consiglio
consiglio em 30 segundos
- Consiglio is the Italian word for advice, counsel, or a council/board.
- It is a masculine, countable noun (il consiglio, i consigli).
- Commonly used with verbs like dare (give), chiedere (ask), and seguire (follow).
- Famous proverb: 'La notte porta consiglio' (Sleep on it).
The Italian word consiglio is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to "advice" or "counsel" in English. However, unlike the English word "advice," which is uncountable (you cannot say "an advice"), the Italian consiglio is a countable noun. This means you can have un consiglio (one piece of advice) or molti consigli (many pieces of advice). This grammatical distinction is one of the first hurdles for English speakers, but once cleared, it opens up a world of expressive possibilities in daily conversation.
- Daily Interaction
- In everyday life, Italians use this word constantly to seek guidance on everything from what to wear to complex life decisions. It carries a tone of helpfulness and social bonding.
Ti do un piccolo consiglio: non uscire senza ombrello oggi.
Beyond personal advice, consiglio also refers to a formal body of people, such as a "council" or a "board." This is where the word shifts from the abstract realm of suggestions to the concrete realm of administration and law. For instance, the Consiglio dei Ministri is the Council of Ministers (the cabinet), and the Consiglio d'Amministrazione is the Board of Directors in a corporate setting. Understanding this duality is crucial for moving from A1 survival Italian to B2 professional competency.
- Etymological Roots
- The word derives from the Latin 'consilium', which implies a gathering for the purpose of deliberation. This explains why it covers both the act of advising and the group that advises.
Il consiglio comunale si riunisce ogni lunedì sera.
In a social context, giving a consiglio is often seen as an act of friendship or mentorship. Italians value the concept of the buon consiglio (good advice), and there is a deep cultural respect for those who are wise enough to provide it. Conversely, asking for a consiglio is a sign of trust. It signals that you value the other person's opinion and experience. Whether you are at a pharmacy asking for a consiglio on a cold remedy or at a university asking a professor for career guidance, the word remains the same, adapting its weight to the gravity of the situation.
Posso chiederti un consiglio su questo nuovo progetto?
- Formal Usage
- In formal letters, you might see 'sotto consiglio di', meaning 'under the advice of' or 'at the suggestion of'.
Ho seguito il consiglio del mio avvocato prima di firmare.
Finally, the word appears in many proverbs, the most famous being La notte porta consiglio (The night brings advice), which is the Italian equivalent of "Sleep on it." This highlights the belief that time and rest allow the mind to find the best course of action. It suggests that advice isn't always something external; it can be an internal realization that comes with patience. Throughout this lesson, we will explore how consiglio functions as a noun, how it interacts with verbs like dare (to give) and prendere (to take), and how it shifts meaning from the dinner table to the boardroom.
Using consiglio correctly requires understanding its relationship with specific verbs and prepositions. Because it is a countable noun, you must always pay attention to the article. In the singular, it is il consiglio or un consiglio. In the plural, it becomes i consigli or dei consigli. Let's look at the most common verb pairings that define its usage in Italian life.
- Giving Advice (Dare)
- The most common way to offer advice is using the verb 'dare'. You 'give' advice to someone using the indirect object pronoun (mi, ti, gli, le, ci, vi, loro).
Marco mi ha dato un ottimo consiglio per riparare la macchina.
When you want to ask for advice, you use the verb chiedere. It is common to say chiedere un consiglio a qualcuno (to ask someone for advice). Notice the preposition a before the person you are asking. This is a common point of confusion for English speakers who might want to say 'chiedere per consiglio', which is incorrect.
- Following Advice (Seguire)
- To follow or take advice, Italians use 'seguire' (to follow) or 'ascoltare' (to listen to).
Dovresti seguire il consiglio del medico e riposare di più.
If you want to describe the topic of the advice, you use the preposition su (on/about) or riguardo a (regarding). For example, un consiglio su cosa comprare (advice on what to buy). You can also use di followed by an infinitive verb to specify the action being advised: il consiglio di studiare (the advice to study).
