B2 Advanced Grammar 17 min read Difícil

Condicional Clássico: Visto que, Se (-ㄴ/은즉)

Use -ㄴ/은즉 para soar autoritário ou literário ao declarar uma conclusão lógica baseada em um fato observado. Suas ferramentas são: Lógico, Formal, Descoberta.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은즉 to express a premise or reason that leads directly to a logical conclusion or discovery.

  • Attach -ㄴ즉 to vowel-ending verb stems (e.g., 가다 -> 간즉).
  • Attach -은즉 to consonant-ending verb stems (e.g., 먹다 -> 먹은즉).
  • Often used in formal writing to introduce a finding or a realization.
Verb Stem + ㄴ/은즉 + Result

Overview

### Overview
Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu coreano a um nível de formalidade e precisão que você provavelmente ainda não explorou: o -ㄴ/은즉. Se você quer entender textos jurídicos, documentos históricos, literatura clássica ou até mesmo aquele tom de autoridade em discursos formais, você precisa dominar isso. Em português, a gente usa conectivos causais como já que, dado que ou visto que.
No entanto, o -ㄴ/은즉 não é apenas um porque. Ele carrega um peso lógico e uma seriedade que simplesmente não existem na nossa fala cotidiana.
Imagine que você está em uma reunião de diretoria ou redigindo um contrato. Você não diria
porque o contrato diz isso, a gente faz aquilo
. Você diria
dado que o contrato estipula X, conclui-se Y
.
É exatamente esse o papel do -ㄴ/은즉. Ele estabelece uma premissa inquestionável, uma verdade observada, da qual uma conclusão inevitável deriva. É uma estrutura que evoca um senso de necessidade lógica.
Para nós, brasileiros, que costumamos ser muito diretos e informais, essa estrutura parece até um pouco teatral ou arcaica, mas é essencial para o B2. A gente usa muito o já que no dia a dia, mas o -ㄴ/은즉 é como se fosse o posto que ou haja vista que no nosso português mais formal e jurídico. É a ferramenta certa para quando você quer que sua lógica soe irrefutável.
### How This Grammar Works
O -ㄴ/은즉 funciona como uma conjunção subordinativa que liga uma premissa (um fato constatado) a uma conclusão lógica. A palavra vem do Hanja (jeuk), que significa imediatamente ou então. Sacou a conexão?
Quando você usa -ㄴ/은즉, você está dizendo:
uma vez que este fato foi constatado, a consequência é imediata e lógica
.
Em português, a gente tem o conceito de
oração subordinada causal
, mas o -ㄴ/은즉 vai além. Ele não é subjetivo como o -으니까 (que a gente usa para dar desculpas ou razões pessoais). Ele é objetivo. É como se você estivesse apresentando uma evidência num tribunal.
Por exemplo, se você diz 상황이 이러하은즉 (Já que a situação é esta), você está declarando que a situação não é uma opinião sua, mas um fato observável. A conclusão que vem depois não é uma sugestão, é uma dedução necessária. Enquanto em português a gente diria
Como a situação é essa, precisamos mudar
, em coreano, o uso de -ㄴ/은즉 dá um tom de
Dada a natureza desta situação, a mudança é imperativa
.
Essa estrutura é muito comum em contextos onde a autoridade é necessária, algo que em português faríamos com construções mais elaboradas como Considerando que..., Visto que... ou Uma vez que.... É uma forma de organizar o pensamento de maneira sistemática: Premissa (observação) + -ㄴ/은즉 = Conclusão lógica.
### Formation Pattern
A formação é bem estruturada e segue regras de terminação de radical. Veja a tabela abaixo para facilitar sua vida:
| Tipo de Radical | Regra | Exemplo (Verbo/Adj) | Resultado |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Terminado em Vogal | Adicionar -ㄴ즉 | 가다 (ir) | 간즉 |
| Terminado em Consoante | Adicionar -은즉 | 먹다 (comer) | 먹은즉 |
| Irregular | O cai + -은즉 | 만들다 (fazer) | 만든즉 |
| Verbo 이다 | Adicionar -인즉 | 학생이다 (ser aluno) | 학생인즉 |
Para tempos passados, a gente usa a forma -(았/었)던즉, que indica que a premissa foi observada no passado. É como dizer:
Como eu tinha prometido anteriormente...
(약속했던즉). Isso dá um ar de retrospectiva muito polido.
### When To Use It
Você vai encontrar essa estrutura em quatro situações principais:
  1. 1Declarações Oficiais: Sabe aquele pronunciamento de um presidente ou um decreto? É ali que o -ㄴ/은즉 brilha. Ele dá peso de lei ao que está sendo dito.
  2. 2Literatura e História: Em dramas de época (os famosos *Sageuk*), você vai ouvir muito. É o jeito que os reis e nobres falavam para soar imponentes.
  3. 3Escrita Acadêmica/Jurídica: Se você estiver lendo um artigo científico ou um contrato, essa estrutura vai aparecer para conectar argumentos de forma irrefutável.
  4. 4Efeito Retórico: Às vezes, um falante usa isso de forma irônica para soar dramático ou super formal em uma conversa cotidiana, como se estivesse fazendo uma piada sobre a própria seriedade. É um recurso estilístico avançado.
### Common Mistakes
Como brasileiros, temos vícios de linguagem que podem atrapalhar:
  1. 1O erro da informalidade: A gente é muito acostumado a usar já que para tudo. Tentar usar -ㄴ/은즉 para falar com um amigo no WhatsApp vai soar como se você estivesse lendo um livro de história do século XVIII. O erro aqui é a quebra de registro.
  2. 2Confusão com o -으니까: Muita gente tenta usar -ㄴ/은즉 para dar desculpas pessoais (
    Já que estou cansado, vou dormir
    ). Isso soa muito estranho. O -ㄴ/은즉 é para fatos objetivos, não para estados físicos subjetivos.
  3. 3Erro de conjugação com : Por estarmos acostumados com a estrutura de verbos regulares em português, esquecemos a regra do irregular. Escrever 만들은즉 em vez de 만든즉 é um erro comum de quem ainda não automatizou a queda do .
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Função | Registro |
| :--- | :--- | :--- |
| -으니까 | Causa/Razão subjetiva (porque) | Informal/Neutro |
| -어서/아서 | Causa/Sequência direta (então) | Neutro |
| -ㄴ/은즉 | Premissa lógica/Dedução | Formal/Literário |
Enquanto -으니까 foca no porquê (subjetivo), -ㄴ/은즉 foca na
lógica da situação
(objetivo).
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar -ㄴ/은즉 em uma entrevista de emprego?
Não é recomendado, a menos que você esteja escrevendo uma carta de apresentação extremamente formal. Em fala, prefira -으니까 ou -기 때문에.
  1. 1É comum ouvir isso em doramas modernos?
Só se o personagem for um vilão muito culto, um advogado ou alguém que queira ser propositalmente arrogante ou formal.
  1. 1Qual a diferença de -ㄴ/은즉 para -다면 (condicional)?
O -다면 é hipotético (se), enquanto o -ㄴ/은즉 é uma premissa baseada em algo que já é um fato ou uma constatação imediata.

