repertorio em 30 segundos

  • Repertorio means a stock of skills or pieces known by a person.
  • It's a collection of abilities, knowledge, or artistic works.
  • Used in arts, professions, and general knowledge contexts.
  • Implies readiness and a diverse, accessible set of resources.

The Italian word repertorio, a masculine noun, refers to a collection or stock of things that a person possesses or is familiar with. This can encompass skills, knowledge, artistic pieces, or even items. Think of it as a personal inventory or a repertoire of abilities and experiences. It's often used in contexts related to performance, expertise, or a comprehensive range of something.

For instance, a musician might have an extensive repertorio of classical pieces, while an actor might have a diverse repertorio of roles they can portray. In a broader sense, a writer might have a rich repertorio of literary techniques at their disposal, or a chef might have a wide repertorio of recipes. The key idea is a curated and accessible collection of something that defines a person's capabilities or offerings.

It implies a level of mastery and readiness. When someone refers to their repertorio, they are suggesting they have a well-developed set of resources they can draw upon. This word is particularly common in artistic and professional fields where a broad range of skills or works is valued. It’s a C1 level word, indicating a sophisticated understanding and usage.

L'attrice ha un vasto repertorio di personaggi che può interpretare.

Usage Contexts
Artistic Fields: Music, theater, dance, literature, visual arts.
Professional Skills: Management, negotiation, public speaking, technical expertise.
Knowledge Base: A collection of facts, theories, or ideas.
Inventory: A stock of goods or items.

Using repertorio correctly involves understanding its broad applicability. It's a noun that typically follows an article (il, un, lo, uno, la, una) or a possessive adjective (il mio, il suo, etc.). The context will usually clarify what kind of 'stock' or 'collection' is being referred to. Pay attention to the adjectives used with it, which often specify the nature or size of the repertorio.

In artistic contexts, it's common to hear about a singer's repertorio (their collection of songs) or a dancer's repertorio (their learned choreographies). For example, 'Il suo repertorio include arie d'opera e canzoni popolari.' (His repertoire includes opera arias and folk songs.) This highlights the musical pieces he knows and can perform.

Professionally, it can refer to a manager's set of negotiation tactics or a salesperson's range of product knowledge. 'Il team di vendita ha ampliato il proprio repertorio di strategie per raggiungere nuovi clienti.' (The sales team has expanded its repertoire of strategies to reach new clients.) Here, 'repertorio' signifies the variety of approaches they can employ.

Even in everyday conversation, one might refer to a person's knowledge base or skills. 'Ha un repertorio di aneddoti divertenti che usa sempre per rompere il ghiaccio.' (She has a repertoire of funny anecdotes that she always uses to break the ice.) This shows her collection of stories she can deploy.

Il pianista ha un vasto repertorio di brani classici e moderni.

La compagnia teatrale ha aggiunto nuove opere al suo repertorio.

Sentence Structures
Subject + avere + un + repertorio + di + [noun phrase]
Example: 'Ho un repertorio di tecniche di problem-solving.' (I have a repertoire of problem-solving techniques.)
Possessive + repertorio + di + [noun phrase]
Example: 'Il suo repertorio di battute è infinito.' (Her repertoire of jokes is infinite.)
[Noun phrase] + include + il + repertorio + di + [person/entity]
Example: 'Il suo lavoro include il repertorio del regista.' (His work includes the director's repertoire.)

You'll frequently encounter the word repertorio in discussions about the arts and performance. Think of opera houses, concert halls, theaters, and dance studios. Critics might review a musician's repertorio, praising their selection of pieces or noting a lack of variety. A theater director might speak about expanding the company's repertorio to include more modern plays.

Beyond the stage, the term appears in academic and professional circles. A professor might discuss the repertorio of theories within a specific field of study. A business consultant could talk about a company's repertorio of marketing strategies. In education, a teacher might aim to build a student's repertorio of learning techniques.

It's also used in more general conversations about a person's skills or knowledge, especially when emphasizing variety and depth. For example, someone might say, 'Ha un repertorio di storie su ogni argomento immaginabile,' implying they have a vast collection of anecdotes on any topic. This usage often appears in informal settings but still conveys the idea of a substantial and accessible collection.