Grazie per i tuoi preziosi consigli sulla mia carriera.
In more formal or administrative contexts, consiglio often appears as part of a proper noun. In these cases, it is capitalized. Il Consiglio d'Europa or Il Consiglio di Sicurezza. Here, the word doesn't change its grammatical behavior, but its semantic scope broadens to include legislation and governance. Even in these high-level contexts, the plural remains consigli, though it is rarely used in the plural when referring to a specific institution.
- Ignoring Advice (Ignorare)
- To ignore advice, you can use 'ignorare' or 'non dare retta a' (not to give heed to).
Ha ignorato il mio consiglio e ora ha dei problemi.
Lastly, consider the weight of the word. A consiglio is not a command. It is inherently optional. If you want to make it stronger, you might add adjectives like caldo (warm/strongly suggested) or spassionato (dispassionate/objective). Learning these collocations will make your Italian sound more sophisticated and nuanced, allowing you to navigate social hierarchies with the correct level of deference or authority.
The word consiglio is ubiquitous in Italian culture, echoing through various layers of society from the most intimate domestic settings to the highest halls of power. If you are walking through an Italian piazza, you might hear a grandmother giving a consiglio to her grandson about his posture. If you are in a corporate office in Milan, you will hear about the upcoming consiglio di amministrazione. It is a word that bridges the gap between personal care and professional structure.
- In the Media
- News broadcasts frequently mention 'Il Presidente del Consiglio' (The Prime Minister of Italy). This is perhaps the most frequent formal use of the word you will encounter.
Il Presidente del Consiglio ha parlato alla nazione ieri sera.
In a medical or health context, the phrase consiglio del medico is a standard disclaimer. You will see it on medicine packaging and hear it in health-related television segments. It implies a professional recommendation that should be taken seriously. Similarly, in the beauty and fashion industry—huge in Italy—experts are always offering consigli di bellezza (beauty tips) or consigli di stile (style tips) in magazines like Vogue Italia or on social media platforms.
- At the Market
- Vendors often give 'consigli per la cottura' (cooking tips) when you buy specific cuts of meat or seasonal vegetables.
Il macellaio mi ha dato un consiglio su come cucinare l'arrosto.
In the world of literature and cinema, consiglio often appears in titles or key dialogues where a character seeks wisdom. It is a word that denotes a turning point. When a character asks for a consiglio, they are admitting they cannot solve a problem alone. This makes it a powerful narrative tool. You will also hear it in legal dramas, where the consiglio dell'ordine refers to the Bar Association, the regulatory body for lawyers.
Chiedi consiglio ai tuoi genitori prima di decidere.
- Religious Context
- In the Catholic tradition, 'consiglio' is one of the seven gifts of the Holy Spirit, representing the ability to judge rightly.
Whether you are listening to the radio, reading a contract, or chatting with a neighbor, consiglio is there. It is a word that signifies the Italian value of community and shared knowledge. It suggests that no one is an island and that we all benefit from the perspectives of others. By recognizing this word in these diverse contexts, you will begin to see the underlying structures of Italian social and political life.
One of the most frequent errors English speakers make with consiglio stems from the grammatical difference between the Italian noun and the English noun "advice." In English, "advice" is an uncountable noun; you cannot say "an advice" or "advices." In Italian, however, consiglio is perfectly countable. This leads to several common pitfalls that can make your Italian sound unnatural or grammatically incorrect.
- The Countability Trap
- Students often forget to use the plural 'consigli' when they mean multiple pieces of advice, or they feel hesitant to use 'un consiglio' because it feels wrong based on English rules.
Errato: Ho bisogno di molto consiglio. Corretto: Ho bisogno di molti consigli.
Another common mistake is the confusion between the noun consiglio and the verb consigliare. In English, "advice" (noun) and "advise" (verb) are spelled differently but sound similar. In Italian, they are distinct: consiglio (the thing) and io consiglio (the action of me advising). Learners sometimes use the noun form when they need the verb form, especially in the first person singular.