Formation Table

Verb Stem Ending Result
가다
-ㄴ즉
간즉
먹다
-은즉
먹은즉
보다
-ㄴ즉
본즉
읽다
-은즉
읽은즉
듣다
-은즉
들은즉
하다
-ㄴ즉
한즉

Meanings

This grammar structure functions as a formal conditional or causal connector, indicating that the preceding clause is the premise or reason for the following clause.

1

Reason/Premise

Indicates a reason or premise that leads to a discovery.

“열어본즉 비어 있었다.”

“직접 가본즉 생각보다 멀었다.”

Reference Table

Reference table for Condicional Clássico: Visto que, Se (-ㄴ/은즉)
Tipo de Radical Terminação Exemplo Significado
Radical em Vogal
-ㄴ즉
가다 → 간즉
Já que fui / Ao ir
Radical em Consoante
-은즉
먹다 → 먹은즉
Já que comi / Ao comer
Passado
-았던/었던즉
보았던즉
Já que tinha visto
Cópula (이다)
-인즉
사실인즉
Sendo o fato que...
Adjetivo (Vogal)
-ㄴ즉
크다 → 큰즉
Já que é grande
Adjetivo (Consoante)
-은즉
좁다 → 좁은즉
Já que é estreito

Espectro de formalidade

Formal
확인한즉 사실입니다.

확인한즉 사실입니다. (Formal report)

Neutro
확인해 보니 사실이에요.

확인해 보니 사실이에요. (Formal report)

Informal
확인해 보니까 사실이야.

확인해 보니까 사실이야. (Formal report)

Gíria
확인해 보니 팩트네.

확인해 보니 팩트네. (Formal report)

Usos de -ㄴ/은즉

-ㄴ/은즉

Contexto

  • 고전 문학 Literatura Clássica
  • 법률 문서 Documentos Jurídicos

Nuance

  • 발견 Descoberta
  • 논리적 근거 Base Lógica

Condicional Moderno vs. Clássico

-니까 (Moderno)
가니까 Já que vou (Casual/Comum)
-ㄴ즉 (Clássico)
간즉 Já que fui/Ao ir (Formal/Dramático)

Como Conjugar -ㄴ/은즉

1

O radical termina em vogal?

