A1 adjective 3 min de leitura

poco

When you're just starting to learn Italian, words like "poco" are really useful! It means "a small amount" or "little." Think of it like saying you have "little time" or "a small quantity" of something.

It's an adjective, so it will change based on the noun it describes. For example, you might say "poca acqua" (little water) or "pochi libri" (few books).

This word is super practical for everyday conversations, especially when you're talking about quantities.

When used as an adjective, poco means 'little' or 'a small amount' and it agrees in gender and number with the noun it modifies. For example, 'poco tempo' means 'little time'.

It can also be used as an adverb, meaning 'little' or 'not much', and in this case it is invariable. For example, 'parlo poco' means 'I speak little'.

Poco can also be part of a few common expressions. 'Tra poco' means 'in a little while' and 'un poco di' means 'a little bit of'.

Understanding these different uses will significantly improve your comprehension and fluency in Italian.

When we use "poco" as an adjective, it means "a small amount of" or "little." It changes its ending to match the noun it describes in terms of gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).

For example, if you say "I have little time," you'd use "poco tempo" because "tempo" is masculine singular. If you're talking about "few books," it would be "pochi libri" since "libri" is masculine plural.

It's important to remember that "poco" directly modifies the noun, telling you there isn't much of it. This is different from its use as an adverb, which we'll cover separately.

Mastering this adjective form helps you express quantities accurately in everyday Italian.

poco em 30 segundos

  • Not much of something.
  • Indicates a small quantity.
  • Similar to 'little' or 'few'.

§ What 'Poco' Means

Definition
In Italian, 'poco' as an adjective means 'a small amount' or 'little'. It's used to describe nouns that are not in great quantity.

When you're starting to learn Italian, words like 'poco' are super useful because they help you describe things simply. Think of it as the opposite of 'molto' (much/many). 'Poco' is all about scarcity. It's one of those words you'll hear and use constantly in everyday conversations, whether you're talking about food, time, or anything else that comes in quantities.

§ How to Use 'Poco' as an Adjective

As an adjective, 'poco' needs to agree in gender and number with the noun it modifies. This means it changes its ending based on whether the noun is masculine or feminine, singular or plural. This is a fundamental concept in Italian grammar, so it's good to get comfortable with it early on.

  • Poco: Masculine singular (e.g., poco tempo - little time)
  • Poca: Feminine singular (e.g., poca acqua - little water)
  • Pochi: Masculine plural (e.g., pochi libri - few books)
  • Poche: Feminine plural (e.g., poche idee - few ideas)

This agreement is crucial for making your Italian sound natural and correct. Don't worry if it feels a bit tricky at first; practice makes perfect!

§ Common Situations for 'Poco'

You'll find yourself using 'poco' in a wide variety of situations. Here are some common ones:

  • Talking about food and drink: When you have a small portion or not much of something.
  • Discussing time: If you have a short amount of time, or something takes a short time.
  • Referring to abstract concepts: Like 'little patience' or 'few ideas'.

Let's look at some examples to really cement this in your mind.

Ho poco tempo. (I have little time.)

Here, 'tempo' is masculine singular, so we use 'poco'.

C'è poca acqua nella bottiglia. (There is little water in the bottle.)

'Acqua' is feminine singular, so we use 'poca'.

Ho letto pochi libri quest'anno. (I have read few books this year.)

'Libri' is masculine plural, so we use 'pochi'.

Ci sono poche persone alla festa. (There are few people at the party.)

'Persone' is feminine plural, so we use 'poche'.

Understanding and correctly using 'poco' will significantly boost your ability to express quantities in Italian. Keep practicing these variations, and you'll be using 'poco' like a native in no time!

Curiosidade

The Latin root 'paucus' also gives us English words like 'paucity' and 'pauper'.

Guia de pronúncia

UK /ˈpɔːkoʊ/
US /ˈpoʊkoʊ/
first syllable (po)
Rima com
loco coco moco
Erros comuns
  • pronouncing 'o' like in 'go'
  • over-emphasizing the double 'c'

Gramática essencial

Like other Italian adjectives, 'poco' changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. For masculine singular, it's 'poco'.