- Preposition Errors
- As mentioned before, using 'per' (for) after 'chiedere' is a classic anglicism. Italian uses the direct object for the advice and the indirect object for the person.
Sbagliato: Chiedo per un consiglio. Giusto: Chiedo un consiglio.
There is also the risk of confusing consiglio with suggerimento (suggestion). While they are often interchangeable, a consiglio usually carries more weight or comes from a place of more experience. A suggerimento is lighter, more like a hint or a casual idea. Using consiglio for something very trivial might sound slightly too serious, though it's rarely a major error.
Non confondere: Consiglio (Advice) vs. Concilio (Ecumenical Council).
- False Friends
- Be careful with 'counselor'. In Italian, a 'consigliere' can be an advisor, but it's also a specific political role (like a city councilor).
Finally, remember the spelling. It is consiglio, not consiqlio or consillio. The 'gli' combination is notoriously difficult for English speakers to spell and pronounce, but it is the key to many common Italian words. Practicing the 'gli' sound will help you not just with consiglio, but with words like famiglia, foglio, and meglio. Avoid these common mistakes, and you will find that your Italian sounds much more authentic and professional.
While consiglio is the most versatile word for advice, Italian offers several alternatives depending on the register, the intensity of the suggestion, and the context. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits your intended meaning, preventing you from sounding repetitive or imprecise.
- Suggerimento (Suggestion)
- This is the closest synonym. It is lighter than 'consiglio'. If you are suggesting a movie to watch, 'suggerimento' is perfect. It implies less authority than 'consiglio'.
Hai qualche suggerimento per la cena di stasera?
Another important alternative is parere. While consiglio is a guide for action, parere is more about an opinion or a professional judgment. You ask a doctor for their parere to understand the situation, but you ask for their consiglio to know what to do next. In legal contexts, parere is a formal legal opinion.
- Raccomandazione (Recommendation)
- This word is often used for formal endorsements, like a letter of recommendation ('lettera di raccomandazione'). However, it can also mean a strong warning or a specific piece of advice given by an authority.
Segui le raccomandazioni di sicurezza stampate sul manuale.
In a more informal or even slang context, you might hear dritta. A dritta is a "tip" or a "pointer," often implying inside information or a shortcut. It is very common in sports betting, business, or when sharing a secret spot in a city. It is much more colloquial than consiglio and should be used with friends or peers.
Ti do una dritta: il parcheggio dietro l'angolo è sempre libero.
- Avvertimento (Warning)
- When the advice is meant to prevent danger, 'avvertimento' is more appropriate. It shifts the tone from helpful guidance to protective alerting.
Lastly, consider indicazione (direction/indication). This is often used when the advice is more about following a procedure or finding a path. For example, indicazioni stradali (road directions). While not a direct synonym for advice in the moral or personal sense, it overlaps when you are advising someone on how to reach a goal. By mastering these alternatives, you can navigate Italian conversations with the precision of a native speaker, knowing exactly when to offer a consiglio, a dritta, or a parere.
How Formal Is It?
"Il Consiglio d'Amministrazione ha deliberato all'unanimità."
"Ti ringrazio per il consiglio che mi hai dato."
"Ehi, dammi un consiglio al volo!"
"Ascolta il consiglio della mamma e mangia la verdura."
"Ti do una dritta, non un consiglio."
Curiosidade
The word 'consiglio' is a double cognate in English; it relates to both 'counsel' (advice) and 'council' (a group), which Italians keep as one word.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'gl' as a hard 'g' plus 'l'.
- Pronouncing it like 'consilio' with a standard 'l' sound.
- Stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'o' as 'ou'.
- Making the 'i' too short.
Nível de dificuldade
Very common word, easy to recognize in text.
The 'gli' spelling can be tricky for beginners.
The 'gli' sound requires practice to sound native.
Distinctive sound makes it easy to spot in speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Countability of Nouns
Un consiglio (one), due consigli (two).
Indirect Object Pronouns with 'dare'
Mi dai un consiglio? (Give TO ME).
Pluralization of '-io' nouns
Consiglio becomes consigli (one 'i' is dropped).
