Phrase in 30 Seconds
A proverb describing the human tendency to envy what others possess over one's own belongings.
- Means: People often perceive others' lives or possessions as better than their own.
- Used in: Conversations about jealousy, career choices, or comparing lifestyles with friends.
- Don't confuse: It is not about actual value, but about the subjective perception of value.
Explicação no seu nível:
Significado
Refers to the idea that what other people have often seems more desirable than one's own.
Contexto cultural
It is often used to teach children to be grateful for what they have.
Use it for comfort
It's a great way to comfort someone who is feeling down about their own life.
Use it for comfort
It's a great way to comfort someone who is feeling down about their own life.
Teste-se
Fill in the missing part of the proverb.
他人の持ち物は_____。
The proverb is '他人の持ち物は良く見える'.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
2 exercicios他人の持ち物は_____。
The proverb is '他人の持ち物は良く見える'.
🎉 Pontuação: /2
Perguntas frequentes
1 perguntasNo, it is a philosophical observation.
Frases relacionadas
隣の芝生は青い
synonymThe grass is greener on the other side.
Onde usar
Comparing gadgets
A: 彼の新しいスマホ、すごくかっこいいね。
B: そうだね。でも、他人の持ち物は良く見えるものだよ。
Memorize
Mnemônico
Think of a neighbor with a shiny new car. You think it's better, but it's just 'shiny envy'.
Associação visual
Imagine looking through a pair of glasses that make everything you don't own look bright gold, while your own things look grey.
Story
Kenji was sad because his friend bought a new watch. He felt his own watch was cheap. His teacher told him: 'Remember, other people's things look better.' Kenji realized he was just comparing his life to a highlight reel.
In Other Languages
This is a universal human sentiment. Almost every language has a version of 'The grass is greener on the other side'.
Word Web
Desafio
For one day, every time you feel jealous of someone, say this phrase to yourself.
Review this phrase when you feel yourself comparing your life to others on social media.
Pronúncia
Standard Japanese pronunciation.
Espectro de formalidade
他人の持ち物は良く見えるものでございます。 (General advice)
他人の持ち物は良く見えるものです。 (General advice)
他人の持ち物は良く見えるよね。 (General advice)
隣の芝生ってやつだね。 (General advice)
The phrase is a modern adaptation of traditional wisdom regarding envy. It draws on the same roots as '隣の芝生は青い'.
Curiosidade
It is a very common phrase used in school counseling to help students deal with peer pressure.
Notas culturais
It is often used to teach children to be grateful for what they have.
“他人の持ち物は良く見えるから、自分のものを大切にしなさい。”
Iniciadores de conversa
Do you ever feel jealous of others?
Erros comuns
他人の持ち物は良い。
他人の持ち物は良く見える。
L1 Interference
In Other Languages
The grass is always greener on the other side.
The imagery (lawn vs. belongings) is the only major difference.
La hierba del vecino siempre es más verde.
None.
L'herbe est toujours plus verte ailleurs.
Uses 'elsewhere' instead of 'neighbor'.
Das Gras auf der anderen Seite ist immer grüner.
None.
عشب الجار دائماً أكثر خضرة.
None.
这山望着那山高。
Uses mountain imagery instead of lawn or belongings.
남의 떡이 더 커 보인다.
Uses food instead of belongings.
A grama do vizinho é sempre mais verde.
None.
Spotted in the Real World
“他人の持ち物は良く見えるものだよね。”
Discussion about Instagram envy.
Fácil de confundir
Learners often think they are different concepts.
They are interchangeable.
Perguntas frequentes (1)
No, it is a philosophical observation.
usage contexts