terlalu
terlalu em 30 segundos
- Terlalu means 'too' in English, indicating an excessive or problematic amount of a quality.
- It is an adverb that always comes before the adjective it modifies (e.g., terlalu besar).
- The negative form 'tidak terlalu' means 'not too' and is used to soften descriptions.
- It is a versatile word used in everything from market bargaining to emotional exclamations.
The Indonesian word terlalu is a fundamental adverb used to express excess or a degree that goes beyond a desired or acceptable limit. In English, it most directly translates to the word 'too' as in 'too hot' or 'too expensive'. Understanding this word is essential for A1 learners because it allows you to express dissatisfaction, discomfort, or simply provide specific descriptions of intensity. The word is formed from the root lalu, which means 'to pass' or 'past'. When the prefix ter- is added, it creates a superlative or extreme sense, literally suggesting that something has 'passed' the normal point.
- Grammatical Function
- Terlalu functions as an adverb of degree. It almost always precedes an adjective to modify its intensity to an excessive level. Unlike 'sangat' (very), which is often positive or neutral, 'terlalu' usually carries a connotation that the amount is problematic or overwhelming.
Kopi ini terlalu panas untuk diminum sekarang.
Indonesians use terlalu in daily life across all social strata. Whether you are bargaining at a traditional market (pasar) and telling a vendor that the price is 'terlalu mahal' (too expensive), or complaining about the humid weather being 'terlalu lembap', this word is your primary tool for expressing 'too much'. It is versatile and fits perfectly in both formal speeches and casual street talk. However, in very casual slang, you might hear alternatives like 'kebangetan', but 'terlalu' remains the standard and most widely understood term throughout the archipelago.
- Social Nuance
- In Indonesian culture, being direct can sometimes be seen as impolite. Using 'terlalu' to criticize someone's behavior can be quite harsh. For example, 'Kamu terlalu malas' (You are too lazy) is a very direct confrontation.
Sepatu ini terlalu kecil untuk kaki saya.
Furthermore, terlalu can be used on its own as an exclamation in emotional situations. If someone does something incredibly mean or shocking, an Indonesian might simply say, "Terlalu!" which functions like saying "That is just too much!" or "You've gone too far!" This usage highlights how the word encapsulates the concept of crossing a boundary. In the world of Indonesian pop culture, the word is famously associated with the legendary singer Rhoma Irama, who often used the phrase "Ter-la-lu" with a specific intonation to emphasize moral disappointment.
- Common Pairings
- You will frequently see it paired with adjectives like 'mahal' (expensive), 'jauh' (far), 'cepat' (fast), 'lambat' (slow), and 'banyak' (many/much).
Using terlalu in a sentence is structurally straightforward, making it an excellent word for beginners to master. The most common pattern is: Subject + (Verb) + Terlalu + Adjective. Unlike English, Indonesian does not always require a 'to be' verb (am, is, are), so you can often place 'terlalu' directly after the subject. For example, 'The house is too big' becomes 'Rumah itu terlalu besar'.
- Basic Descriptive Pattern
- The formula is [Noun] + [Terlalu] + [Adjective]. Example: 'Mobil ini terlalu tua' (This car is too old). This structure is the building block for most expressions of excess.
Makanan ini terlalu pedas bagi saya.
When you want to negate the excess, you use tidak terlalu, which translates to 'not too' or 'not very'. This is a common way to be polite or modest. If someone asks if the weather is hot, and you want to say it's okay, you might say, 'Tidak terlalu panas' (Not too hot). This softens the description and is very common in Indonesian social etiquette to avoid sounding like you are complaining excessively.
- The Negative Form
- Pattern: [Subject] + [Tidak Terlalu] + [Adjective]. Example: 'Dia tidak terlalu tinggi' (He is not too tall). This is often used as a euphemism.
Another important usage is in combination with 'untuk' (for/to) to explain the consequence of the excess. For example, 'Terlalu mahal untuk dibeli' (Too expensive to be bought). This allows you to create more complex sentences that explain why the excess is a problem. In more formal or literary contexts, 'terlalu' can also modify verbs of feeling, such as 'terlalu mencintai' (to love too much), though this is less common in basic daily conversation.