Conditional Mood for Advice
Ti consiglierei di andare (I would advise you to go).
Preposition 'a' with 'chiedere'
Chiedo un consiglio a mio padre.
Exemplos por nível
Mi dai un consiglio?
Can you give me some advice?
Mi (to me) + dai (you give) + un consiglio (a piece of advice).
Ho un buon consiglio per te.
I have a good piece of advice for you.
Consiglio is modified by the adjective 'buon'.
Grazie per il consiglio!
Thanks for the advice!
Use 'per' after 'grazie' to indicate the reason for thanks.
Questo è un piccolo consiglio.
This is a small piece of advice.
Piccolo (small) comes before the noun for emphasis.
Seguo il tuo consiglio.
I follow your advice.
Seguo is the first person singular of 'seguire'.
Hai un consiglio per un ristorante?
Do you have a recommendation for a restaurant?
Use 'per' to indicate the purpose of the advice.
Il consiglio del nonno è importante.
Grandpa's advice is important.
Possession is shown with 'del' (of the).
Non ascolto il tuo consiglio.
I am not listening to your advice.
Non (not) makes the sentence negative.
Ti do dei consigli utili.
I am giving you some useful tips.
Dei is the partitive article (some) for plural masculine nouns.
Ho chiesto un consiglio alla mamma.
I asked my mom for advice.
Chiedere + a (to) person.
Il consiglio di classe è domani.
The class council meeting is tomorrow.
Here consiglio means 'council' or 'meeting'.
Vorrei un consiglio su questo vestito.
I would like some advice on this dress.
Vorrei is the polite conditional of 'volere'.
Lui non accetta mai un consiglio.
He never accepts a piece of advice.
Mai (never) goes after the verb.
Senza il tuo consiglio, sarei perso.
Without your advice, I would be lost.
Senza (without) + noun.
I suoi consigli sono sempre preziosi.
His/her advice is always precious.
Preziosi is the plural masculine adjective.
La notte porta consiglio, dormici sopra.
Night brings advice, sleep on it.
A common Italian proverb.
Ti darei un consiglio, ma non so se mi ascolterai.
I would give you advice, but I don't know if you'll listen to me.
Darei is the conditional mood.
Abbiamo seguito il consiglio del medico alla lettera.
We followed the doctor's advice to the letter.
Alla lettera is an idiom meaning 'exactly'.
Cosa ne pensi del consiglio che ti ho dato?
What do you think of the advice I gave you?
'Ne' refers back to the advice.
Il consiglio comunale ha approvato il nuovo parco.
The city council approved the new park.
Consiglio comunale refers to the local government body.
Non è facile dare un consiglio in questa situazione.
It's not easy to give advice in this situation.
Non è facile + infinitive.
Ho bisogno di un consiglio spassionato da parte tua.
I need an objective piece of advice from you.
Spassionato means without personal bias.
Mi hanno dato molti consigli contrastanti.
They gave me a lot of conflicting advice.
Contrastanti is the plural adjective for conflicting.
Segui il consiglio di chi ne sa più di te.
Follow the advice of those who know more than you.
Chi ne sa più (who knows more about it).
Il Consiglio d'Amministrazione si riunirà domani mattina.
The Board of Directors will meet tomorrow morning.
Formal corporate terminology.
Ti consiglio vivamente di non sottovalutare il problema.
I strongly advise you not to underestimate the problem.
Vivamente (vividly/strongly) emphasizes the advice.
Il parere del tecnico è stato diverso dal mio consiglio.
The technician's opinion was different from my advice.
Contrast between 'parere' (expert opinion) and 'consiglio'.
Agirò sotto consiglio del mio legale.
I will act under the advice of my lawyer.
Sotto consiglio di is a formal phrase.
Il Consiglio dei Ministri ha varato un nuovo decreto.
The Council of Ministers has launched a new decree.
Standard political terminology.
Nonostante i miei consigli, ha deciso di rischiare.
Despite my advice, he decided to take a risk.
Nonostante (despite) + plural noun.