Ho poco pane. (I have little bread.)

For feminine singular, 'poco' becomes 'poca'.

C'è poca acqua. (There is little water.)

For masculine plural, 'poco' becomes 'pochi'.

Ci sono pochi uomini. (There are few men.)

For feminine plural, 'poco' becomes 'poche'.

Ci sono poche donne. (There are few women.)

When 'poco' is used as an adverb (meaning 'little' or 'not much'), it remains unchanged.

Parlo poco italiano. (I speak little Italian.)

Exemplos por nível

1

Ho poco tempo per studiare.

I have little time to study.

2

C'è poco zucchero nel caffè.

There is little sugar in the coffee.

3

Manca poco al Natale.

Christmas is not far (little is missing until Christmas).

4

Parlo poco italiano.

I speak little Italian.

5

Abbiamo poco pane.

We have little bread.

6

Voglio un poco d'acqua.

I want a little water.

When 'poco' is used with 'un' (a/an), it can mean 'a little bit'.

7

Ha poco lavoro oggi.

He/She has little work today.

8

Mangio poco a colazione.

I eat little for breakfast.

1

Poca pioggia è caduta quest'anno, causando siccità in diverse regioni.

Little rain has fallen this year, causing drought in several regions.

Here 'poca' (feminine singular) agrees with 'pioggia' (feminine singular).

2

Abbiamo poco tempo per finire il progetto prima della scadenza.

We have little time to finish the project before the deadline.

'Poco' (masculine singular) agrees with 'tempo' (masculine singular).

3

C'è poca speranza che la situazione migliori senza interventi immediati.

There is little hope that the situation will improve without immediate interventions.

'Poca' (feminine singular) agrees with 'speranza' (feminine singular).

4

Malgrado il suo talento, ha avuto poche opportunità di dimostrare il suo valore.

Despite his talent, he had few opportunities to demonstrate his worth.

'Poche' (feminine plural) agrees with 'opportunità' (feminine plural).

5

Per un tale incarico, sono richieste poche competenze specialistiche.

For such a task, few specialized skills are required.

'Poche' (feminine plural) agrees with 'competenze' (feminine plural).

6

Ha viaggiato molto, ma ha visto poco del mondo con occhi critici.

He has traveled a lot, but has seen little of the world with critical eyes.

Here 'poco' is used adverbially, modifying the verb 'ha visto' (has seen).

7

Mi preoccupa che ci sia poca comprensione tra le diverse fazioni politiche.

I am concerned that there is little understanding among the different political factions.

'Poca' (feminine singular) agrees with 'comprensione' (feminine singular).

8

Dopo l'incidente, c'era poco da fare per salvare il veicolo.

After the accident, there was little to do to save the vehicle.

Here 'poco' is used as a pronoun, meaning 'a small amount/little thing'.

Colocações comuns

poco fa a little while ago
tra poco in a little while
poco dopo a little after
poco prima a little before
poco a poco little by little
poco chiaro not very clear
poco interessato not very interested
poco costoso inexpensive
poco probabile unlikely
poco convinto not convinced

Frases Comuns

Ho poco tempo.

I have little time.

C'è poco zucchero nel caffè.

There is little sugar in the coffee.

Parlo poco italiano.

I speak little Italian.

Manca poco alla fine.

There's little left until the end.

Dista poco da qui.

It's not far from here.

Vorrei un po' di pane, per favore.

I would like a little bread, please.

Ha mangiato poco.

He ate little.

Abbiamo poco cibo.

We have little food.

Ci sono poche persone qui.

There are few people here.

Poco importa.

It matters little.

Frequentemente confundido com

poco vs molto

'Molto' is the opposite of 'poco', meaning 'much' or 'a lot'.

poco vs troppo

'Troppo' means 'too much' or 'too many', indicating an excess.

poco vs solo

While 'solo' means 'only' or 'just', it can sometimes be confused in contexts where 'only a little' is implied, but the core meaning is different.

Fácil de confundir

poco vs pochino

'Pochino' is the diminutive form of 'poco'.

'Poco' means 'a small amount', while 'pochino' means 'a very small amount' or 'a little bit'. It's more affectionate or slight.