The word is also found in technical or inventory contexts, though less commonly than in artistic ones. For example, a museum curator might refer to the repertorio of artworks in their collection, or a library might discuss its repertorio of historical documents. In these cases, it emphasizes the organized and cataloged nature of the items.

Il critico musicale ha analizzato il nuovo repertorio del tenore.

La scuola di danza offre lezioni per ampliare il repertorio degli studenti.

Common Scenarios
Concerts and Performances: Discussing the songs or pieces a performer will present.
Theater Productions: Referring to the plays or roles in a company's active list.
Skill Development: Talking about the range of abilities a professional or student has.
Knowledge Sharing: Describing the breadth of information or anecdotes someone possesses.

One common mistake is to confuse repertorio with a more general term for 'list' or 'catalog' when the context implies a personal or actively used collection of skills or pieces. For example, saying 'Ho un repertorio di vestiti nell'armadio' (I have a repertoire of clothes in my closet) is incorrect. While it's a collection, it's not typically referred to as a 'repertorio' unless those clothes are specifically curated for a particular performance or purpose, like a costume designer's stock.

Another potential pitfall is using it for a simple or limited set of items. 'Repertorio' suggests a significant, often diverse, and readily accessible collection. Using it for, say, knowing only two songs would be an overstatement. A more appropriate term for a small, specific list might be 'lista' or 'elenco'.

Learners might also misuse the word in contexts where 'competenza' (competence) or 'abilità' (skill) would be more fitting if the focus is on a single, specific ability rather than a collection of them. For instance, instead of 'Il suo repertorio di inglese è buono' (His repertoire of English is good), it's better to say 'La sua competenza in inglese è buona' (His competence in English is good) or 'Le sue abilità in inglese sono buone' (His English skills are good).

Incorrectly assuming it only applies to artistic fields is also a mistake. While common there, its usage extends to professional skills, knowledge, and even strategies. Therefore, applying it only to musicians or actors would limit its understanding. It’s crucial to grasp the underlying concept of a 'stock' or 'range' of something valuable and accessible.

Errore: 'Ho un repertorio di scarpe.' (Incorrect: 'I have a repertoire of shoes.')

Corretto: 'Ho una vasta collezione di scarpe.' (Correct: 'I have a large collection of shoes.')

Common Errors
Overgeneralization: Applying 'repertorio' to any collection, regardless of its nature or purpose.
Understatement: Using 'repertorio' for a very small or simple set of items/skills.
Contextual Mismatch: Using it when a more specific word like 'competenza' or 'abilità' is more appropriate.
Limiting Scope: Assuming it only applies to artistic performances.

While repertorio signifies a collection of skills or pieces, several other Italian words can be used depending on the nuance.

Collection/Stock
Collezione: This is a general term for a collection of items, often gathered over time. It can be used for art, stamps, books, etc. While 'repertorio' implies active use or performance, 'collezione' is more about ownership and accumulation.
Example: 'Ha una vasta collezione di dischi in vinile.' (He has a vast collection of vinyl records.) - This is about owning them.
Example: 'Il suo repertorio musicale include jazz e blues.' (His musical repertoire includes jazz and blues.) - This is about what he can play.
Stock: Similar to 'collezione' but can also imply a supply of goods. In the context of skills, 'stock' isn't a direct Italian translation, but 'fornitura' or 'scorta' can relate to a supply of physical items.
Example: 'Il negozio ha uno stock di magliette.' (The shop has a stock of t-shirts.)
Skills/Abilities
Competenza: This refers to a specific skill or expertise in a particular area. It's more about the quality of knowing how to do something well, rather than a collection of different skills.
Example: 'La sua competenza in informatica è notevole.' (His competence in computer science is remarkable.) - Focuses on his ability in one area.
Example: 'Il suo repertorio di linguaggi di programmazione è ampio.' (His repertoire of programming languages is extensive.) - Focuses on the range of languages he knows.
Abilità: This is the general word for 'skill' or 'ability'. It can be singular or plural. It's less about a curated set and more about the capacity to perform tasks.
Example: 'Ha sviluppato nuove abilità manuali.' (He has developed new manual skills.)
Example: 'Il suo repertorio di trucchi di magia include molti nuovi numeri.' (His repertoire of magic tricks includes many new acts.)
Capacità: This refers to the potential or power to do something, capacity. It's broader than skill and can relate to physical or mental capacity.
Example: 'Ha la capacità di imparare rapidamente.' (He has the capacity to learn quickly.)
Example: 'Il suo repertorio di strategie di negoziazione è molto efficace.' (His repertoire of negotiation strategies is very effective.)
Range/Variety
Gamma: This word means 'range' or 'variety'. It can be used to describe the spectrum of something, including skills or products. It's often used with adjectives like 'ampia' (wide) or 'vasta' (vast).
Example: 'Offrono un'ampia gamma di servizi.' (They offer a wide range of services.)
Example: 'Il suo repertorio di interventi chirurgici è molto vario.' (His repertoire of surgical procedures is very varied.)