Chiedere un consiglio non è un segno di debolezza.
Asking for advice is not a sign of weakness.
Infinitive used as a subject noun.
Il consiglio che mi hai dato si è rivelato fondamentale.
The advice you gave me turned out to be fundamental.
Si è rivelato (turned out to be).
La sua condotta è stata influenzata dal cattivo consiglio di amici poco raccomandabili.
His conduct was influenced by the bad advice of disreputable friends.
Cattivo consiglio is a common collocation.
Il Consiglio di Stato ha espresso un parere vincolante sulla questione.
The Council of State has expressed a binding opinion on the matter.
Vincolante means legally binding.
Mi permetto di darti un consiglio, data la mia lunga esperienza.
I take the liberty of giving you some advice, given my long experience.
Mi permetto di (I allow myself to/I take the liberty).
Il consiglio è un dono che va offerto con estrema cautela.
Advice is a gift that must be offered with extreme caution.
Va offerto (must be offered) using 'andare' as a passive auxiliary.
Si è trattato di un consiglio dettato dalla pura prudenza.
It was a piece of advice dictated by pure prudence.
Dettato da (dictated by) indicates the source/reason.
Il Consiglio Superiore della Magistratura vigila sull'autonomia dei giudici.
The High Council of the Judiciary oversees the autonomy of judges.
Specific institutional name.
Spero che tu faccia tesoro di questo mio modesto consiglio.
I hope you treasure this modest advice of mine.
Fare tesoro di is an idiom for 'to treasure/value'.
Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire consigli.
There is no one more deaf than someone who doesn't want to hear advice.
A variation of a popular proverb.
L'opera riflette il travaglio interiore di chi è lacerato tra consigli opposti.
The work reflects the inner turmoil of one torn between opposing advice.
Lacerato tra (torn between).
Il provvedimento è stato adottato in conformità al consiglio tecnico-scientifico.
The measure was adopted in accordance with technical-scientific advice.
In conformità al (in accordance with).
Un consiglio non richiesto è spesso percepito come un'intrusione.
Unsolicited advice is often perceived as an intrusion.
Non richiesto (unsolicited).
Egli agì con una saggezza che andava ben oltre il semplice consiglio umano.
He acted with a wisdom that went far beyond mere human advice.
Andava ben oltre (went far beyond).
La dialettica tra consiglio e comando è un tema centrale della filosofia politica.
The dialectic between advice and command is a central theme of political philosophy.
Dialettica refers to the logical discussion of ideas.
Il testo è una silloge di consigli morali destinati alla nobiltà del tempo.
The text is a collection of moral advice intended for the nobility of the time.
Silloge is a literary term for a collection.
Senza il saggio consiglio della storia, siamo condannati a ripetere gli stessi errori.
Without the wise advice of history, we are condemned to repeat the same mistakes.
Personification of 'storia'.
La risoluzione del Consiglio di Sicurezza ha avuto un impatto geopolitico immediato.
The Security Council resolution had an immediate geopolitical impact.
High-level political/diplomatic language.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Acting because someone suggested it. Often used in formal or medical contexts.
Prendo questo farmaco sotto consiglio del medico.
— To have a useful suggestion to share. Implies wisdom.
Se hai un buon consiglio, dimmelo.
— To consult or seek advice before acting. Often a bit formal.
Devo prendere consiglio prima di firmare.
— To do what was suggested. Usually implies multiple tips.
Segui i consigli dei tuoi genitori.
— To turn to someone for guidance. Standard way to seek help.
Chiedi consiglio a Maria.
— Informal way to say 'a lot of advice'. Common in casual speech.
Mi ha dato un sacco di consigli.
— Beauty tips. Very common in media and magazines.
Leggi i nostri consigli di bellezza.
— Shopping tips or commercials. Often used in TV shows.
Ora una breve pausa per i consigli per gli acquisti.
— Wait! This is an anglicism. Italians don't say 'piece of advice', they just say 'un consiglio'.
Incorrect usage: un pezzo di consiglio.
— To pay attention to or follow advice. More idiomatic than 'seguire'.