Vorrei un pochino di zucchero. (I would like a *little bit* of sugar.)

poco vs pochi

'Pochi' is the masculine plural form of 'poco'.

'Poco' is singular, referring to a small amount of something uncountable. 'Pochi' refers to a small number of countable items.

Ci sono pochi libri qui. (There are *few* books here.)

poco vs poca

'Poca' is the feminine singular form of 'poco'.

Similar to 'poco', but used with feminine singular nouns. It still means 'a small amount'.

C'è poca acqua nel bicchiere. (There is *little* water in the glass.)

poco vs poche

'Poche' is the feminine plural form of 'poco'.

Similar to 'pochi', but used with feminine plural countable nouns. It means 'few'.

Ho poche amiche in questa città. (I have *few* friends in this city.)

poco vs un po'

'Un po'' is a common phrase that often translates similarly to 'poco'.

'Un po'' is a contraction of 'un poco' and means 'a little'. It's often used with 'di' for 'a little of something'. 'Poco' as an adjective directly modifies a noun.

Vorrei un po' di pane. (I would like *a little* bread.)

Origem da palavra

Latin 'paucus'

Significado original: few, little

Indo-European (Italic branch)

Contexto cultural

<p>In Italian culture, 'poco' is used very similarly to 'little' or 'a small amount' in English. It can be used for both countable and uncountable nouns, though 'pochi/poche' is used for plural countable nouns. It's a fundamental word you'll hear constantly in everyday conversation.</p>

Teste-se 54 perguntas

multiple choice A2

Choose the best translation for: 'Ho poco tempo.'

Correto! Quase. Resposta certa: I have little time.

Poco means a small amount or little. So, 'Ho poco tempo' translates to 'I have little time.'

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'poco' to mean 'a small quantity'?

Correto! Quase. Resposta certa: Lei parla poco italiano.

'Lei parla poco italiano' means 'She speaks little Italian', indicating a small quantity of Italian spoken.

multiple choice A2

If you want to say 'I eat little bread,' which option is correct?

Correto! Quase. Resposta certa: Mangio poco pane.

To express 'I eat little bread,' the correct Italian phrase is 'Mangio poco pane.' 'Poco' here indicates a small amount.

true false A2

The sentence 'Lui ha poco denaro' means 'He has a lot of money.'

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Lui ha poco denaro' means 'He has little money,' not a lot. 'Poco' means a small amount.

true false A2

In 'Beviamo poca acqua,' 'poca' indicates a small amount of water.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Yes, 'poca' (feminine form of poco) correctly signifies a small amount of water in the sentence 'Beviamo poca acqua' (We drink little water).

true false A2

If someone says 'Ho poco sonno,' they mean they are very sleepy.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Ho poco sonno' literally means 'I have little sleep.' In context, it usually means 'I am not very sleepy,' not 'very sleepy.'

listening A2

Listen for 'poco' and what it modifies.

Correto! Quase. Resposta certa: Ho poco tempo per finire il lavoro.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Notice if 'poco' is singular or plural, masculine or feminine.

Correto! Quase. Resposta certa: C'è poca gente alla festa oggi.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Identify what 'poco' refers to in the sentence.

Correto! Quase. Resposta certa: Mi piace il caffè con poco zucchero.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Ho poco denaro per comprare quel vestito.

Focus: Poco

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Parlo un poco di italiano.

Focus: un poco

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

Voglio solo un poco di pace.

Focus: pace

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write two sentences describing something you have a 'small amount' of, using 'poco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho poco pane. C'è poco latte nel frigo.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Imagine you are making a shopping list. Write one item you need 'a little' of, using 'poco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Devo comprare poco formaggio.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Describe a situation where you might say 'poco' to indicate not much of something. For example, 'I have little patience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando i miei figli sono rumorosi, ho poca pazienza.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

Perché Maria ha poco tempo per uscire con gli amici?

Read this passage:

Maria non ha molto tempo libero questa settimana. Ha molto lavoro e deve anche studiare per un esame importante. Quindi, ha poco tempo per uscire con gli amici.

Perché Maria ha poco tempo per uscire con gli amici?

