UK /ʃɪʃ.tɑː.tʃɑːr dɪ.kʰɑː.nɑː/
US /ʃɪʃ.tɑː.tʃɑːr dɪ.kɑː.nɑː/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the second syllable of 'Shishtachar' (ta) and the second syllable of 'Dikhana' (kha).
Rima com
Achar (Pickle) Vichar (Thought) Prachar (Promotion) Sanchar (Communication) Upchar (Treatment) Samachar (News) Adhar (Base) Uddhar (Salvation)
Erros comuns
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Sistachar).
  • Missing the aspiration in 'kh' of 'Dikhana'.
  • Pronouncing the retroflex 't' as a dental 't'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word 'शिष्टाचार' is long but common in written Hindi.

Escrita 4/5

Spelling 'शिष्टाचार' correctly with the 'sh' and 'sh' conjunct can be tricky.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the retroflex 't'.

Audição 2/5

Easily recognizable in formal speeches or news.

O que aprender depois

Pré-requisitos

नमस्ते (Namaste) धन्यवाद (Thank you) दिखाना (To show) अच्छा (Good) बुरा (Bad)

Aprenda a seguir

सभ्यता (Civilization) शालीनता (Grace) मर्यादा (Dignity) विनम्रता (Humility) आचरण (Conduct)

Avançado

शिष्टाचार-भंग (Breach of etiquette) शिष्टाचार-वश (Out of courtesy) सौजन्य (Courtesy/Goodwill) तमीज़दार (Well-mannered) संस्कारी (Cultured)

Gramática essencial

Compound Verbs with 'Dikhana'

'हिम्मत दिखाना' (To show courage), 'शिष्टाचार दिखाना' (To show courtesy).

Agreement with Masculine Nouns

'शिष्टाचार' is masculine, so 'अच्छा शिष्टाचार' is correct.

Past Tense with 'ne'

'राम ने शिष्टाचार दिखाया' (Ram showed courtesy).

Indirect Objects with 'ke prati'

'बड़ों के प्रति शिष्टाचार दिखाना' (Showing courtesy towards elders).

Infinitive as Subject

'शिष्टाचार दिखाना अच्छी बात है' (Showing courtesy is a good thing).

Exemplos por nível

1

नमस्ते कहना शिष्टाचार दिखाना है।

Saying Namaste is showing courtesy.

Simple present tense with 'hai'.

2

मुझे शिष्टाचार दिखाना पसंद है।

I like to show courtesy.

Use of 'pasand hai' for liking.

3

क्या आप शिष्टाचार दिखाते हैं?

Do you show courtesy?

Interrogative sentence in present simple.

4

बच्चे शिष्टाचार दिखाते हैं।

Children show courtesy.

Plural subject 'bacche' with 'dikhaate'.

5

कृपया शिष्टाचार दिखाओ।

Please show courtesy.

Imperative form 'dikhao'.

6

वह शिष्टाचार दिखा रहा है।

He is showing courtesy.

Present continuous 'dikha raha hai'.

7

शिष्टाचार दिखाना अच्छा है।

Showing courtesy is good.

Gerund-like use of 'dikhana'.

8

माँ ने कहा, 'शिष्टाचार दिखाओ'।

Mother said, 'Show courtesy'.

Direct speech.

1

उसने कल बहुत शिष्टाचार दिखाया।

He showed a lot of courtesy yesterday.

Simple past tense with 'ne'.

2

हम मेहमानों को शिष्टाचार दिखाएंगे।

We will show courtesy to guests.

Future tense 'dikhaenge'.

3

क्या तुमने उसे शिष्टाचार दिखाया?

Did you show him courtesy?

Past interrogative with 'ne'.

4

वह कभी शिष्टाचार नहीं दिखाता।

He never shows courtesy.

Negative present simple.

5

शिष्टाचार दिखाना ज़रूरी है।

It is necessary to show courtesy.

Use of 'zaroori' (necessary).

6

वे लोग हमेशा शिष्टाचार दिखाते थे।

Those people always used to show courtesy.

Past habitual tense.

7

आपको बड़ों के प्रति शिष्टाचार दिखाना चाहिए।

You should show courtesy towards elders.

Use of 'chahiye' (should).

8

शिष्टाचार दिखाने से सब खुश होते हैं।

Everyone gets happy by showing courtesy.

Use of 'se' to show cause.

1

इंटरव्यू में शिष्टाचार दिखाना बहुत महत्वपूर्ण है।

Showing courtesy in an interview is very important.

Formal context.

2

यदि आप शिष्टाचार दिखाएंगे, तो लोग आपकी मदद करेंगे।

If you show courtesy, people will help you.

Conditional sentence.

3

उसने अपनी गलती मानकर शिष्टाचार दिखाया।

He showed courtesy by admitting his mistake.