Dagli retta, il suo è un ottimo consiglio.
Frequentemente confundido com
Concilio refers specifically to a religious council (like the Council of Trent).
Consulenza refers to professional consultancy or the service provided by an expert.
A lighter version of advice, more like a hint or a suggestion.
Expressões idiomáticas
— Literal: The night brings advice. It means you should sleep on a decision.
Non decidere ora, la notte porta consiglio.
common— Literal: To ask the pillow for advice. Another way to say 'sleep on it'.
Chiederò consiglio al cuscino stasera.
informal— To give advice that isn't wanted or that one isn't qualified to give.
Lui è sempre pronto a vendere consigli a tutti.
informal/ironic— To value advice highly and follow it carefully.
Farò tesoro del tuo consiglio per il futuro.
neutral/formal— Advice given without any personal interest or bias.
Il mio è un consiglio spassionato, credimi.
neutral— To do what one's feelings suggest rather than just logic.
A volte bisogna seguire il consiglio del cuore.
neutral/poetic— To not know what to suggest anymore.
Sono a corto di consigli per questa situazione.
informal— To accept advice without questioning it too much.
Ho preso per buono il suo consiglio e ho comprato la casa.
neutral— To put something up for discussion or deliberation. Formal/Literary.
Dobbiamo mettere a consiglio la questione.
formal— Acting rashly or without thinking. Literary.
Agì senza consiglio e fallì.
literaryFácil de confundir
Sounds like 'consiglio'.
Consiglio is the advice; consigliere is the person who gives it.
Il consigliere mi ha dato un ottimo consiglio.
The verb form.
Consiglio is the noun; consigliare is the action.
Ti consiglio di seguire il mio consiglio.
Similar prefix.
Consenso means consent or agreement, not advice.
Ho il suo consenso per procedere.
Visual similarity.
Consegna means delivery or handover.
La consegna del pacco è prevista per oggi.
Visual similarity.
Conseguenza means consequence or result.
Questa è la conseguenza del tuo errore.
Padrões de frases
Mi dai un consiglio?
Mi dai un consiglio per il regalo?
Ho chiesto un consiglio a [persona].
Ho chiesto un consiglio a Luigi.
Ti darei un consiglio, ma...
Ti darei un consiglio, ma non sono un esperto.
Sotto consiglio di [persona/ente].
Agisco sotto consiglio del mio avvocato.
Fare tesoro del consiglio di [persona].
Farò tesoro del consiglio del nonno.
In conformità al consiglio di...
In conformità al consiglio tecnico-scientifico.
Un consiglio su come [verbo].
Un consiglio su come cucinare la pasta.
Grazie per i consigli.
Grazie per i consigli sulla città.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in both spoken and written Italian.
-
Ho bisogno di molto consiglio.
→
Ho bisogno di molti consigli.
In Italian, 'consiglio' is countable. You must use the plural form 'consigli' with 'molti'.
-
Chiedo per un consiglio.
→
Chiedo un consiglio.
You don't need 'per' (for) after 'chiedere' when asking for a noun directly.
-
Io consiglio te di andare.
→
Ti consiglio di andare.
The verb 'consigliare' takes an indirect object (ti) rather than a direct object.
-
Il consiglio è molto importante per me.
→
Il tuo consiglio è molto importante per me.
While 'il consiglio' is grammatically correct, using a possessive like 'tuo' makes it clearer whose advice you mean.
-
Il concilio comunale.
→
Il consiglio comunale.
'Concilio' is for religious gatherings; 'consiglio' is for administrative ones.
Dicas
Countability
Always remember that 'consiglio' is countable. Use 'un consiglio' for one piece of advice.
Asking Locals
Italians love giving advice on food. Asking 'Mi dà un consiglio?' at a market is a great way to start a conversation.
The GLI Sound
Don't pronounce the 'g' as a hard sound. It's a soft, palatal 'l' sound.
Sleep on it
Use 'La notte porta consiglio' when you want to delay a decision until tomorrow.