Alternative for 'repertorio' (stock of skills/pieces):

  • Collezione (general collection)
  • Gamma (range, variety)
  • Set (set, often used for abstract things)
  • Bagaglio (baggage, often used for knowledge/experience)

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Curiosidade

The concept of a 'repertorium' was historically important for scholars and librarians who needed to catalog and organize vast amounts of information. The term has evolved from a physical place of storage or a list to encompass the more abstract idea of a collection of skills or knowledge.

Guia de pronúncia

UK /re.pɛrˈtɔ.rjo/
US /re.pɛrˈtɔ.rjo/
Third syllable: re-per-TOR-io
Rima com
notorio territorio oratorio inventario salario contrario necessario straordinario
Erros comuns
  • Pronouncing the 'r's too softly or not rolling them.
  • Incorrectly placing the stress on a different syllable.
  • Not pronouncing the 'io' diphthong clearly at the end.
  • Confusing the vowel sounds, especially the 'e' in 're'.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

CEFR C1 level. Understanding 'repertorio' requires grasping abstract concepts of collections and stocks, particularly in specialized contexts like arts and professional skills. Recognizing its nuances compared to synonyms is key for advanced comprehension.

Escrita 4/5
Expressão oral 4/5
Audição 4/5

O que aprender depois

Pré-requisitos

collezione abilità conoscenza brani tecniche

Aprenda a seguir

bagaglio arsenale corpus gamma competenza

Avançado

inventario stock fondi catalogo database

Gramática essencial

Use of the preposition 'di' after 'repertorio'.

Il suo repertorio di canzoni include successi degli anni '80.

Agreement of adjectives with 'repertorio'.

Un vasto repertorio di opere d'arte.

Using possessive adjectives with 'repertorio'.

Il mio repertorio di trucchi è pronto.

Pluralization of 'repertorio'.

I repertori delle compagnie teatrali variano molto.

Using 'avere' with 'repertorio'.

L'artista ha un repertorio di dipinti impressionante.

Exemplos por nível

1

Il bambino ha un repertorio di giochi.

The child has a repertoire of games.

Simple noun usage.

1

La cantante ha un repertorio di canzoni famose.

The singer has a repertoire of famous songs.

Use of 'di' to specify the content of the repertoire.

1

Il musicista ha un vasto repertorio di brani classici.

The musician has a vast repertoire of classical pieces.

Adjective 'vasto' (vast) describes the repertoire.

1

L'attore ha un repertorio di personaggi molto diversi tra loro.

The actor has a repertoire of very diverse characters.

Adjective phrase 'molto diversi tra loro' (very diverse from each other) modifies 'personaggi'.

1

Il suo repertorio di tecniche di negoziazione è impressionante.

His repertoire of negotiation techniques is impressive.

Abstract noun phrase 'tecniche di negoziazione' (negotiation techniques) as the content of the repertoire.

1

Il corpus linguistico offre un repertorio completo di espressioni idiomatiche.