Jangan terlalu banyak bekerja, kamu butuh istirahat.
In some regions, particularly in Jakarta, you might hear 'terlalu' shortened or replaced by 'terlalu' in a more rhythmic way. However, for a learner, sticking to the standard 'terlalu' followed by an adjective is the safest and most effective way to communicate. Remember that 'terlalu' can also be followed by 'banyak' (many/much) or 'sedikit' (few/little) to describe quantities. 'Terlalu banyak gula' means 'too much sugar'.
- Quantity Modification
- Terlalu + Banyak/Sedikit + Noun. Example: 'Ada terlalu banyak orang di sini' (There are too many people here).
If you travel to Indonesia, you will hear terlalu in a variety of settings. One of the most common places is the traditional market (pasar). Negotiating is a way of life in Indonesia, and 'terlalu' is a key negotiation word. When a seller gives you a price that is too high, the standard response is 'Waduh, terlalu mahal, Pak!' (Wow, too expensive, Sir!). This immediately signals that the price needs to come down. It is not considered rude; it is part of the dance of commerce.
Harga ini terlalu tinggi, bisa kurang tidak?
Another setting is in a restaurant or a 'warung'. Indonesian food is famous for its bold flavors, which sometimes can be 'terlalu pedas' (too spicy) or 'terlalu asin' (too salty) for certain palates. You might hear customers giving feedback to the cook or warning their friends. In the context of traffic, which is a major topic of conversation in cities like Jakarta, you will often hear people complain that the traffic is 'terlalu macet' (too congested) or that the journey took 'terlalu lama' (too long).
- The 'Rhoma Irama' Effect
- In Indonesian pop culture, 'Terlalu' is an iconic catchphrase of the 'King of Dangdut', Rhoma Irama. He uses it to express moral outrage. If you say 'Terlalu!' with a deep, dramatic voice, many Indonesians will laugh because they recognize the reference to his movies and songs.
In the workplace, a manager might tell an employee that a report was 'terlalu singkat' (too brief) or that a deadline is 'terlalu ketat' (too tight). In these formal settings, the word remains the same, but the tone is more professional. You also hear it in weather reports or news broadcasts—for instance, when describing 'curah hujan yang terlalu tinggi' (too high rainfall) which might lead to flooding. It is a word that bridges the gap between the most mundane daily tasks and serious national issues.
Dia terlalu berani mengambil risiko itu.
Lastly, in Indonesian soap operas (sinetron), 'terlalu' is used for dramatic effect. Characters often cry out, 'Kamu terlalu jahat!' (You are too evil!) or 'Ini terlalu berat untukku!' (This is too heavy/hard for me!). This dramatic usage helps learners understand that 'terlalu' is not just about physical measurements, but also about emotional and moral thresholds. Whether in a script or a real-life argument, it signals that a limit has been reached.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning terlalu is confusing it with sangat (very) or amat (exceedingly). While they all increase the intensity of an adjective, 'terlalu' specifically implies a negative or excessive quality. For instance, if you say 'Kamu terlalu cantik' (You are too beautiful), it might imply that her beauty is a problem or is overwhelming, whereas 'Kamu sangat cantik' is a pure compliment. Beginners often use 'terlalu' when they simply mean 'very'.
- Mistake 1: Confusing 'Terlalu' with 'Sangat'
- Using 'terlalu' for positive reinforcement. Incorrect: 'Makanan ini terlalu enak!' (unless you mean it's so good it's a problem). Correct: 'Makanan ini sangat enak!'
Jangan bilang terlalu pintar jika maksudnya pujian.
Another common error is word order. In some languages, adverbs of degree might follow the adjective. However, in Indonesian, 'terlalu' must always come before the adjective it modifies. Saying 'Mahal terlalu' is incorrect and sounds very unnatural to a native speaker. It should always be 'terlalu mahal'. This is a direct parallel to English 'too expensive', so it should be easy for English speakers to remember, yet slips happen when learners try to apply Indonesian's often flexible word order to this specific adverb.