Synonyms
Use 'parere' when you want a professional opinion rather than just friendly advice.
Plurals
The plural of 'consiglio' is 'consigli'. Only one 'i' at the end.
Formal Contexts
When you hear 'Consiglio' in the news, it almost always refers to a government body.
Latin Roots
Knowing it comes from 'consilium' helps you remember it means both advice and council.
Politeness
Using 'Vorrei un consiglio' is more polite than 'Voglio un consiglio'.
Filler Phrases
Use 'Se posso darti un consiglio...' as a natural way to start giving help.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Consul' giving you a 'Consiglio'. Both involve wisdom and guidance.
Associação visual
Imagine a lightbulb (advice) appearing over a group of people sitting at a round table (council).
Word Web
Desafio
Try to ask three different people for a 'consiglio' today, even for small things like 'un consiglio per un caffè'.
Origem da palavra
From the Latin 'consilium', which comes from 'consulere' (to consult, deliberate, or gather).
Significado original: A gathering of people for deliberation or the plan/judgment resulting from it.
Romance (Italic)Contexto cultural
Be careful when giving 'consigli non richiesti' (unsolicited advice) in professional settings.
English speakers must remember that advice is countable in Italian, unlike in English.
Pratique na vida real
Contextos reais
Medical
- seguire il consiglio del medico
- consiglio del farmacista
- sotto consiglio medico
- consiglio dietetico
Professional
- consiglio d'amministrazione
- chiedere un parere/consiglio
- consiglio tecnico
- consulenza e consiglio
Everyday Social
- mi dai un consiglio?
- un piccolo consiglio
- grazie del consiglio
- hai qualche consiglio?
Academic
- consiglio di classe
- consiglio di istituto
- consigliere accademico
- consiglio di facoltà
Political
- Presidente del Consiglio
- consiglio comunale
- consiglio regionale
- consiglio dei ministri
Iniciadores de conversa
"Scusa, mi potresti dare un consiglio su quale pizza scegliere?"
"Ho bisogno di un tuo consiglio sincero: mi sta bene questo colore?"
"Se dovessi darmi un solo consiglio per imparare l'italiano, quale sarebbe?"
"Cosa ne pensi del consiglio che ci ha dato il professore ieri?"
"Qual è il miglior consiglio che hai mai ricevuto nella tua vita?"
Temas para diário
Scrivi di una volta in cui hai seguito un consiglio e le cose sono andate bene.
Qual è un consiglio che daresti al tuo 'io' di dieci anni fa?
Descrivi una situazione in cui è stato difficile dare un consiglio a un amico.
Pensi che 'la notte porti consiglio'? Spiega perché sei d'accordo o no.
Quali sono i tre consigli più importanti per un turista che visita l'Italia?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'consiglio' is always a masculine noun. You use 'il' or 'un' in the singular and 'i' or 'dei' in the plural. There is no feminine version of this noun.
Yes! In fact, that is the correct way to say it. Unlike English, where 'advice' is uncountable, in Italian you can and should use 'un' or 'uno' (if the next word requires it) with 'consiglio'.
Generally, 'consiglio' is stronger and implies more wisdom or experience. 'Suggerimento' is lighter, like a casual idea or a hint. You ask a mentor for a 'consiglio' but a friend for a 'suggerimento' about a movie.
The 'gli' sound is made by pressing the middle of your tongue against the roof of your mouth. It sounds similar to the 'lli' in the English word 'million' or the 'll' in 'brilliant'.
No. In Italy, the 'Presidente del Consiglio' is the Prime Minister (Head of Government). The 'Presidente della Repubblica' is the Head of State. They are two different roles.
Sometimes. A 'consiglio' can be a warning if it is given in a cautionary way, but usually, 'avvertimento' or 'monito' are used for explicit warnings.
It is a very common proverb meaning 'The night brings advice'. It's the Italian version of 'Sleep on it', suggesting that a good night's sleep helps you make better decisions.
Yes, very much so. The 'Consiglio d'Amministrazione' (CdA) is the Board of Directors. It is a very formal and common term in the Italian corporate world.