The linguistic corpus offers a complete repertoire of idiomatic expressions.

Sophisticated usage in an academic context ('corpus linguistico', 'espressioni idiomatiche').

Colocações comuns

vasto repertorio
ampio repertorio
repertorio teatrale
repertorio musicale
repertorio di canzoni
repertorio di abilità
repertorio di tecniche
ampliare il repertorio
aggiornare il repertorio
repertorio di ruoli

Frases Comuns

avere un repertorio di

— To have a stock or collection of something.

Il comico ha un repertorio di barzellette per ogni occasione.

il suo repertorio include

— His/Her/Its repertoire includes...

Il suo repertorio include arie d'opera e canzoni napoletane.

ampliare il proprio repertorio

— To expand one's own stock of skills or pieces.

Gli studenti sono incoraggiati ad ampliare il proprio repertorio di letture.

un repertorio completo

— A complete stock or collection.

Il museo vanta un repertorio completo di opere dell'artista.

repertorio artistico

— Artistic repertoire.

Il teatro ha un ricco repertorio artistico.

repertorio nazionale

— National repertoire.

La compagnia di danza promuove il repertorio nazionale.

repertorio classico

— Classical repertoire.

Si specializza nel repertorio classico della chitarra.

repertorio moderno

— Modern repertoire.

Il direttore d'orchestra è noto per il suo repertorio moderno.

repertorio di studi

— Repertoire of studies.

Il suo repertorio di studi accademici è impressionante.

repertorio di battute

— Repertoire of jokes.

Ha sempre un repertorio di battute pronte per alleggerire l'atmosfera.

Frequentemente confundido com

repertorio vs Collezione

'Collezione' is a general term for a collection of items, often gathered over time. 'Repertorio' implies a more active, curated stock of skills or pieces ready for use or performance.

repertorio vs Elenco

'Elenco' is a simple list. 'Repertorio' is a collection that implies depth, variety, and often mastery.

repertorio vs Inventario

'Inventario' typically refers to a detailed list of goods or assets, often for accounting or stock-taking purposes. 'Repertorio' is more about a functional or artistic collection.

Expressões idiomáticas

"avere un asso nella manica"

— To have a hidden skill or advantage, similar to having something in one's repertoire that can be used at a crucial moment.

In caso di emergenza, ho sempre un asso nella manica.

Informal
"avere più frecce al proprio arco"

— To have multiple skills or resources to draw upon, akin to a broad repertoire.

Lei ha più frecce al proprio arco, sa cucinare e suonare il pianoforte.

Informal
"rompere il ghiaccio"

— To break the ice, often by using something from one's repertoire of conversation starters or jokes.

Ha usato una delle sue battute dal repertorio per rompere il ghiaccio.

Informal
"tirare fuori dal cilindro"

— To pull something out of a hat, meaning to produce something unexpected or ingenious, often from a repertoire of tricks or ideas.

Il mago ha tirato fuori dal cilindro un coniglio bianco.

Informal
"conoscere a menadito"

— To know something by heart, implying it's deeply ingrained in one's repertoire of knowledge.

Conosco questo brano a menadito, posso suonarlo senza spartito.

Informal
"avere tutto sotto controllo"

— To have everything under control, implying one has the necessary skills and resources (repertoire) to manage any situation.

Non preoccuparti, ho tutto sotto controllo.

Informal
"essere sul pezzo"

— To be on the ball, to be attentive and knowledgeable about a subject, suggesting one's repertoire is up-to-date.

Devi essere sul pezzo per capire le ultime tendenze del mercato.

Informal
"avere la risposta pronta"

— To have the answer ready, implying it's part of one's repertoire of knowledge or quick thinking.

Per ogni domanda, lui ha sempre la risposta pronta.

Informal
"saperci fare"

— To know how to handle things, to be skilled or adept, suggesting a repertoire of social or practical skills.

Lei sa come trattare con i clienti difficili, ci sa fare.

Informal
"avere un asso nella manica"

— To have a hidden card or advantage, similar to having a secret skill or piece within one's repertoire.