Correto! Quase. Resposta certa: Perché ha molto lavoro e deve studiare.

The passage states, 'Ha molto lavoro e deve anche studiare per un esame importante. Quindi, ha poco tempo per uscire con gli amici.'

Correto! Quase. Resposta certa: Perché ha molto lavoro e deve studiare.

The passage states, 'Ha molto lavoro e deve anche studiare per un esame importante. Quindi, ha poco tempo per uscire con gli amici.'

reading A2

Cosa indica 'poco rumore' nel testo?

Read this passage:

In casa mia c'è sempre poco rumore. Mi piace la tranquillità. I miei vicini sono molto silenziosi e non ho animali domestici. Così posso lavorare e leggere in pace.

Cosa indica 'poco rumore' nel testo?

Correto! Quase. Resposta certa: Che la casa è tranquilla e silenziosa.

The passage says, 'Mi piace la tranquillità. I miei vicini sono molto silenziosi... Così posso lavorare e leggere in pace,' which all indicate a quiet environment.

Correto! Quase. Resposta certa: Che la casa è tranquilla e silenziosa.

The passage says, 'Mi piace la tranquillità. I miei vicini sono molto silenziosi... Così posso lavorare e leggere in pace,' which all indicate a quiet environment.

reading A2

Perché la persona ha usato poco sale nella pasta?

Read this passage:

Ho messo poco sale nella pasta perché non mi piace quando è troppo salata. Preferisco aggiungere un po' di pepe per dare più sapore. Il risultato è una pasta leggera e gustosa.

Perché la persona ha usato poco sale nella pasta?

Correto! Quase. Resposta certa: Perché non le piace quando è troppo salata.

The passage explicitly states, 'non mi piace quando è troppo salata.'

Correto! Quase. Resposta certa: Perché non le piace quando è troppo salata.

The passage explicitly states, 'non mi piace quando è troppo salata.'

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Ho poco soldi.

The correct order is 'Ho poco soldi.', meaning 'I have little money.'

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: È poco latte nel frigo.

The correct order is 'È poco latte nel frigo.', meaning 'There is little milk in the fridge.'

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Ho un poco tempo.

The correct order is 'Ho un poco tempo.', meaning 'I have a little time.'

multiple choice B2

Choose the correct form of 'poco' to complete the sentence: 'Abbiamo ______ pazienza con i ritardatari.'

Correto! Quase. Resposta certa: poca

Pazienza (patience) is a feminine singular noun, so 'poca' is the correct form.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'poco'?

Correto! Quase. Resposta certa: Ci sono pochi problemi da risolvere.

Problemi (problems) is a masculine plural noun, so 'pochi' is correct. The other options have agreement errors.

multiple choice B2

Complete the sentence with the appropriate form of 'poco': 'Solo con ______ impegno non si ottengono grandi risultati.'

Correto! Quase. Resposta certa: poco

Impegno (effort) is a masculine singular noun, so 'poco' is the correct form.

true false B2

The sentence 'Ho pochi soldi per andare in vacanza' means 'I have little money to go on vacation.'

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Soldi (money) is a masculine plural noun, so 'pochi' is the correct form and the translation is accurate.

true false B2

In the sentence 'C'era poca gente alla festa', 'poca' refers to a small number of things.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Gente' (people) is a feminine singular noun in Italian, referring to a group of people, so 'poca' refers to a small number of people, not things.

true false B2

The phrase 'fra poco' translates to 'in a little while' or 'soon'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Fra poco' is a common Italian idiom meaning 'in a little while' or 'soon'.

listening B2

Listen for 'pochi' and understand its meaning in the context of money.

Correto! Quase. Resposta certa: Ho pochi soldi in tasca.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Pay attention to 'poca' and how it describes the number of people.

Correto! Quase. Resposta certa: C'è poca gente alla festa oggi.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Identify 'poco' and its usage with an uncountable noun like sugar.

Correto! Quase. Resposta certa: Vorrei un poco di zucchero nel caffè.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

C'è poco tempo per finire il progetto.

Focus: pò-co

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

Ho mangiato un poco di pane.

Focus: pà-ne

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

Parlo poco italiano, ma sto imparando.

