Significado
A very formal and strong apology for an offense or inconvenience.
Banco de exercicios
3 exerciciosThe Japanese phrase for a very formal and strong apology is: 大変___ございません.
To express a very formal apology in Japanese, you can say: 大変申し訳___ません.
The complete phrase for 'A very formal and strong apology' in Japanese is: ___申し訳ございません.
🎉 Pontuação: /3
The phrase combines several elements to create a highly formal and deeply apologetic expression. * **大変 (taihen)**: This adverb means 'very,' 'greatly,' 'terribly,' or 'extremely.' It intensifies the degree of the following apology. * **申し訳 (mōshiwake)**: This noun literally means 'excuse,' 'apology,' or 'justification.' It comes from the verb 申し訳る (mōshiwakeru), which means 'to make an excuse' or 'to explain oneself.' In the context of an apology, it implies that there is 'no excuse' or 'no justification' for the action or inconvenience caused. * **ございません (gozaimasen)**: This is the negative form of ございます (gozaimasu), which is the humble and polite form of あります (arimasu, 'to be' or 'to exist'). So, 申し訳ございません (mōshiwake gozaimasen) literally means 'there is no excuse' or 'there is no justification.' When combined, '大変申し訳ございません' conveys a profound sense of regret and responsibility, indicating that the speaker feels extremely apologetic and acknowledges that there is absolutely no acceptable reason for what has transpired. It is used in situations where a significant offense has been committed, a major inconvenience has been caused, or a serious mistake has been made, and a very strong, humble, and formal apology is required. It is often used in business contexts, customer service, or when addressing superiors or those of higher social standing.