YES
Adicione -ㄴ즉 (ex: 간즉)
NO
Vá para o próximo passo
2

O radical termina em consoante?

YES
Adicione -은즉 (ex: 먹은즉)
NO ↓

Combinações Comuns

🏃

Verbos

  • 본즉 (Tendo visto)
  • 들은즉 (Tendo ouvido)
  • 한즉 (Tendo feito)
📝

Substantivos + 이다

  • 사실인즉 (Quanto ao fato)
  • 말인즉 (Quanto às palavras)
  • 내용인즉 (Quanto ao conteúdo)

Exemplos por nível

1

확인한즉 맞습니다.

Upon checking, it is correct.

1

열어본즉 비어 있었습니다.

Upon opening it, it was empty.

1

직접 가본즉 생각보다 멀었습니다.

Upon going there myself, it was further than I thought.

1

그 사실을 확인한즉 소문은 거짓이었습니다.

Upon verifying the fact, the rumor was false.

1

그의 말을 들은즉 의심이 생겼습니다.

Upon hearing his words, I became suspicious.

1

문제를 분석한즉 근본적인 원인을 찾을 수 있었습니다.

Upon analyzing the problem, I was able to find the root cause.

Fácil de confundir

Classical Conditional: Since, If (-ㄴ/은즉) vs -니까

Both express reason.

Classical Conditional: Since, If (-ㄴ/은즉) vs -어서/아서

Both express sequence/reason.

Classical Conditional: Since, If (-ㄴ/은즉) vs -거늘

Both are formal.

Erros comuns

밥 먹은즉 배불러요

밥을 먹으니까 배불러요

Too formal for daily life.

가다ㄴ즉

간즉

Incorrect conjugation.

비가 온즉 우산을 썼다

비가 와서 우산을 썼다

Not a discovery.

예쁜즉

예쁘니까

Adjectives don't fit well.

숙제한즉 끝났다

숙제를 하니까 끝났다

Not a formal discovery.

본즉슨

본즉

Over-complicating.

먹은즉슨

먹은즉

Over-complicating.

친구를 만난즉 기뻤다

친구를 만나서 기뻤다

Not a discovery.

공부한즉 성적이 올랐다

공부하니까 성적이 올랐다

Not a discovery.

본즉 했다

본즉 알았다

Needs a discovery verb.

간즉 했다

간즉 알게 되었다

Needs a discovery verb.

Padrões de frases

___(verb)한즉, 결과가 나왔다.

직접 ___(verb)한즉, 생각과 달랐다.

그의 말을 ___(verb)한즉, 의심이 갔다.

문제를 ___(verb)한즉, 해결책을 찾았다.

Real World Usage

Academic Report very common

데이터를 분석한즉 오류가 발견되었다.

News Article common

현장을 확인한즉 상황은 심각했다.

Business Email occasional

검토한즉 수정이 필요합니다.

Literary Novel common

그녀의 눈을 본즉 눈물이 났다.

Legal Document common

증거를 확인한즉 사실로 판명되었다.

Formal Speech occasional

직접 경험한즉 큰 배움이 있었습니다.

🎯

Use para uma 'Descoberta Dramática'

Pense nisso como um 'Eu fiz X e, vejam só, Y aconteceu'. Isso deixa sua história com um tom épico e literário: «문을 연즉 방은 비어 있었다.»
⚠️

Muito pesado para o dia a dia

Não use isso com seus amigos, a menos que esteja brincando. É como usar 'vós' ou 'tu farás' em uma mensagem de texto comum: «밥을 먹은즉 배가 부르다.»
💬

A vibe dos 'Sageuks'

Você vai ouvir isso o tempo todo em dramas históricos coreanos. É a marca registrada da fala de reis ou estudiosos: «성문이 열린즉 적군이 들이닥쳤다.»

Smart Tips

Use -ㄴ/은즉 to introduce your findings.

데이터를 확인했다. 오류가 있었다. 데이터를 확인한즉 오류가 있었다.

Use -ㄴ/은즉 to emphasize the discovery.

가서 보니까 멀었다. 직접 가본즉 생각보다 멀었다.

Use -ㄴ/은즉 to connect premises.

그 사실을 알았다. 의심이 생겼다. 그 사실을 알은즉 의심이 생겼다.

Use -ㄴ/은즉 to state the result of analysis.

분석했다. 원인을 찾았다. 문제를 분석한즉 원인을 찾았다.

Pronúncia

gan-jeuk

Liaison

The 'ㄴ' or '은' sound connects smoothly to the following word.

Falling

확인한즉↘

Signals the end of the premise.

Memorize

Mnemônico

Think of 'ㄴ/은즉' as 'Since I did it, I found it'.

