emanare
Exemplos
Il governo ha deciso di emanare una nuova legge sulla privacy.
The government decided to issue a new law on privacy.
La rosa emana un profumo delizioso.
The rose emits a delicious scent.
Dalla finestra emanava una luce soffusa.
A soft light emanated from the window.
Il vulcano emana fumo e cenere.
The volcano emits smoke and ash.
Il direttore ha emanato un comunicato stampa.
The director issued a press release.
Colocações comuns
How to Use It
Notas de uso
Use 'emanare' when something 'flows out' or is 'issued' from a source, especially for non-physical things like laws, smells, or light. It implies a certain origin point.
Erros comuns
Tips
Origem da palavra
From Latin 'emanare', meaning 'to flow out', from 'e-' (out) + 'manare' (to flow).
Contexto cultural
Understanding 'emanare' is important for grasping legal and official communications in Italy, as well as descriptive language about sensory experiences.
Dica de memorização
Imagine a 'man' (manare) coming 'out' (e-) of a building, issuing a new law.
Perguntas frequentes
3 perguntasWhile often used formally for laws or decrees, it can also describe the emission of scents or light in everyday language.
Less commonly, but it can be used for sounds that seem to 'flow out' from a source, though 'emettere' (to emit) is more typical for sounds.
'Emanare' often implies a more subtle or diffused emission, like a scent or light, or a formal decree. 'Emettere' is broader and can refer to a more direct or forceful emission, such as sounds, or even a direct statement.
Exemplos
5 de 5Il governo ha deciso di emanare una nuova legge sulla privacy.
The government decided to issue a new law on privacy.
La rosa emana un profumo delizioso.
The rose emits a delicious scent.
Dalla finestra emanava una luce soffusa.
A soft light emanated from the window.
Il vulcano emana fumo e cenere.
The volcano emits smoke and ash.
Il direttore ha emanato un comunicato stampa.
The director issued a press release.
Related Content
Mais palavras de law
accusa
B1A charge or claim of wrongdoing.
arrestare
B1To stop or seize by legal authority.
colpevole
B2Guilty, culpable, or at fault.
lesivo
C1Causing damage or injury.
tutelare
C1protect or guard something or someone
inadempienza
C1failure to perform a duty or fulfill an obligation
autenticare
C1To prove or show something to be true
concludente
C1Serving to settle an issue or final
derogare
C1To exempt from a rule or law
eludere
C1To evade or escape from danger or a duty.