Conjunctive participle 'maankar'.

4

शिष्टाचार दिखाना केवल दिखावा नहीं होना चाहिए।

Showing courtesy should not just be a show-off.

Modal verb 'hona chahiye'.

5

शिक्षक ने छात्रों को शिष्टाचार दिखाने के लाभ बताए।

The teacher told the students the benefits of showing courtesy.

Past tense with indirect object.

6

क्या आप जानते हैं कि शिष्टाचार कैसे दिखाया जाता है?

Do you know how courtesy is shown?

Passive voice 'dikhaya jaata hai'.

7

बिना शिष्टाचार दिखाए आप सफल नहीं हो सकते।

You cannot be successful without showing courtesy.

Use of 'bina' (without).

8

वह हर स्थिति में शिष्टाचार दिखाने की कोशिश करता है।

He tries to show courtesy in every situation.

Infinitive 'dikhane ki koshish'.

1

व्यावसायिक बैठकों में शिष्टाचार दिखाना आपकी पेशेवर छवि बनाता है।

Showing courtesy in business meetings builds your professional image.

Complex noun phrase as subject.

2

उसने कठिन समय में भी शिष्टाचार दिखाकर सबका दिल जीत लिया।

He won everyone's heart by showing courtesy even in difficult times.

Compound sentence with 'kar' construction.

3

शिष्टाचार दिखाना भारतीय संस्कृति का एक अभिन्न अंग है।

Showing courtesy is an integral part of Indian culture.

Abstract noun focus.

4

अजनबियों के प्रति शिष्टाचार दिखाना आपकी मानवता को दर्शाता है।

Showing courtesy towards strangers reflects your humanity.

Use of 'darshata hai' (reflects).

5

समाज में शिष्टाचार दिखाने की परंपरा धीरे-धीरे कम हो रही है।

The tradition of showing courtesy in society is slowly decreasing.

Continuous tense with 'ho rahi hai'.

6

क्या शिष्टाचार दिखाना केवल एक सामाजिक औपचारिकता है?

Is showing courtesy just a social formality?

Interrogative with 'aupcharikta'.

7

हमें अपनी बातचीत में शिष्टाचार दिखाने का अभ्यास करना चाहिए।

We should practice showing courtesy in our conversation.

Noun + 'ka abhyas karna'.

8

भले ही आप नाराज़ हों, फिर भी शिष्टाचार दिखाना ज़रूरी है।

Even if you are angry, it is still necessary to show courtesy.

Concessive clause 'bhale hi... phir bhi'.

1

राजनयिक संबंधों में शिष्टाचार दिखाना केवल शिष्टाचार नहीं, बल्कि एक रणनीति है।

Showing courtesy in diplomatic relations is not just etiquette, but a strategy.

Sophisticated 'not only... but also' structure.

2

साहित्य में शिष्टाचार दिखाने का चित्रण अक्सर पात्रों की गहराई को उजागर करता है।

The depiction of showing courtesy in literature often highlights the depth of characters.

Literary vocabulary.

3

शिष्टाचार दिखाने की प्रक्रिया में आत्म-नियंत्रण की महत्वपूर्ण भूमिका होती है।

Self-control plays a significant role in the process of showing courtesy.

Use of 'bhumika hoti hai' (plays a role).

4

आधुनिक युग में डिजिटल शिष्टाचार दिखाना एक नई चुनौती बन गया है।

Showing digital courtesy has become a new challenge in the modern era.

Present perfect 'ban gaya hai'.

5

किसी के मतभेद होने पर भी शिष्टाचार दिखाना महानता का लक्षण है।

Showing courtesy even when having differences is a sign of greatness.

Abstract subject.

6

शिष्टाचार दिखाने का अर्थ केवल नियमों का पालन करना नहीं, बल्कि सहानुभूति रखना भी है।

Showing courtesy means not just following rules, but also having empathy.

Explanatory structure.

7

विद्वानों का मानना है कि शिष्टाचार दिखाना समाज की नींव है।

Scholars believe that showing courtesy is the foundation of society.

Reported speech with 'ki'.

8

उसकी हर हरकत में शिष्टाचार दिखाने का एक स्वाभाविक गुण है।

There is a natural quality of showing courtesy in his every action.

Possessive structure.

1

शिष्टाचार दिखाने की दिखावटी प्रवृत्ति अक्सर वास्तविक भावनाओं को ढक लेती है।

The superficial tendency of showing courtesy often masks real emotions.

Highly advanced abstract vocabulary.

2

क्या शिष्टाचार दिखाना सत्ता संरचनाओं को बनाए रखने का एक उपकरण है?

Is showing courtesy a tool for maintaining power structures?

Sociological inquiry.