- Mistake 2: Incorrect Word Order
- Placing the adverb after the adjective. Incorrect: 'Kamar ini gelap terlalu'. Correct: 'Kamar ini terlalu gelap'.
Learners also sometimes forget that 'terlalu' cannot be used alone as a response to 'how' something is, unlike 'sangat'. If someone asks 'How is the soup?', you can't just say 'Terlalu'. You must say 'Terlalu asin' (Too salty). The only time 'Terlalu!' stands alone is as an exclamation of moral outrage, as mentioned before. Using it as a general answer for 'to what degree' without an adjective is a grammatical error.
- Mistake 3: Using 'Terlalu' without an Adjective
- Using it as a standalone answer. Incorrect: 'Bagaimana kopinya?' - 'Terlalu.' Correct: 'Terlalu manis.'
Finally, watch out for the negative construction. Some learners try to say 'terlalu tidak panas' to mean 'not too hot'. In Indonesian, the negation 'tidak' must come before 'terlalu'. The correct form is 'tidak terlalu panas'. This follows the logical order of 'not [too hot]'. Reversing it creates a confusing sentence that native speakers will struggle to understand.
While terlalu is the standard word for 'too', Indonesian offers several synonyms and related terms that can add variety or specific nuances to your speech. Understanding the differences between these words will help you move from a basic level to a more intermediate or advanced level of fluency. The most common alternative in casual conversation is kebangetan.
- Terlalu vs. Kebangetan
- 'Terlalu' is standard and formal. 'Kebangetan' is highly informal/slang and carries a stronger emotional weight of 'outrageously' or 'excessively'. Example: 'Harganya kebangetan!' (The price is outrageous!).
Dia kelewat batas dalam bercanda.
Another word is kelewat, which is often used in colloquial speech. It also means 'too' or 'past the limit'. You might hear 'kelewat batas' meaning 'crossed the line'. While 'terlalu' is safe for all situations, 'kelewat' is better suited for chatting with friends. Then there is the word amat or sangat. As discussed, these mean 'very'. If you want to say something is 'extremely' but not necessarily 'too much' (negative), 'sangat' is your best choice.
- Comparison Table
- Terlalu: Standard 'too', often negative.
- Sangat: 'Very', usually neutral or positive.
- Paling: 'Most' (superlative). 'Paling besar' = biggest.
- Sekali: 'Very' (placed after adjective). 'Besar sekali' = very big.
In some literary contexts, you might encounter lampau or melampaui. These are related to the root of 'terlalu' (lalu) and deal with the concept of surpassing or going beyond. However, for 99% of your needs as a learner, 'terlalu' will be the correct and most natural word to use. It's also worth noting that in certain dialects, like in East Java, people might use 'kakehan' (from Javanese) to mean 'too much' of a quantity, but 'terlalu banyak' remains the standard Indonesian equivalent.
Jangan berlebihan saat makan sambal.
To summarize, 'terlalu' is your go-to word for 'too'. Use 'sangat' for 'very', 'kebangetan' for informal outrage, and 'berlebihan' for 'excessive' as a noun or formal adjective. Mastering these distinctions will significantly improve your ability to express precise degrees of intensity in Indonesian.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'lalu' is also the basis for 'selalu' (always), which literally means 'continually passing'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the first 'e' like 'ee' instead of a schwa.
- Failing to roll the 'r'.
- Putting stress on the first syllable.
- Pronouncing 'u' like 'uh'.
- Making the 't' sound too explosive (aspirated).
Nível de dificuldade
Very easy to recognize in text as it almost always precedes an adjective.
Simple spelling and predictable placement in sentences.
Requires slight 'r' trill and correct schwa pronunciation for the first 'e'.
Clear and distinct sound, often emphasized by speakers.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverb Placement
Terlalu always comes before the adjective (Terlalu besar).
Negation with Tidak
To negate, use 'tidak' before 'terlalu' (Tidak terlalu jauh).
Quantity Modification
Terlalu modifies 'banyak' or 'sedikit' for nouns (Terlalu banyak air).
Consequence with Untuk
Use 'untuk' to show why the excess is a problem (Terlalu berat untuk dibawa).