You can say 'Ho bisogno di un consiglio' (if you need one) or 'Ho bisogno di alcuni consigli' (if you need several).
Yes. In contexts like 'Consiglio Comunale' (City Council) or 'Consiglio di Sicurezza' (Security Council), it translates directly as 'council'.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence in Italian asking a friend for advice on a new phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I followed the doctor's advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write three short tips (consigli) for someone visiting Rome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'La notte porta consiglio' in a short dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Italian why asking for a 'consiglio' is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Board of Directors approved the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking for a professional opinion (parere/consiglio).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'consigliere' you admire and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I strongly advise you to stay calm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sotto consiglio di'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Conflicting advice makes decisions difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'consigli'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't need your advice.' (Informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'consiglio comunale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a wise man who gives good advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'consigliato' in a sentence about a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a piece of advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fare tesoro di'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A piece of advice is better than a thousand orders.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'Consiglio di Sicurezza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Can you give me some advice?' in Italian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend to 'Sleep on it' using the Italian proverb.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise someone to follow the doctor's orders.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for advice on which restaurant to go to.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need your advice' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are following your father's advice.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know what to advise you'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is your advice?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Thanks for the useful tips'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a city councilor'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a 'consiglio spassionato' to a friend.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have any tips for learning Italian?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The night brings advice' and explain it briefly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am acting under my lawyer's advice'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the Board's decision?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a precious piece of advice'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise someone not to go out without a coat.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have many tips for you'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I always listen to my mother's advice'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I give you a tip?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'Il consiglio di amministrazione si riunisce alle nove.' What time is the meeting?
Listen: 'Mi dai un consiglio?' Is the speaker giving or asking for advice?
Listen: 'Segui i consigli del nonno.' Who should you listen to?
Listen: 'La notte porta consiglio.' What does this refer to?
Listen: 'Ho chiesto un consiglio alla farmacia.' Where did they ask?
Listen: 'I suoi consigli sono preziosi.' Are the tips good or bad?
Listen: 'Il Presidente del Consiglio parla ora.' Who is speaking?
Listen: 'Non ho bisogno dei tuoi consigli!' Is the speaker happy?
Listen: 'Un consiglio spassionato...' What kind of advice is it?
Listen: 'Sotto consiglio medico.' Why is the person doing something?
Listen: 'Hai qualche consiglio per me?' Is it singular or plural advice?
Listen: 'Il consiglio comunale è chiuso.' Is the building or body open?
Listen: 'Grazie del consiglio.' What is the speaker doing?
Listen: 'Ti darei un consiglio...' Is the speaker definitely giving advice?
Listen: 'I consigli per gli acquisti.' What is this likely to be?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Remember that 'consiglio' is countable in Italian! You can say 'un consiglio' (a piece of advice) or 'molti consigli' (lots of advice), which is different from English. Example: 'Ti do un consiglio' (I give you a piece of advice).
- Consiglio is the Italian word for advice, counsel, or a council/board.
- It is a masculine, countable noun (il consiglio, i consigli).
- Commonly used with verbs like dare (give), chiedere (ask), and seguire (follow).
- Famous proverb: 'La notte porta consiglio' (Sleep on it).
Countability
Always remember that 'consiglio' is countable. Use 'un consiglio' for one piece of advice.
Asking Locals
Italians love giving advice on food. Asking 'Mi dà un consiglio?' at a market is a great way to start a conversation.
The GLI Sound
Don't pronounce the 'g' as a hard sound. It's a soft, palatal 'l' sound.
Sleep on it
Use 'La notte porta consiglio' when you want to delay a decision until tomorrow.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Um erro grave ou um equívoco. 'Ele cometeu um abbaglio ao aceitar a proposta.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Abnegação é o sacrifício dos próprios interesses em favor de outrem.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Um acontecimento ou ocorrência. Esta palavra é usada em contextos formais para descrever algo que aconteceu.
accaduto
B1O ocorrido.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Cativante ou atraente, algo que desperta interesse ou simpatia.