Significado
Rumors usually have a basis in fact.
Contexto cultural
In Indonesia, 'asap' (smoke) is often associated with 'dapur ngebul' (a smoking kitchen), which means a family has enough to eat. However, in this proverb, it takes a more cautionary tone regarding social information. Javanese culture values 'gotong royong' and community awareness. This proverb reinforces the idea that the community's collective 'eyes' (seeing the smoke) are rarely wrong. The proverb is a staple of 'Pantun' and classical Malay literature, used to teach moral lessons about cause and effect. In Jakarta, this phrase is frequently used in 'infotainment' shows that cover celebrity gossip, making it a very 'pop culture' proverb.
Use it for validation
Use this when you want to agree with someone's suspicion without having 100% proof yet.
Don't be a bully
Be careful using this about sensitive personal issues, as it can sound like you are confirming a harmful rumor.
Significado
Rumors usually have a basis in fact.
Use it for validation
Use this when you want to agree with someone's suspicion without having 100% proof yet.
Don't be a bully
Be careful using this about sensitive personal issues, as it can sound like you are confirming a harmful rumor.
The 'Pasti' addition
Add 'pasti' (certainly) in the middle for more emphasis: 'Ada asap, pasti ada api'.
Teste-se
Lengkapi peribahasa ini: Ada ____ ada api.
Ada ____ ada api.
The correct word is 'asap' (smoke).
Pilih situasi yang paling cocok untuk peribahasa 'Ada asap ada api'.
Seorang teman mendengar gosip bahwa kantor akan tutup, dan ternyata benar.
The proverb is used when a rumor or sign turns out to be true.
Apa arti dari 'Ada asap ada api'?
Apa arti dari 'Ada asap ada api'?
The proverb means that every rumor has a basis or reason.
Lengkapi dialog ini.
A: 'Banyak orang bilang dia mau pindah ke luar negeri.' B: 'Iya, dia sudah jual mobilnya. ____.'
The selling of the car is the 'smoke' (sign) that the rumor of moving is true.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosAda ____ ada api.
The correct word is 'asap' (smoke).
Seorang teman mendengar gosip bahwa kantor akan tutup, dan ternyata benar.
The proverb is used when a rumor or sign turns out to be true.
Apa arti dari 'Ada asap ada api'?
The proverb means that every rumor has a basis or reason.
A: 'Banyak orang bilang dia mau pindah ke luar negeri.' B: 'Iya, dia sudah jual mobilnya. ____.'
The selling of the car is the 'smoke' (sign) that the rumor of moving is true.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. You can use it in a newspaper article or a chat with friends.
Technically yes, but people will think you are being funny or poetic. Just say 'Ada api' if there is a fire.
The direct equivalent is 'Where there's smoke, there's fire.'
It depends on the tone. It can be seen as gossiping if used maliciously.
In this context, yes. It marks the existence of the smoke and fire.
No, that sounds backwards. We see the smoke first, then find the fire.
Yes, it is a common Malay proverb used in Malaysia, Singapore, and Brunei.
You can use it as a standalone comment: 'Ya, ada asap ada api.'
Then the proverb does not apply. If you say it, you are implying the rumor is true.
Not a direct one, but 'Bau-baunya' (It smells like...) is a common slang alternative.
Frases relacionadas
Ada udang di balik batu
similarThere is a hidden motive.
Kabar burung
builds onRumors or hearsay.
Sebab nila setitik, rusak susu sebelanga
contrastA small mistake ruins everything.
Belum tentu
contrastNot necessarily.