Imperative Negative
Use 'Jangan' before 'terlalu' for warnings (Jangan terlalu cepat).
Exemplos por nível
Kopi ini terlalu panas.
This coffee is too hot.
Subject (Kopi ini) + adverb (terlalu) + adjective (panas).
Baju ini terlalu kecil.
This shirt is too small.
Simple descriptive sentence expressing excess.
Harga itu terlalu mahal.
That price is too expensive.
Commonly used in markets for negotiation.
Dia terlalu tinggi.
He is too tall.
Describing a physical attribute that exceeds a limit.
Mobil ini terlalu lambat.
This car is too slow.
Terlalu + adjective (lambat).
Rumah itu terlalu jauh.
That house is too far.
Expressing distance as an excessive factor.
Tas ini terlalu berat.
This bag is too heavy.
Terlalu + adjective (berat).
Air ini terlalu dingin.
This water is too cold.
Terlalu + adjective (dingin).
Masakan ini tidak terlalu pedas.
This dish is not too spicy.
Using 'tidak terlalu' for negation.
Ada terlalu banyak orang di pasar.
There are too many people in the market.
Terlalu + banyak (quantity) + noun.
Sepatu ini terlalu besar untuk saya.
These shoes are too big for me.
Using 'untuk' to show who the excess affects.
Jangan terlalu banyak minum soda.
Don't drink too much soda.
Imperative sentence with 'jangan' and 'terlalu'.
Dia bicara terlalu cepat.
He speaks too fast.
Terlalu modifying an adverb/verb phrase.
Kamar ini tidak terlalu terang.
This room is not too bright.
Negation of excess.
Tugas ini terlalu sulit bagi saya.
This task is too difficult for me.
Terlalu + adjective + bagi (for).
Hari ini terlalu berisik di sini.
It is too noisy here today.
Terlalu + adjective (berisik).
Keputusan itu terlalu mendadak.
That decision was too sudden.
Describing an abstract concept (decision).
Saya merasa terlalu lelah untuk bekerja.
I feel too tired to work.
Subject + merasa + terlalu + adjective + untuk + verb.
Jangan terlalu khawatir tentang hari esok.
Don't worry too much about tomorrow.
Modifying an emotional verb/state.
Berita itu terlalu bagus untuk menjadi kenyataan.
That news is too good to be true.
Classic idiomatic structure 'too... to...'
Kota ini terlalu padat penduduknya.
This city is too densely populated.
Using 'terlalu' in a more formal descriptive context.
Dia terlalu mencintai pekerjaannya.
He loves his job too much.
Terlalu modifying a verb (mencintai).
Pertanyaan itu terlalu pribadi bagi saya.
That question is too personal for me.
Setting boundaries with 'terlalu'.
Suasananya tidak terlalu formal di kantor ini.
The atmosphere is not too formal in this office.
Using 'tidak terlalu' to describe an environment.
Penjelasan Anda terlalu berbelit-belit.
Your explanation is too convoluted.
Using 'terlalu' with a complex, reduplicated adjective.
Kebijakan ini terlalu memihak satu golongan.
This policy is too biased toward one group.
Formal usage in a political/social context.
Jangan terlalu cepat mengambil kesimpulan.
Don't jump to conclusions too quickly.
Adverbial phrase 'terlalu cepat' modifying a verb.
Film itu terlalu mengeksploitasi kekerasan.
That movie exploits violence too much.
Using 'terlalu' to critique media.
Analisisnya tidak terlalu mendalam.
His analysis is not very deep/profound.
Using negation for intellectual critique.
Dia terlalu percaya diri sehingga sering ceroboh.
He is too confident, so he is often careless.
Showing cause and effect with 'terlalu'.
Investasi ini terlalu berisiko bagi pemula.
This investment is too risky for beginners.
Formal financial context.
Suaranya terlalu pelan untuk didengar di belakang.
His voice is too quiet to be heard at the back.
Complex sentence with passive verb (didengar).
Gaya bahasanya terlalu puitis untuk sebuah laporan teknis.
His language style is too poetic for a technical report.