Associação visual

Imagine a detective looking through a magnifying glass. He says '확인한즉' (Upon checking) and finds a clue.

Rhyme

When you check and find a clue, use -ㄴ/은즉 to tell what's true.

Story

Detective Kim was investigating a case. He opened the box (열어본즉). He found a secret note inside. He realized the truth (알아본즉).

Word Web

확인한즉본즉들은즉읽은즉알아본즉가본즉

Desafio

Write three sentences about a recent discovery you made using this grammar.

Notas culturais

Used in formal reports to show analytical findings.

Used in novels to describe a character's realization.

Used in formal statements.

Derived from the combination of the past tense marker and the conditional particle.

Iniciadores de conversa

그것을 확인한즉 어땠나요?

직접 가본즉 어땠습니까?

그 말을 들은즉 어떤 생각이 들었나요?

문제를 분석한즉 무엇이 문제였나요?

Temas para diário

Write about a time you investigated something and found a surprising result.
Describe a place you visited and what you discovered upon arriving.
Reflect on a piece of news you read and your reaction to it.
Analyze a recent project and the findings you made.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna usando a forma -ㄴ/은즉 do verbo entre parênteses.

집에 (가다) _______ 아무도 없었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간즉
가다 termina em vogal, então adicionamos -ㄴ즉 para formar 간즉.
Qual frase usa o condicional clássico corretamente para um tom literário? Múltipla escolha

Escolha a frase mais apropriada:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그를 만난즉 정말 친절했다.
Embora as outras estejam corretas na fala moderna, -ㄴ즉 se encaixa no tom de 'literatura/descoberta' solicitado.
Encontre o erro na formação clássica. Error Correction

Find and fix the mistake:

책을 읽ㄴ즉 내용이 어려웠다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽은즉
읽다 termina em consoante (ㄱ), portanto deve ser seguido por -은즉.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

데이터를 ___ (분석하다)즉 오류가 있었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 분석한즉
Correct conjugation for formal discovery.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가본즉 좋았다
Correct structure.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

밥 먹은즉 배불러요 (Change to casual).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥 먹으니까 배불러요
Casual speech requires -니까.
Transform to formal. Sentence Transformation

확인해 보니 맞아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 확인한즉 맞습니다
Formal ending.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 보다, 듣다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간즉, 먹은즉, 본즉, 들은즉
Correct conjugation rules.
Build the sentence. Sentence Building

확인하다 / 사실 / 이다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 확인한즉 사실이다
Correct order.
Is this true? True False Rule

-ㄴ/은즉 is used in casual conversation.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is formal.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 결과가 어땠나요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 확인한즉 좋았습니다
Formal response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase: 'Já que ele é um rei...' Preencher as lacunas

그가 (왕이다) _______ 위엄이 있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왕인즉
Reordene as palavras para significar 'Ao olhar de perto, era um gato.' Sentence Reorder

1. 본즉 2. 가까이 3. 고양이였다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2 1 3
Traduza '학생인즉' usando o sentido de -ㄴ/은즉. Tradução

학생인즉

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Já que você é um estudante
Qual destas é uma forma válida no passado? Múltipla escolha

Escolha o uso correto do tempo passado:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들었던즉
Corrija o radical: '좋다' (ser bom) Error Correction

좋ㄴ즉

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋은즉
Combine o verbo com sua forma -ㄴ/은즉. Match Pairs

Combine os seguintes:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하다:한즉
Preencha a lacuna: 'Já que o tempo está frio...' Preencher as lacunas

날씨가 (춥다) _______ 밖을 나가지 마라.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 추운즉
Qual contexto é o MELHOR para -ㄴ/은즉? Múltipla escolha

Quando você deve usar esta gramática?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escrevendo um veredito jurídico
Traduza: '열어 본즉 상자는 비어 있었다.' Tradução

열어 본즉 상자는 비어 있었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ao abrir, a caixa estava vazia.
Corrija o erro: '먹은지' Error Correction

나는 밥을 먹은지 배가 불렀다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹은즉

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

It is rare. It is primarily for action verbs.

No. -니까 is general; -ㄴ/은즉 is formal and discovery-based.

Only if the text is very formal/professional.

No, the tense is determined by the final verb.

Because it has been used in formal/literary Korean for a long time.

They will think you are joking or being overly formal.

Yes, very common in formal reporting.

If you are writing a report or formal essay, it is a good choice.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

puesto que

Discovery nuance.

French partial

puisque

Discovery nuance.

German partial

da

Discovery nuance.

Japanese high

〜と

Register level.

Arabic partial

بما أن

Discovery nuance.

Chinese partial

既然

Discovery nuance.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!