3

दार्शनिक दृष्टिकोण से, शिष्टाचार दिखाना नैतिक उत्तरदायित्व का एक विस्तार है।

From a philosophical perspective, showing courtesy is an extension of moral responsibility.

Academic register.

4

शिष्टाचार दिखाने और चापलूसी करने के बीच एक बहुत महीन रेखा होती है।

There is a very fine line between showing courtesy and flattery.

Comparative nuance.

5

प्राचीन ग्रंथों में शिष्टाचार दिखाने को 'धर्म' के एक अंग के रूप में वर्णित किया गया है।

In ancient texts, showing courtesy is described as a part of 'Dharma'.

Passive voice in historical context.

6

शिष्टाचार दिखाने की विफलता अक्सर सामाजिक विखंडन का कारण बनती है।

The failure to show courtesy often causes social fragmentation.

Causal relationship in formal Hindi.

7

वैश्विक मंच पर शिष्टाचार दिखाना राष्ट्रों के बीच विश्वास बहाली का प्रथम सोपान है।

Showing courtesy on the global stage is the first step in building trust between nations.

Metaphorical language.

8

शिष्टाचार दिखाने की कला में पारंगत होना किसी भी व्यक्ति के व्यक्तित्व का चरमोत्कर्ष है।

Being proficient in the art of showing courtesy is the pinnacle of any individual's personality.

Superlative abstract concepts.

Sinônimos

तमीज़ दिखाना सभ्यता बरतना शालीनता दिखाना भद्रता दिखाना नम्रता दिखाना विनय दिखाना मर्यादा रखना सौजन्य दिखाना

Antônimos

अशिष्टता करना बदतमीज़ी करना असभ्यता दिखाना उदंडता दिखाना

Colocações comuns

पूर्ण शिष्टाचार दिखाना
झूठा शिष्टाचार दिखाना
व्यावसायिक शिष्टाचार दिखाना
सामाजिक शिष्टाचार दिखाना
अत्यधिक शिष्टाचार दिखाना
न्यूनतम शिष्टाचार दिखाना
पारंपरिक शिष्टाचार दिखाना
आंतरिक शिष्टाचार दिखाना
दिखावटी शिष्टाचार दिखाना
उचित शिष्टाचार दिखाना

Frases Comuns

शिष्टाचार के नाते

— For the sake of courtesy. Used when doing something just to be polite.

शिष्टाचार के नाते मैंने उसे चाय पूछी।

शिष्टाचार का पालन करना

— To follow etiquette. Used for adhering to rules.

हमें शिष्टाचार का पालन करना चाहिए।

शिष्टाचार की कमी

— Lack of courtesy. Used as a criticism.

उसमें शिष्टाचार की कमी है।

शिष्टाचार भेंट

— A courtesy call/meeting. Used in diplomacy or formal visits.

यह एक शिष्टाचार भेंट थी।

शिष्टाचार का पाठ

— A lesson in courtesy. Often used by teachers/parents.

आज मैंने उसे शिष्टाचार का पाठ सिखाया।

शिष्टाचार के विरुद्ध

— Against etiquette. Used for taboo actions.

यह शिष्टाचार के विरुद्ध है।

शिष्टाचार की सीमा

— The limit of courtesy.

शिष्टाचार की भी एक सीमा होती है।

सामान्य शिष्टाचार

— Common courtesy.

यह तो सामान्य शिष्टाचार है।

शिष्टाचार की दुहाई देना

— To appeal to/invoke courtesy.

वह हर बात पर शिष्टाचार की दुहाई देता है।

शिष्टाचार में लिपटी बातें

— Words wrapped in courtesy (often used for sarcasm).

उसकी शिष्टाचार में लिपटी बातें मुझे पसंद नहीं।

Expressões idiomáticas

"आँखों में पानी होना"

— To have a sense of shame or manners. Often used when someone is rude.

क्या तुम्हारी आँखों में पानी नहीं है? थोड़ा शिष्टाचार दिखाओ।

Informal/Idiomatic
"ज़ुबान पर लगाम देना"

— To control one's tongue; to speak politely.

शिष्टाचार दिखाने के लिए ज़ुबान पर लगाम देना ज़रूरी है।

Common
"पैर छूना"

— Touching feet. A physical act of showing peak courtesy/respect in India.

बड़ों के पैर छूकर शिष्टाचार दिखाओ।

Cultural
"हाथ जोड़ना"

— Joining hands. A sign of showing courtesy or requesting.

उसने हाथ जोड़कर शिष्टाचार दिखाया।

Cultural
"सिर झुकाना"

— Bowing the head as a sign of respect/courtesy.

उसने सम्मान में सिर झुकाकर शिष्टाचार दिखाया।

Formal
"जी-हुज़ूरी करना"

— Excessive, often sycophantic courtesy (negative).