Critiquing stylistic appropriateness.
Fenomena ini terlalu kompleks untuk dijelaskan secara singkat.
This phenomenon is too complex to be explained briefly.
Academic usage with passive construction.
Kita tidak boleh terlalu terpaku pada masa lalu.
We must not be too fixated on the past.
Philosophical/motivational usage.
Anggaran tersebut terlalu dibesar-besarkan oleh media.
The budget was too exaggerated by the media.
Passive voice with reduplicated verb.
Reaksi masyarakat terlalu emosional menghadapi isu ini.
The public reaction is too emotional in facing this issue.
Sociological observation.
Jangan terlalu memuja kesuksesan materi.
Don't worship material success too much.
Ethical/moral advice.
Struktur organisasinya terlalu birokratis.
The organizational structure is too bureaucratic.
Organizational critique.
Dia terlalu naif untuk memahami intrik politik itu.
He is too naive to understand those political intrigues.
Advanced psychological/political description.
Ekspektasi yang terlalu tinggi seringkali berujung pada kekecewaan yang mendalam.
Expectations that are too high often lead to deep disappointment.
Complex philosophical sentence structure.
Narasi tersebut terlalu menyederhanakan akar permasalahan yang ada.
That narrative too much simplifies the existing root of the problem.
Intellectual critique of a narrative.
Terlalu! Bagaimana mungkin kau tega mengkhianati kepercayaan ini?
Too much! How could you have the heart to betray this trust?
Usage as a standalone emotional exclamation.
Pendekatannya terlalu pragmatis sehingga mengabaikan nilai-nilai kemanusiaan.
His approach is too pragmatic such that it ignores human values.
High-level ethical analysis.
Karya seni ini terlalu provokatif bagi audiens konservatif.
This artwork is too provocative for a conservative audience.
Art criticism context.
Jangan terlalu larut dalam kesedihan yang tak berujung.
Don't be too immersed in endless sadness.
Metaphorical usage of 'larut' (dissolved/immersed).
Logikanya terlalu kaku untuk bisa beradaptasi dengan perubahan zaman.
His logic is too rigid to be able to adapt to changing times.
Abstract philosophical description.
Sikapnya yang terlalu tertutup menyulitkan proses investigasi.
His overly closed attitude complicates the investigation process.
Formal legal/investigative context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Don't think about it too much. Used to comfort someone.
Itu masalah kecil, jangan terlalu dipikirkan.
— Too beautiful to be forgotten. A romantic sentiment.
Kenangan itu terlalu indah untuk dilupakan.
— Don't hope too much. A warning against disappointment.
Dia mungkin tidak datang, jangan terlalu berharap.
— Talking too much. Often used as a criticism.
Dia orangnya terlalu banyak bicara.
— Not too bad. A way to say something is okay.
Hasil ujiannya tidak terlalu buruk.
Frequentemente confundido com
Sangat means 'very' (neutral/positive). Terlalu means 'too' (excessive/negative).
Paling means 'most' (superlative). Terlalu means 'too much'.
Sekali comes after the adjective and means 'very'. Terlalu comes before.
Expressões idiomáticas
— An exclamation of moral outrage or disbelief at someone's bad behavior.
Kamu mencuri uang ibumu? Terlalu!
informal/pop culture— To cross the line or go beyond acceptable behavior.
Bercandanya sudah kelewat batas.
informal— Too sweet to be real (similar to 'too good to be true').
Janji-janjinya terlalu manis untuk jadi nyata.
literary— Literally eating too much salt, but sometimes used to mean having 'seen more of the world' or being more experienced.
Orang tua itu sudah makan terlalu banyak garam kehidupan.
metaphorical— Recklessly brave (literally 'too brave to die').
Aksinya di jalan raya terlalu berani mati.
informal— Don't take it too personally/to heart.
Dia hanya bercanda, jangan terlalu diambil hati.
neutral— To have gone too far in a certain direction or action.
Kita sudah terlalu jauh melangkah untuk berhenti sekarang.
metaphorical— Too early (especially for a conclusion or event).