Sapeva che avrei avuto bisogno di aiuto, e aveva un asso nella manica.

Informal

Fácil de confundir

repertorio vs Collezione

Both refer to a group of items.

'Collezione' is broader and can be passive (e.g., stamp collection). 'Repertorio' implies active use, performance, or a stock of skills/pieces for a specific purpose, especially in arts and professions.

Ho una <em>collezione</em> di vinili. (I have a collection of vinyl records - focus on ownership.) Il mio <strong>repertorio</strong> musicale include vinili jazz. (My musical repertoire includes jazz vinyls - focus on what I can play.)

repertorio vs Gamma

Both can imply variety or a range.

'Gamma' refers to a range or spectrum of options or products. 'Repertorio' is specifically a stock of skills, pieces, or knowledge that a person possesses and can utilize.

L'azienda offre un'ampia <em>gamma</em> di servizi. (The company offers a wide range of services - broad offering.) Il suo <strong>repertorio</strong> di abilità di marketing è impressionante. (His repertoire of marketing skills is impressive - personal stock of abilities.)

repertorio vs Competenza

Both relate to skills.

'Competenza' denotes expertise or proficiency in a specific area. 'Repertorio' refers to the collection of these skills or other items (like artistic works) that a person has.

La sua <em>competenza</em> in programmazione è eccellente. (His competence in programming is excellent - single skill.) Il suo <strong>repertorio</strong> di linguaggi di programmazione è ampio. (His repertoire of programming languages is extensive - collection of skills.)

repertorio vs Bagaglio

Both can refer to accumulated things.

'Bagaglio' (literally baggage) is often used figuratively for accumulated knowledge, experience, or cultural background. 'Repertorio' is more about a functional or artistic stock ready for deployment.

Ha un grande <em>bagaglio</em> culturale. (He has a great cultural baggage - acquired knowledge.) Il suo <strong>repertorio</strong> di aneddoti storici è vasto. (His repertoire of historical anecdotes is vast - deployable stories.)

repertorio vs Stock

Both imply a supply or collection.

'Stock' usually refers to a supply of goods or materials. 'Repertorio' is more specific to skills, artistic pieces, or knowledge that a person actively uses or performs.

Il negozio ha uno <em>stock</em> di magliette. (The shop has a stock of t-shirts - physical goods.) Il suo <strong>repertorio</strong> di magliette personalizzate è unico. (His repertoire of custom t-shirts is unique - a curated collection for a specific purpose.)

Padrões de frases

A2

Il/La [noun] ha un repertorio di [plural noun].

La cantante ha un repertorio di canzoni famose.

B1

Un [adjective] repertorio di [plural noun].

Un vasto repertorio di brani classici.

B1

Il suo repertorio include [plural noun].

Il suo repertorio include opere di Shakespeare.

B2

Il repertorio di [person/entity] è [adjective].

Il repertorio dell'attore è molto variegato.

B2

Ampliare il proprio repertorio di [plural noun].

È importante ampliare il proprio repertorio di letture.

C1

Avere un repertorio di [abstract noun/plural noun].

Ha un repertorio di tecniche di problem-solving molto efficace.

C1

Il repertorio di [specific domain] è [adjective].

Il repertorio teatrale italiano è ricco di commedie.

C2

Un repertorio completo di [complex noun phrase].

Il corpus linguistico offre un repertorio completo di espressioni idiomatiche regionali.

Família de palavras

Substantivos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Medium-High, especially in contexts related to arts, performance, and professional skills.

Erros comuns
  • Using 'repertorio' for any collection of items. Use 'collezione' for general collections or 'stock/scorta' for goods.

    'Repertorio' implies a functional or artistic stock of skills or pieces, not just any gathered items. For instance, 'Ho un repertorio di scarpe' is incorrect; 'Ho una collezione di scarpe' is correct.

  • Confusing 'repertorio' with a single skill ('competenza' or 'abilità'). Use 'competenza' or 'abilità' for a specific skill; use 'repertorio' for a collection of skills.