Focus: im-pa-ràn-do

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Abbiamo poco tempo per finire il progetto.

The correct order forms a sentence meaning 'We have little time to finish the project.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: C'è poco caffè nella tazza.

The correct order forms a sentence meaning 'There is little coffee in the cup.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Lei parla poco italiano molto bene.

The correct order forms a sentence meaning 'She speaks very little Italian well.'

multiple choice C1

Choose the correct sentence: To express that you have a limited understanding of a complex philosophical concept, you would say:

Correto! Quase. Resposta certa: Capisco poco della filosofia hegeliana.

'Poco' correctly conveys a limited understanding, fitting the nuance of a complex subject.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 'poco' to describe a situation where resources are scarce for an ambitious project?

Correto! Quase. Resposta certa: Abbiamo poco capitale per il nostro progetto ambizioso.

'Poco' indicates a small or insufficient amount of capital, which is appropriate for describing a scarcity of resources.

multiple choice C1

To describe a novel that has a limited number of devoted readers, despite its literary merit, you would say:

Correto! Quase. Resposta certa: Questo romanzo ha pochi lettori affezionati.

'Pochi' (plural form of poco) accurately describes a small quantity of readers.

true false C1

The phrase 'Ho poco da dirti' implies that there is a substantial amount of information to convey.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Ho poco da dirti' means 'I have little to tell you,' implying a small amount of information.

true false C1

If someone says 'Non mangio quasi poco,' they are indicating they eat very little.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Non mangio quasi poco' is grammatically incorrect and confusing. 'Non mangio quasi nulla' or 'Mangio molto poco' would indicate eating very little.

true false C1

When describing a person who is rarely seen, you could say 'Si vede poco in giro.'

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Si vede poco in giro' translates to 'He/she is rarely seen around,' correctly using 'poco' to denote infrequency.

multiple choice C2

In un contesto formale, quale tra le seguenti espressioni si adatta meglio per indicare una carenza significativa di risorse?

Correto! Quase. Resposta certa: scarsità

La 'scarsità' denota una mancanza considerevole, più appropriata in un contesto formale rispetto agli altri termini che, pur indicando piccolezza, non esprimono la stessa gravità o formalità.

multiple choice C2

Quale tra le seguenti opzioni esprime meglio il concetto di 'poco' in un senso dispregiativo, riferendosi a un valore o una quantità insufficiente a soddisfare le aspettative?

Correto! Quase. Resposta certa: misero

'Misero' implica un valore così basso da essere quasi spregevole o insufficiente, conferendo una sfumatura dispregiativa che le altre opzioni non possiedono con la stessa intensità.

multiple choice C2

Se si volesse enfatizzare la quasi totale assenza di qualcosa, quale aggettivo sarebbe il più idoneo?

Correto! Quase. Resposta certa: infimo

'Infimo' si riferisce al grado più basso o alla quantità più piccola possibile, suggerendo una vicinanza all'assenza totale, più forte di 'minimo' o 'trascurabile'.

true false C2

L'espressione 'non poco' è sempre equivalente a 'molto' e non può mai implicare una quantità moderata.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'Non poco' può significare 'abbastanza' o 'una quantità considerevole', ma non necessariamente 'molto' in senso assoluto. La sua interpretazione dipende dal contesto, potendo indicare anche una quantità moderata ma comunque significativa.

true false C2

Usare 'pochissimo' invece di 'molto poco' è sempre preferibile in contesti formali per esprimere una quantità estremamente ridotta.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Pochissimo' è la forma superlativa di 'poco' e, come tale, è più concisa e generalmente preferita in contesti formali per esprimere una quantità estremamente ridotta, mentre 'molto poco' può risultare leggermente più colloquiale o ridondante.

true false C2

Il termine 'poco' può fungere da sostantivo, ad esempio in espressioni come 'il poco che abbiamo', mantenendo il suo significato di 'piccola quantità'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Sì, 'poco' può essere sostantivato, come nell'esempio 'il poco che abbiamo', dove si riferisce alla 'piccola quantità' o 'ciò che è poco', mantenendo il suo significato fondamentale.

/ 54 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!