Masih terlalu dini untuk merayakan kemenangan.
formalFácil de confundir
Both increase the intensity of an adjective.
Sangat is usually positive or neutral. Terlalu implies that the amount is a problem or is over the limit.
Makanan ini sangat enak (Positive). Makanan ini terlalu enak (Strange/Negative).
Both are used to show high degrees.
Paling is used for 'the most' in a group. Terlalu is used for 'too much' of a quality regardless of a group.
Dia paling tinggi di kelas (The tallest). Dia terlalu tinggi untuk pintu ini (Too tall).
Related to degrees of sufficiency.
Cukup means 'enough' or 'sufficient'. Terlalu means more than enough in a negative way.
Garamnya cukup (Perfect). Garamnya terlalu banyak (Too much).
Both are adverbs of degree.
Agak means 'rather' or 'somewhat' (low degree). Terlalu means 'too' (high degree).
Hari ini agak panas (A bit hot). Hari ini terlalu panas (Too hot).
Both describe a deviation from the ideal.
Kurang means 'not enough' (deficit). Terlalu means 'too much' (excess).
Kopi ini kurang manis (Needs more sugar). Kopi ini terlalu manis (Has too much sugar).
Padrões de frases
[Noun] + terlalu + [Adjective]
Kopi ini terlalu panas.
Tidak terlalu + [Adjective]
Tidak terlalu jauh.
Terlalu banyak + [Noun]
Terlalu banyak gula.
[Noun] + terlalu + [Adjective] + untuk + [Person]
Baju ini terlalu besar untuk saya.
Jangan + terlalu + [Verb/Adjective]
Jangan terlalu khawatir.
Terlalu + [Adjective] + untuk + [Verb]
Terlalu mahal untuk dibeli.
[Subject] + terlalu + [Verb] + [Object]
Dia terlalu mencintai pekerjaannya.
[Abstract Noun] + terlalu + [Complex Adjective]
Struktur organisasinya terlalu birokratis.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high; it is a core vocabulary word.
-
Mahal terlalu.
→
Terlalu mahal.
In Indonesian, the adverb of degree must precede the adjective it modifies.
-
Makanan ini terlalu enak!
→
Makanan ini sangat enak!
Terlalu usually implies a negative excess. Using it for a compliment sounds unnatural unless the 'goodness' is actually a problem.
-
Dia terlalu tidak tinggi.
→
Dia tidak terlalu tinggi.
The negation 'tidak' must come before 'terlalu' to mean 'not too'.
-
Terlalu sangat mahal.
→
Terlalu mahal.
Using two adverbs of degree together is redundant and grammatically incorrect.
-
Kopi ini terlalu.
→
Kopi ini terlalu panas.
'Terlalu' cannot stand alone as a descriptive answer; it must be followed by an adjective.
Dicas
Placement is Key
Always put 'terlalu' before the adjective. If you put it after, it's grammatically incorrect. Think of it exactly like 'too' in English.
Polite Negation
Use 'tidak terlalu' to soften your opinions. Instead of saying something is 'buruk' (bad), saying 'tidak terlalu bagus' (not too good) is much more polite.
Pair with 'Banyak'
To express 'too much' of a substance or 'too many' items, always use 'terlalu banyak'. Never use 'terlalu' alone with a noun.
The Rhoma Irama Reference
If you hear someone say 'Terlalu!' with a dramatic flair, they are likely joking or referencing Indonesian pop culture. It's a fun way to connect with locals.
The Schwa Sound
The 'e' in 'terlalu' is a schwa (like the 'a' in 'about'). Don't pronounce it like 'ee' or 'eh'. A correct schwa makes you sound much more like a native.
Avoid Redundancy
Don't use 'terlalu' and 'sekali' together. 'Terlalu besar sekali' is considered incorrect. Pick one degree of intensity.
Market Essential
In a market, 'terlalu mahal' is your best friend. It's the standard way to start bargaining for a better price.
Negative Connotation
Remember that 'terlalu' almost always implies something is wrong. Use 'sangat' for compliments and 'terlalu' for complaints.