    'Repertorio' refers to the range or stock of skills, not a single one. For example, 'Il suo repertorio di lingue è ampio' (His repertoire of languages is vast) is correct, not 'Il suo repertorio di inglese è ampio'.

  • Using 'repertorio' for a very small or limited set. Use 'lista', 'elenco', or 'set' for small or simple collections.

    'Repertorio' implies a significant, diverse, and accessible collection. Using it for knowing only two songs, for instance, would be an exaggeration.

  • Incorrectly stressing the word. Stress the third syllable: re-per-TOR-io.

    Misplacing the stress can make the word difficult to understand. Ensure the emphasis is on 'TOR'.

  • Not specifying what the 'repertorio' consists of. Use the preposition 'di' to clarify the contents.

    While context can sometimes imply it, it's best practice to specify what the repertoire is of. For example, 'un repertorio di canzoni' rather than just 'un repertorio'.

Dicas

Synonym Exploration

Familiarize yourself with synonyms like 'collezione', 'gamma', and 'bagaglio'. Understanding their nuances will help you choose the most precise word and enrich your Italian vocabulary.

Mastering the 'R'

Practice rolling your 'r's in 'repertorio' and pay attention to the stress on the third syllable (TOR). Clear pronunciation is crucial for effective communication.

Visual Association

Create a strong visual image for 'repertorio', like a stage filled with diverse costumes or a musician's overflowing music stand. This can help you recall the word and its meaning.

Preposition 'di'

Notice that 'repertorio' is very often followed by the preposition 'di' to specify what the collection consists of (e.g., 'repertorio di canzoni', 'repertorio di tecniche').

Sentence Building

Actively create your own sentences using 'repertorio' in different contexts. Try to describe your own skills or artistic interests using this word.

Cultural Appreciation

Understand that in Italian culture, a rich 'repertorio' in arts and skills is highly valued. This cultural context can help you grasp the word's significance and usage.

Avoiding Overgeneralization

Be careful not to use 'repertorio' for any random collection. It implies a curated, functional, or artistic stock, not just a pile of items.

Listening Comprehension

When listening to Italian audio, actively try to identify instances of 'repertorio' and analyze the context to reinforce your understanding.

Precision in Writing

In your writing, ensure that 'repertorio' is used precisely. If you mean a simple list, use 'elenco'. If you mean a collection of items, 'collezione' might be better, unless it's a functional stock of skills or performances.

Memorize

Mnemônico

Imagine a 'report' (repertorio) that lists all the 'toires' (stories, songs, skills) you know. The more 'toires' on your report, the bigger your repertorio!

Associação visual

Picture a stage with many different costumes laid out, representing the diverse roles (repertoire) an actor can play. Or, visualize a musician with a large sheet music stand filled with many songs (repertoire).

Word Web

Skills Knowledge Artistic pieces Collection Stock Range Inventory Performance Expertise Songs Roles Techniques

Desafio

Try to list five things that could be part of someone's 'repertorio' in different fields like sports, cooking, or writing. For example, a chef's repertoire might include specific sauces, pastry techniques, and regional dishes.

Origem da palavra

The word 'repertorio' comes from the Latin word 'repertorium', which means 'a place where things are found' or 'an inventory'. It is derived from the verb 'reperire', meaning 'to find' or 'to discover'.

Significado original: A place where things are found; an inventory; a list of contents.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian

Contexto cultural

The term 'repertorio' is generally neutral and does not carry any negative connotations. Its usage is standard across various professional and artistic fields.

In English, 'repertoire' is a direct loanword from French, but it carries a very similar meaning to the Italian 'repertorio', primarily referring to a stock of plays, operas, musical compositions, or roles that a company or performer knows or is prepared to perform.

The 'repertorio' of famous Italian opera singers like Luciano Pavarotti is well-documented, encompassing a vast array of arias and operas. Many Italian theater companies are known for their extensive 'repertorio' of classic and contemporary plays. The 'repertorio' of Italian cuisine includes thousands of regional dishes, each with its own history and variations.