वह बस जी-हुज़ूरी करके शिष्टाचार दिखाता है।

Informal/Negative
"मीठी छुरी होना"

— To be sweet-tongued but harmful (fake courtesy).

वह शिष्टाचार दिखाता है पर असल में मीठी छुरी है।

Informal/Negative
"तमीज़ के दायरे में रहना"

— To stay within the bounds of manners.

शिष्टाचार दिखाओ और अपनी तमीज़ के दायरे में रहो।

Neutral
"आओ-भगत करना"

— To welcome guests with great courtesy.

उसने मेहमानों की बहुत आओ-भगत की और शिष्टाचार दिखाया।

Common
"दो कौड़ी का व्यवहार"

— Very poor behavior (opposite of shishtachar).

उसने शिष्टाचार के बजाय दो कौड़ी का व्यवहार दिखाया।

Slang/Informal

Padrões de frases

A1

[Subject] [Shishtachar] dikhao.

तुम शिष्टाचार दिखाओ।

A2

[Subject] ne [Shishtachar] dikhaya.

उसने शिष्टाचार दिखाया।

B1

[Subject] ko [Shishtachar] dikhana chahiye.

हमें शिष्टाचार दिखाना चाहिए।

B1

[Subject] [Shishtachar] dikha raha hai.

वह शिष्टाचार दिखा रहा है।

B

Família de palavras

Substantivos

शिष्टाचार (Etiquette)
शिष्टता (Politeness/Civility)
अशिष्टता (Rudeness)

Verbos

शिष्टाचार दिखाना (To show courtesy)
शिष्ट बनना (To become cultured)

Adjetivos

शिष्ट (Polite/Cultured)
अशिष्ट (Rude/Uncultured)
शिष्टाचारपूर्ण (Courteous)

Relacionado

सभ्यता (Civilization)
तमीज़ (Manners)
संस्कार (Values)
मर्यादा (Dignity)
अनुशासन (Discipline)

Memorize

Mnemônico

Think of 'Shishta' as 'Sister' and 'Achar' as 'Action'. Your 'Sister's Action' is always polite. So, Shishtachar = Polite Action.

Associação visual

Imagine a person holding a door open for someone carrying heavy bags. This visual of 'showing' a helpful act is 'Shishtachar Dikhana'.

Word Web

Respect Manners Elders Guests Polite Formal Etiquette Hindi Culture

Desafio

Try to use 'शिष्टाचार दिखाना' in a sentence today when you see someone being polite in a shop or a bus.

Origem da palavra

Sanskrit origin. Derived from 'Shishta' (disciplined) + 'Achara' (conduct).

Significado original: The behavior of a disciplined or educated person.

Indo-Aryan.

Contexto cultural

Be aware that 'Shishtachar' can sometimes be used to enforce rigid social hierarchies. Use it to promote kindness, not just blind obedience.

In Western cultures, courtesy is often more individualistic (please/thank you). In India, it is more hierarchical and ritualistic.

The Panchatantra (stories teaching manners) Vidur Niti (ancient code of conduct) Munshi Premchand's stories often highlight village shishtachar.

Pratique na vida real

Contextos reais

At a relative's house

  • नमस्ते करना
  • पैर छूना
  • पानी पूछना
  • चुपचाप बैठना

Job Interview

  • अनुमति लेकर बैठना
  • धन्यवाद कहना
  • आँखों में देखकर बात करना
  • सीधे बैठना

Public Transport

  • जगह देना
  • शोर न करना
  • लाइन में लगना
  • विनम्रता से बात करना

School/College

  • अध्यापक का सम्मान
  • समय पर आना
  • अनुशासन बनाए रखना
  • प्रश्न पूछने से पहले अनुमति

Diplomatic Meeting

  • शिष्टाचार भेंट
  • उपहार देना
  • औपचारिक भाषा
  • प्रोटोकॉल का पालन

Iniciadores de conversa

"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग कम शिष्टाचार दिखाते हैं?"

"आपके देश में शिष्टाचार दिखाने का सबसे आम तरीका क्या है?"

"क्या बच्चों को स्कूल में शिष्टाचार दिखाना सिखाया जाना चाहिए?"

"क्या आपने कभी किसी के प्रति शिष्टाचार दिखाकर उसका दिन बनाया है?"

"इंटरव्यू में शिष्टाचार दिखाना कितना महत्वपूर्ण है?"

Temas para diário

आज मैंने किसके प्रति शिष्टाचार दिखाया और मुझे कैसा लगा?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपके प्रति शिष्टाचार नहीं दिखाया।

मेरे लिए शिष्टाचार दिखाने का क्या अर्थ है?

क्या इंटरनेट पर शिष्टाचार दिखाना मुश्किल है? क्यों?

शिष्टाचार और दिखावे के बीच क्या अंतर है?

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!