Consequences
When using 'terlalu', you can add 'untuk' followed by a verb to explain the result. 'Terlalu berat untuk dibawa' (Too heavy to be carried).
Terlalu vs Berlebihan
While both mean excessive, 'terlalu' is an adverb used with adjectives, while 'berlebihan' can be an adjective itself meaning 'over-the-top'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'terlalu' as 'too-lalu'. If something is 'too' much, it has 'passed' (lalu) the limit.
Associação visual
Imagine a car driving past a 'Stop' sign. The car has gone 'terlalu' far.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room right now that are 'terlalu' something (e.g., too messy, too bright, too small) and say the Indonesian phrase aloud.
Origem da palavra
Derived from the root word 'lalu' which means 'to pass' or 'past'. The prefix 'ter-' in Indonesian has several functions, one of which is to denote a superlative or extreme state.
Significado original: The combination literally implies a state that has 'passed' the normal or expected point.
Austronesian (Malay-Indonesian)Contexto cultural
Be cautious when using 'terlalu' to describe people's physical or personality traits directly to them, as it can be perceived as blunt or critical in Indonesian culture.
English speakers should be careful not to use 'terlalu' as a direct replacement for 'very' in positive contexts. In English, we sometimes say 'You're too kind!' as a high compliment, but in Indonesian 'Kamu terlalu baik' can sound suspicious or imply a negative consequence of that kindness.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Market
- Terlalu mahal.
- Jangan terlalu tinggi harganya.
- Ini terlalu kecil untuk saya.
- Ada yang tidak terlalu mahal?
Eating Food
- Terlalu pedas.
- Terlalu asin.
- Terlalu manis.
- Tidak terlalu enak.
Talking about Weather
- Terlalu panas hari ini.
- Terlalu dingin di sini.
- Tidak terlalu lembap.
- Terlalu banyak hujan.
Daily Commute
- Terlalu macet.
- Terlalu jauh.
- Terlalu lama di jalan.
- Bekerja terlalu keras.
Personal Feelings
- Saya terlalu lelah.
- Jangan terlalu sedih.
- Saya tidak terlalu suka.
- Terlalu banyak pikiran.
Iniciadores de conversa
"Apakah menurutmu harga kopi di sini terlalu mahal?"
"Apakah cuaca hari ini terlalu panas untukmu?"
"Kenapa kamu bekerja terlalu keras minggu ini?"
"Apakah film itu tidak terlalu membosankan?"
"Ada terlalu banyak orang di sini, mau pindah tempat?"
Temas para diário
Tuliskan tentang sesuatu yang menurutmu terlalu sulit untuk dilakukan hari ini.
Ceritakan pengalamanmu saat makan sesuatu yang terlalu pedas.
Apakah kamu pernah merasa terlalu lelah? Apa yang kamu lakukan untuk istirahat?
Tuliskan pendapatmu tentang kota yang terlalu padat penduduknya.
Apa hal yang menurutmu terlalu indah untuk dilupakan dalam hidupmu?
Perguntas frequentes
10 perguntasGenerally, no. In Indonesian, 'terlalu' implies an excess that is problematic. If you want to say something is very good, use 'sangat' or 'sekali'. Saying 'terlalu cantik' might imply her beauty is a problem for some reason.
'Terlalu' is the standard, neutral-to-formal word. 'Kebangetan' is casual slang that often carries more emotion, like 'outrageous' or 'ridiculous'. Use 'terlalu' in most situations.
It almost always goes directly before the adjective or adverb of quantity. For example: 'terlalu mahal' or 'terlalu banyak'.
Use the phrase 'tidak terlalu'. For example, 'tidak terlalu jauh' means 'not too far'. This is a very common and useful phrase.
No, that is redundant. Choose either 'sangat' (very) or 'terlalu' (too) depending on whether you want to express a positive/neutral high degree or a negative excess.
Yes! It comes from the root 'lalu' (to pass). The prefix 'ter-' makes it 'passed the limit' or 'excessive'.
Pair it with 'banyak'. 'Terlalu banyak' means 'too many' or 'too much'. Example: 'Terlalu banyak gula' (Too much sugar).