Pratique na vida real

Contextos reais

Music Performance

  • il repertorio del cantante
  • un vasto repertorio di canzoni
  • il repertorio classico
  • aggiornare il repertorio

Theater and Acting

  • il repertorio teatrale
  • un repertorio di ruoli
  • il repertorio della compagnia

Professional Skills

  • un repertorio di abilità
  • il repertorio di tecniche di negoziazione
  • ampliare il proprio repertorio professionale

Knowledge and Education

  • il repertorio di studi
  • un repertorio completo di informazioni
  • arricchire il proprio repertorio culturale

General Conversation (Anecdotes)

  • un repertorio di barzellette
  • il suo repertorio di storie
  • avere un repertorio di battute

Iniciadores de conversa

"Qual è il tuo repertorio preferito di canzoni da ascoltare?"

"Se fossi un attore, quale tipo di repertorio di ruoli ti piacerebbe esplorare?"

"In quale campo senti di avere un repertorio di abilità più sviluppato?"

"Pensi che il tuo repertorio di conoscenze sia in continua crescita?"

"Qual è un esempio di qualcosa che hai aggiunto al tuo repertorio personale di recente?"

Temas para diário

Descrivi un momento in cui hai dovuto attingere a un repertorio di abilità inaspettato per superare una sfida.

Fai un elenco di ciò che considereresti parte del tuo 'repertorio' personale di conoscenze o talenti.

Come pensi che il tuo 'repertorio' di esperienze abbia plasmato la persona che sei oggi?

Immagina di dover creare un 'repertorio' di consigli per qualcuno che inizia nello stesso campo in cui lavori. Cosa includeresti?

Rifletti su come potresti attivamente espandere il tuo 'repertorio' di competenze o interessi nei prossimi mesi.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, while 'repertorio' is very common in artistic fields like music, theater, and dance, it's also used to describe a collection of professional skills, knowledge, strategies, or even a set of anecdotes that a person can draw upon. For example, a negotiator might have a 'repertorio di tecniche di persuasione'.

'Collezione' is a general term for a collection of items, often gathered over time (like stamps or books). 'Repertorio' implies a more active, curated stock of skills, artistic pieces, or knowledge that a person possesses and can readily use or perform. Think of it as a performer's 'stock' of songs or roles versus a collector's 'stock' of items.

Generally, 'repertorio' suggests a substantial, diverse, and accessible collection. Using it for a very small or simple set of items or skills would be an overstatement. For a small list, words like 'lista' or 'elenco' are more appropriate.

The stress is on the third syllable: re-per-TOR-io. The 'r's are typically rolled, and the final 'io' sounds like 'yo'. So, it sounds roughly like 'reh-per-TOR-ee-oh'.

Common phrases include 'avere un repertorio di...' (to have a repertoire of...), 'il suo repertorio include...' (his/her repertoire includes...), and 'ampliare il proprio repertorio' (to expand one's repertoire). You'll often hear it with adjectives like 'vasto' (vast) or 'ampio' (wide).

Yes, 'repertorio' is a countable noun. Its plural form is 'repertori'. For example, 'I repertori delle diverse compagnie teatrali sono molto differenti.' (The repertoires of the different theater companies are very different.)

Yes, it can. If someone has a well-developed set of theories or ideas they can discuss or apply in a field, you could refer to it as their 'repertorio di idee' or 'repertorio di teorie', especially if these are distinct and readily accessible concepts.

'Bagaglio' (literally baggage) is often used figuratively for accumulated knowledge, experience, or cultural background. 'Repertorio' is more about a functional or artistic stock ready for deployment. You might have a 'bagaglio di esperienze' but a 'repertorio di abilità' for a specific job.

Yes, it can be used in business, for example, to describe a company's 'repertorio di strategie di marketing' (repertoire of marketing strategies) or a salesperson's 'repertorio di tecniche di vendita' (repertoire of sales techniques). It signifies the range of approaches they can employ.

The word comes from the Latin 'repertorium', meaning 'a place where things are found' or 'an inventory', derived from the verb 'reperire' (to find, to discover). It originally referred to a catalog or list.

Teste-se 5 perguntas

/ 5 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!