B1 Expression 1 min de leitura

お力添えありがとうございます

Ochikarazoe arigatou gozaimasu

Thank you for your assistance

Significado

A polite expression of gratitude for someone's help or support.

Banco de exercicios

3 exercicios
Escolha a resposta certa Fill Blank

お力添えありがとうございます means a polite expression of gratitude for someone's ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

The Japanese phrase 'お力添えありがとうございます' conveys thanks for someone's ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Escolha a resposta certa Fill Blank

If you want to politely thank someone for their assistance in Japanese, you would say 'お力添えありがとうございます', which means 'Thank you for your ______'.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

🎉 Pontuação: /3

The phrase "お力添えありがとうございます" (o-chikara-zoe arigatou gozaimasu) is a polite expression of gratitude for someone's help or support. Let's break down its components: * **お (o-)**: This is an honorific prefix, adding politeness and respect to the word it precedes. It's commonly used with nouns and verbs in Japanese. * **力添え (chikara-zoe)**: * **力 (chikara)**: Means "strength," "power," "force," or "ability." Its origin is ancient Japanese, related to physical strength and capability. * **添え (zoe)**: This comes from the verb 添える (soeru), meaning "to add," "to attach," "to accompany," or "to provide alongside." It implies offering something in addition or as support. The noun form 添え (zoe) thus means "addition," "accompaniment," or "help/support." * Combined, 力添え (chikara-zoe) literally means "adding strength" or "providing strength/support." It refers to the act of lending a hand, offering assistance, or providing support. * **ありがとうございます (arigatou gozaimasu)**: * **ありがとう (arigatou)**: This is the common word for "thank you." Its origin can be traced back to the adjective 有り難し (arigatoshi), which is a combination of 有り (ari, "to be, to exist") and 難し (katashi, "difficult"). So, 有り難し originally meant "difficult to be/exist," implying something rare, precious, or valuable, leading to a sense of gratitude for its occurrence. Over time, it evolved into the modern ありがとう. * **ございます (gozaimasu)**: This is a highly polite and formal auxiliary verb that indicates existence or state, used to elevate the politeness of the preceding word or phrase. It is the polite form of ある (aru, "to be") or ございます (gozaimasu), which itself is a polite form of ござる (gozaru), an archaic humble verb for "to be" or "to come." Therefore, "お力添えありがとうございます" literally translates to something like "Thank you very much for your honorable provision of strength/support." It is a very common and polite way to express gratitude for someone's assistance, especially in professional or formal settings, or when someone has gone out of their way to help.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!