This is an exclamation meaning 'That's too much!' or 'You've gone too far!' It often refers to a person's bad or shocking behavior.
Yes, but usually verbs of feeling or state. For example, 'terlalu mencintai' (to love too much) or 'terlalu memikirkan' (to think too much about).
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing, speeches, and academic contexts to describe excess.
Teste-se 180 perguntas
Translate to Indonesian: 'This coffee is too sweet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'I am not too tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'The price is too expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'There are too many people here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Don't worry too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'This task is too difficult for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'terlalu mahal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tidak terlalu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'He speaks too fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Too late to go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The room is too dark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Too much salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Too little time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be too sad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car is too old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Too far to walk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water is too cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Too noisy here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You are too kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Too small for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Terlalu mahal.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tidak terlalu jauh.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kopi ini terlalu panas.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jangan terlalu banyak.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terlalu!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dia bicara terlalu cepat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ujiannya terlalu sulit.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tidak terlalu buruk.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terlalu banyak gula.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jangan terlalu sedih.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mobil ini terlalu lambat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rumah itu terlalu jauh.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jangan terlalu dipikirkan.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terlalu banyak orang.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sangat pedas, terlalu pedas!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terlalu indah.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dia terlalu pintar.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ini terlalu berat untuk saya.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tidak terlalu mahal, kan?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Terlalu pagi untuk bangun.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Kopi ini terlalu manis.' What is the problem?
Listen to: 'Tidak terlalu jauh.' How far is it?
Listen to: 'Terlalu mahal!' What should you do next?
Listen to: 'Jangan terlalu banyak makan.' What is the instruction?
Listen to: 'Terlalu!' Is the speaker happy?
Listen to: 'Dia lari terlalu cepat.' How is he running?
Listen to: 'Baju ini terlalu kecil.' Does it fit?
Listen to: 'Tidak terlalu sulit.' Is it impossible?
Listen to: 'Terlalu banyak gula.' What is in the drink?
Listen to: 'Jangan terlalu sedih.' What is the speaker doing?
Listen to: 'Terlalu berisik.' What should you do?
Listen to: 'Macetnya terlalu parah.' How is the traffic?
Listen to: 'Terlalu lama menunggu.' How long was the wait?
Listen to: 'Tidak terlalu terang.' How is the light?
Listen to: 'Terlalu tinggi harganya.' What is high?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'terlalu' is your essential tool for expressing excess. Remember to place it before the adjective and use it when something has crossed a limit. Example: 'Kopi ini terlalu manis' (This coffee is too sweet).
- Terlalu means 'too' in English, indicating an excessive or problematic amount of a quality.
- It is an adverb that always comes before the adjective it modifies (e.g., terlalu besar).
- The negative form 'tidak terlalu' means 'not too' and is used to soften descriptions.
- It is a versatile word used in everything from market bargaining to emotional exclamations.
Placement is Key
Always put 'terlalu' before the adjective. If you put it after, it's grammatically incorrect. Think of it exactly like 'too' in English.
Polite Negation
Use 'tidak terlalu' to soften your opinions. Instead of saying something is 'buruk' (bad), saying 'tidak terlalu bagus' (not too good) is much more polite.
Pair with 'Banyak'
To express 'too much' of a substance or 'too many' items, always use 'terlalu banyak'. Never use 'terlalu' alone with a noun.
The Rhoma Irama Reference
If you hear someone say 'Terlalu!' with a dramatic flair, they are likely joking or referencing Indonesian pop culture. It's a fun way to connect with locals.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
agar
A1In order to
agustus
A1Agustus é o oitavo mês do ano em indonésio, correspondendo a agosto.
akan
A1A palavra 'akan' significa 'irá' ou 'vai' em indonésio, usada para indicar o futuro.
antara
A1Between
apa
A1Interrogative pronoun; what
april
A1April
atas
A1A palavra 'atas' significa 'cima', 'acima' ou 'sobre'. É usada para descrever localização física ou em expressões formais de gratidão como 'obrigado por' (terima kasih atas).
atau
A1Or
bagaimana
A1Interrogative pronoun; how
bagus
A1Good or nice